Перейти к содержимому главы
Глава 5

Глава 5

939 слов5 минут чтения

...
Внутри комнаты Цзи Тяньюнь безмолвно стоял, устремив взгляд в окно, а в его душе бушевали волны мыслей.
В прошлой жизни он жил в тумане, не совершил ничего стоящего и оставил после себя лишь бесконечные сожаления.
Раз уж он случайно оказался здесь, да еще и при поддержке Системы, то непременно должен достичь великих высот.
Цзи Тяньюнь пришел в себя и произнес:
— Система, у меня ведь осталась еще одна попытка розыгрыша? Истрать ее.
[Динь! Использование успешно, Колесо удачи десяти тысяч миров запущено: поздравляю хозяина, вы получили Око обнаружения.]
...
Цзи Тяньюнь с полным недоумением спросил:
— Око обнаружения? И какая от этого штуки польза?
— Отвечаю хозяину. Эта вещь не только способна определять характеристики любого предмета, но и позволяет узнать степень симпатии другого человека — даже если это не ваш доверенный подчиненный. Главное условие: для определения симпатии необходимо, чтобы объект находился в радиусе десяти метров от вас, — ответила Система.
Выслушав объяснение, Цзи Тяньюнь был поражен:
— Да ладно, не только характеристики предметов определять, но еще и симпатию людей видеть, вот это круто.
— Надо же кого-то найти и испытать.
Цзи Тяньюнь все еще не до конца верил.
— Цю Юэ, зайди на минутку.
Цю Юэ поспешно отозвалась:
— Слушаюсь, Ваше Высочество.
...
Когда она вошла, Цзи Тяньюнь мысленно произнес:
— Применить Око обнаружения на Цю Юэ.
[Имя: Цю Юэ
Возраст: 16 лет
Статус: служанка
Уровень культивации: Царство Постнебесного, третья ступень
Уровень симпатии: 100
Техника: отсутствует
Оценка: маленькая прилипала, которая любит поесть и всюду следует за хозяином]
Ознакомившись с данными Системы, Цзи Тяньюнь был удивлен:
— Ничего себе, уровень ее симпатии ко мне зашкаливает, это преданность до гроба.Однако уровень культивации у нее маловато, похоже, при случае надо будет научить ее культивации.
— Ваше Высочество, что-то случилось?
В это время раздался нежный голос Цю Юэ, прервавший его мысли.
Цзи Тяньюнь вышел из пространства Системы, наклонился и, взяв в ладони ее нежное личико, начал поглаживать его:
— Конечно, просто ты, Цю Юэ, стала такой красавицей, я тут не видел тебя некоторое время и даже заскучал.
Цю Юэ мгновенно залилась краской и поспешно отступила на несколько шагов.
Смущенно проговорив:
— Ой, Ваше Высочество, если вы будете так продолжать, я с вами разговаривать не буду.
— Ладно, ладно, не буду, наша Цю Юэ уже стала совсем взрослой девушкой.
...
В предрассветный час, когда все вокруг погрузилось в сон.
Черная тень бесшумно пробралась в комнату Десятого принца Цзи Мина в Павильоне Весеннего Дождя, оглушила его и унесла прочь.
Даже люди из Павильона Весеннего Дождя не заметили его присутствия.
...
В мрачной комнате внутри императорской столицы Шэнь Лянь обратился к своему подчиненному:
— Цинлун, иди приведи его в чувство.
Цинлун в одно мгновение ощутил тоску по жизни и не удержался от ворчания:
— Ну нет, начальник, я? Вы его так отделали, как мне его вообще разбудить?
— Хватит болтать, сам придумывай способ, иди давай.
Цинлун вздохнул:
— Ладно.
Вскоре Цинлун приказал своему сотнику-байху принести таз холодной воды и выплеснул его на все еще спящего Цзи Мина.
Через некоторое время Цзи Мин на полу медленно открыл глаза. Увидев веревки, которыми он был связан, и окружающую обстановку, он начал неистово сопротивляться, по-видимому, еще не осознав нынешнюю ситуацию.
Глядя на человека в черном, он по привычке продолжил разглагольствовать свысока:
— Вы кто такие? Какая наглость — похитить меня! Я — Десятый принц династии Великая Ся. Мой дядя — главнокомандующий императорской гвардией, а за моей спиной стоит весь род Ван. Немедленно отпустите меня, иначе я вас в порошок сотру.
Цинлун посмотрел на него как на идиота и усмехнулся:
— Ха-ха, насмешил. Считай, что тебе сегодня повезло, раз господин приказал тебя не убивать, а в другое время я бы давно скормил тебя рыбам в реке.
Цинлун не хотел больше тратить слова на этого болвана и сказал байху Цзиньвэй:
— Бейте его как следует, пусть осознает текущее положение дел.
Услышав слова человека в черном, Цзи Мин от изумления вытаращил глаза и дрожащим голосом пробормотал:
— Что? Вы… вы посмели ударить меня? Да за моей спиной…
Не дослушав, сотник Цзиньвэй прервал его с легким и нетерпеливым видом:
— Довольно, знаем мы, кто у тебя за спиной, все уши прожужжали, но чего стоит этот клан Ван?
...
Затем по темной комнате разнеслись крики и мольбы Цзи Мина.
Лишь после того, как его избили настолько, что он не мог издать ни звука и лежал на полу, словно дохлая собака, негромко прозвучал голос Шэнь Ляня:
— Хватит. Разденьте его догола, а затем, вырубив, привяжите к столбу на центральной улице.
— Есть, начальник.
...
В этот момент в резиденции Девятого принца наш главный герой, Девятый принц Цзи Тяньюнь, сладко спал.
...
На следующее утро.
Улицы с каждой минутой заполнялись людьми.
Вскоре раздался удивленный возглас:
— Охренеть, это кто такой? Его же раздели и к столбу привязали. Стыд какой, это ж какая ненависть должна быть между людьми.
Толпа любопытных росла.
Наконец, человек по имени Ма Саньпао первым опознал бедолагу:
— Твою мать, так это ж Десятый принц Цзи Мин! Он же вчера вечером еще был в Павильоне Весеннего Дождя, как он оказался здесь раздетый и привязанный к столбу?
По мере того как люди узнавали его, слухи ширились.
— И правда, десятый принц! Как же его сюда притащили?
— Поделом ему, вечно издевался над людьми, теперь вот получил по заслугам.
— Тсс, тише, это же член императорской семьи, услышат — головы не сносить.
Шум вокруг нарастал, что в конце концов разбудило привязанного к столбу Цзи Мина.
Было видно, как он с выражением полного ужаса на лице, бешено качая головой, тихо бормотал себе под нос.
Если прислушаться, можно было разобрать бесконечно повторяющуюся фразу:
— Не убивайте меня, не убивайте меня...
...
Молва разлеталась все дальше, пока, наконец, Десятого принца не обнаружили люди Сяского императора и не доставили во дворец.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…