Императорский дворец, Зал Отрадной Души.
Император Ся, Цзи Ба, весь побагровев от ярости, швырнул свиток, который держал в руках, прямо в Цзи Мина, распростёртого неподалёку на полу.
От этого удара Цзи Мин издал еще один пронзительный вопль боли.
Цзи Ба прорычал гневным тоном:
— Негодяй, посмотри, каких дел ты натворил! Ты опозорил нашу императорскую семью!
Цзи Мин принялся яростно мотать головой. Его голос, хриплый и полный паники, сорвался на крик:
— Это не так, всё не так, отец-император! Это кто-то подставил меня, это кто-то хочет меня погубить!
Конечно, император Ся прекрасно понимал, что его десятый сын стал жертвой чьих-то происков. В конце концов, какой нормальный человек станет раздеваться догола и привязывать себя к столбу? Это было неслыханное, абсурдное происшествие.
Однако сейчас он не собирался слушать оправдания Цзи Мина.
Напротив, он выразил крайнее нетерпение и холодно бросил:
— Довольно, не мозоль мне здесь глаза.
— Вэй Уя, убери его отсюда и заодно позови лекаря, пусть осмотрит его.
Стоявший поодаль евнух Вэй Уя, услышав приказ, поспешно сложил руки перед собой и почтительно ответил:
— Слушаюсь, Ваше Величество.
Так Цзи Мина и унесли.
...
...
Император Ся, Цзи Ба, вновь обрел свой обычный, невозмутимый вид.
Тихо поразмыслив мгновение, он произнес в пустоту перед собой:
— Ань И, удалось выяснить, чьих это рук дело?
В тот же миг из тени дворца донесся ледяной голос:
— Докладываю Вашему Величеству: исполнители этой акции действовали весьма скрытно, поэтому пока результатов нет. Но дайте мне еще немного времени, я обязательно выясню правду.
Не дождавшись желаемого ответа, Цзи Ба махнул рукой:
— Ладно, ступай.
— Слушаюсь, Ваше Величество.
Ань И исчез.
Когда все ушли, в Зале Отрадной Души воцарилась полная тишина.
Цзи Ба сидел в одиночестве на стуле у письменного стола, на его лице заиграла холодная усмешка, и он пробормотал себе под нос:
— Ха, все мои сыновья — тот еще подарок.
...
Тем временем в резиденции Первого принца.
Первый принц, Цзи Хэн, безмятежно сидел в кабинете и спросил у своего советника:
— Господин Юй, что вы думаете о сегодняшнем происшествии? По-вашему, мог ли это сотворить Цзи Тяньюнь?
Цзи Хэн думал так потому, что в резиденции Девятого принца у него были свои люди, и о затее Цзи Мина он узнал еще в ту самую ночь.
Смешно было то, что Цзи Мин считал, будто всё делает тайно. Не дожидаясь ответа, Цзи Хэн продолжил:
— В конце концов, этот олух Цзи Мин еще позавчера подослал к Цзи Тяньюню убийц, чтобы отравить его, но на следующий день Цзи Тяньюнь остался цел и невредим. Затем все наши люди, внедренные к Цзи Тяньюню, исчезли без следа, а сегодня случилось такое.
Господин Юй задумался и ответил:
— Гм... Не думаю, что это возможно. Ведь Девятый принц только недавно покинул дворец и основал свою резиденцию. К тому же Цзи Мин исчез в Павильоне Весеннего Дождя, а это владения той загадочной организации. Сомневаюсь, что Девятому принцу хватило бы ресурсов на подобное.
Цзи Хэн откинулся на спинку стула и легко ответил:
— Ха, ну и ладно. Клан Ван и мои братья наверняка тоже в курсе того, что творится в резиденции Девятого принца. Пусть теперь у них от этого болит голова. А уж виноват он или нет, завтра станет ясно само собой.
В это же время в резиденциях Второго принца, Цзи Хуа, и Пятого принца, Цзи Яна, также шли бурные обсуждения, однако оба решили остаться в стороне и просто наблюдать.
...
Ближе к полудню солнечный свет ярко заполнил всю комнату.
В спальне Цзи Тяньюнь лениво открыл глаза, сел и гулко потянулся, с наслаждением произнеся:
— Красота, давно я так славно не высыпался.
В прошлой жизни Цзи Тяньюнь почти каждый день работал допоздна и ни разу не смог как следует выспаться. Теперь же, оказавшись в ином мире, он наконец смог отдохнуть.
Посидев на кровати и придя в себя, он посмотрел на дверь и окликнул:
— Цю Юэ, заходи, помоги мне одеться.
Одежды в этом мире были слишком сложными, поэтому Цзи Тяньюнь до сих пор не научился справляться с ними сам — вчера вечером не обошлось без помощи Цю Юэ, чтобы снять их.
Цю Юэ, стоявшая за дверью, услышала голос, поспешно распахнула дверь и вошла:
— Слушаюсь, Ваше Высочество.
У кровати Цю Юэ, помогая одеваться, рассказывала новости, случившиеся за день:
— Ваше Высочество, вы знали? Прошлой ночью кто-то раздел Десятого принца догола и привязал к столбу на главной улице, да еще и избил до полусмерти. Сейчас весь город только об этом и говорит.
Не дождавшись ответа от Цзи Тяньюня, она продолжила тихо ворчать:
— Хм, впрочем, поделом ему. Вечно околачивается в столице, творит бесчинства, обижает людей. Раньше, когда он жил еще во дворце, то постоянно задирал ваше Высочество.
Услышав слова Цю Юэ, Цзи Тяньюнь даже бровью не повел, ответив крайне спокойно:
— Кто знает, может, это его настигло возмездие за все совершенные злодеяния.
Закончив одеваться, Цзи Тяньюнь снова потянулся и, погладив себя по животу, произнес:
— Сон такой долгий, я даже проголодался. Пойдем, Цю Юэ, я приготовлю тебе кое-что такое, чего ты точно никогда в жизни не пробовала.
...
В резиденции Десятого принца в просторной комнате Цзи Мин лежал на роскошной кровати, бледный как полотно. Его лоб был покрыт холодным потом, и было очевидно, что он получил тяжелые травмы.
Вокруг кровати собралось множество людей, их взгляды были полны беспокойства. В центре этой группы пожилой лекарь сосредоточенно осматривал раны Цзи Мина.
В этот момент женщина, которая, несмотря на возраст, все еще сохраняла остатки былой красоты — это была мать Десятого принца, наложница Хуа, — стоя рядом с пожилым лекарем, тревожно спросила:
— Имперский лекарь У, ну что? Мой Минэр в порядке?
Осмотрев раны, старик медленно поднялся. Он не стал сразу отвечать, а обвел присутствующих взглядом — смысл был ясен: сейчас говорить не время.
Мать Цзи Мина поняла этот жест и поспешила сурово приказать слугам:
— Все вон!
После шумной суматохи в комнате остались лишь наложница Хуа, глава клана Ван, Ван Ао, и Имперский лекарь У.
Что касается дяди принца, то он отсутствовал, так как был командующим императорской гвардией.
Когда все лишние ушли, лекарь У вздохнул и сказал:
— Ваша Светлость, господин Ван, раны на теле Десятого принца не так опасны. Я выпишу отвары, и после некоторого времени отдыха он поправится. Но вот внизу он получил очень серьезное повреждение, каналы почти полностью разрушены.
Наложница Хуа и Десятый принц услышали слова лекаря и, не веря своим ушам, в один голос спросили:
— Что? Имперский лекарь У, вы хотите сказать, что мой сын там внизу стал калекой?
— Что? Вы хотите сказать, что я там внизу больше не мужчина?
Даже на лице главы клана Ван отразился ужас: ведь если с Десятым принцем что-то не так, их клан Ван лишится шанса бороться за престол.
Лекарь У помедлил и нерешительно произнес:
— И да, и нет. Если найти такие драгоценные дары природы, как Тысячелетний духовный костный мозг, Ледяной духовный плод или Трава драконьей крови, то состояние можно восстановить.
— Я выпишу лекарства для общего восстановления организма, но в остальном я бессилен.
Сказав это, он, пошатываясь, направился к выходу.