Перейти к содержимому главы
Глава 11

Глава 11

1 690 слов8 минут чтения

— Как же.
Мэн Нин сидела прямо, сложив руки на коленях. — Я слаба здоровьем, но если господин действительно хочет учинить допрос, способ найдётся. Господин Линь всё-таки в Цзинчэне, и пусть он хранит хоть каплю былого расположения к моей тётушке, далеко ему до нас — не зальёт пожара.
— К тому же, при вашей хватке, если всерьёз возьмётесь, хватит и меня схватить, не трогая тётушку. Господин Линь после хоть и рассердится, но не станет насильно заступаться за чужого человека, вроде меня.
— И что же? — Цзян Чаоюань откинулся на спинку стула, приподняв бровь.
— Поэтому я и не думала бросать вам вызов.
Голос Мэн Нин был тих и тонок: — Вы пришли сюда, потому что всё ещё подозреваете. Но раз уж вы знаете прошлое моей тётушки, то должны догадаться и о том, кто мы с братом такие.
Цзян Чаоюань бесстрастно произнёс: — Твой отец — Мэн Чжи, бывший помощник министра Палаты наказаний четырёхлетней давности.
— Да.
Мэн Нин, скрывая лицо вуалью, оставалась спокойна: — Коль скоро вы, господин, знаете, кем был мой отец, вам не следует подозревать меня в сговоре с Наследным принцем.
Видя, что Цзян Чаоюань молчит, она усмехнулась: — Четыре года назад, в деле о казнокрадстве, оказалось замешано множество людей. Всё высшее чиновничество избегало этого дела, никто не хотел браться. Но мой отец, движимый верностью и прямотой, пошёл навстречу трудностям, приняв высочайший указ расследовать это дело.
— Тогда среди обвиняемых были всё важные сановники. Отец много раз был на волосок от смерти, но не отступил. Исполненный верноподданнической преданности, он хотел отплатить за милость государя. Однако в итоге пал жертвой государева расчёта выгод.
— Его Величество сделал из него пешку, которую бросили. Он погиб безвестно. Моя мать и старший брат хотели добиться для него справедливости — но один разбил голову, ударившись о столб, другой утонул. Если бы тогда мы с младшим братом не гостили у деда с бабкой, а Его Величество не торопился бы закрыть дело, нас бы, брата и сестру, тоже, верно, уже не было в живых.
Мэн Нин и так была слаба, а от долгой речи дыхание её сбилось. Она закусила палец, чтобы прийти в себя, и лишь затем продолжила: — Будь на его месте другой, господин Цзян, ваши подозрения были бы для меня не в упрёк. Но когда речь идёт о Наследном принце... господин Цзян, как по-вашему, поступит простая девушка, если встретит его?
Взгляд её был прозрачен и холоден, голос по-прежнему тих, но каждый ощущал в нём затаённую ярость. Она действительно ненавидела Наследного принца. Ненавидела императорскую фамилию.
Цзян Чаоюань пристально смотрел на её лицо под вуалью: — Мэн Чжи умер четыре года назад. Вы с братом всё это время не появлялись — и так удачно объявились в Фэнлине именно сейчас?
— Четыре года назад мне было всего одиннадцать, и я была хрупкого здоровья. Брат ещё младше. Зная, что смерть отца — дело рук Его Величества, стала бы я тащить брата обратно в столицу на верную гибель?
Мэн Нин не отводила взгляда: — Все эти годы мы с братом жили у деда с бабкой в Сянчэне. Первые два года, пока бабушка была жива, мы жили спокойно. Год назад она умерла от болезни, и мы с братом стали бедствовать. А после ещё кое-что случилось — нам пришлось уйти из дома деда и искать приюта у тётушки.
— Вам, господин Цзян, должно быть, известно всё, что связывало тётушку с семьёй Мэн. Нам с братом просто некуда было больше податься. Мы попробовали — и не думали, что тётушка вправду сжалится и приютит нас.
Цзян Чаоюань слушал Мэн Нин и погружался в раздумья.
Мэн Вэньин в детстве потерялась, и семья Мэн нашла её лишь в семнадцать лет. Но, выросши в деревне, она не знала приличий. Нравом была груба и прямолинейна. Вернувшись к Мэн, она то и дело попадала впросак, чем вызвала нелюбовь старшего брата, Мэн Чжи. А её последующее замужество за Линь Жуна вышло некрасивым, так что обе семьи — и Мэн, и Линь — потеряли лицо.
Тогда Цзян Чаоюань был ещё молод и мало знал о делах клана Линь; лишь иногда слышал от женщин семьи Цзян пересуды о грубой, неотёсанной госпоже Линь. Говорили, что она не почитала свекровь, не слушалась старших, при малейшем несогласии лезла в драку, и однажды скинула с горки двоюродного брата Линь Жуна, едва не убив его.
Клан Линь чтил строгие устои, среди знати они всегда держались надменно. Все пересуды, скандалы и грязные сплетни вертелись вокруг этой женщины из рода Мэн, воспитанной мясником. Все говорили, что клан Линь прогонит жену. Но Мэн Вэньин и Линь Жун прожили вместе ещё несколько лет.
Пока шесть лет назад она, неизвестно зачем, не разгромила родовой храм Линь, не потребовала развода по согласию и не порвала окончательно с кланом Мэн. Будь у Мэн Нин и её брата хоть какой-то выход, они бы действительно не пришли к этой тётушке.
Тем временем лекарь уже перевязал Мэн Минкэ и вышел вместе с госпожой Янь, о чём-то разговаривая. Услышав это, Цзян Чаоюань сказал: — Всё, что ты сейчас говорила, я велю проверить. Если хоть слово окажется ложью...
— Воля ваша, господин.
— В ближайшее время ты не покинешь Фэнлин. Если мне понадобится тебя увидеть, ты должна быть доступна в любое время.
— Хорошо.
Цзян Чаоюань, видя её покорность, оправил рукава и встал, собираясь уйти, но вдруг спросил: — Раз ты знаешь о событиях четырёхлетней давности, то, должно быть, в курсе, что среди заинтересованных лиц были и из семьи Цзян. Не думала отомстить за отца?
— Думала.
Голос Мэн Нин был едва слышен: — Я хотела бы пролить свет на то старое дело, заставить всех, кто повинен в смерти отца, заплатить жизнью. Но у меня нет на это сил.
— Тётушка приютила нас из милости. Я не хочу навлекать на неё беду.
Цзян Чаоюань смотрел на говорившую. Она была совершенно спокойна от начала и до конца, лишь когда речь зашла о гибели Мэн Чжи, в её голосе дрогнули чувства. Даже сейчас, говоря о расплате жизнями, она всё так же тихо роняла слова.
Может, из-за слабого здоровья, когда она встала, стан её показался особенно хрупким. Длинные рукава скрыли пальцы, вуаль колыхалась на ветру, обнажая шею, которую, казалось, можно перерезать одним движением.
Цзян Чаоюань больше ничего не сказал, развернулся и направился к выходу.
— Эй? А ты чего вышел?
Госпожа Янь, вернувшись, застала Цзян Чаоюаня уже во дворе. Цзян Чаоюань поднял голову, взглянул в сторону комнаты Мэн Минкэ и бесстрастно произнёс: — Сегодня я потревожил госпожу Янь. В другой раз зайду ещё. Чэнь Цянь, веди людей назад.
— Слушаюсь, господин.
Чэнь Цянь шагнул вперёд и жестом показал лекарю, чтобы тот шёл к выходу. Люди из Сыска Цзинъюэ тоже последовали за ними, покинув двор.
Госпожа Янь, оставшись во дворе, растерянно моргала, глядя на опустевшее пространство. Очнувшись, она упёрла руки в бока и разразилась бранью: — Да рехнулся он, что ли?! Пришёл — ушёл, и хоть бы слово!
Она-то думала, дело дойдёт до драки.
— Тётушка.
Мэн Нин, грациозно ступая, подошла к дверям и, опершись о косяк, сказала: — Господин Цзян обо всём меня расспросил и ушёл.
Госпожа Янь, всё ещё чертыхаясь, повернулась к ней: — Я же знала, что этот Цзян — дрянь! Сказал — пришёл проведать, а сам откуда-то лекаря притащил, никакого толку.
Она быстро направилась к Мэн Нин, но, вспомнив, что на одежде ещё осталась кровь после разделки скотины, резко остановилась на полпути: — Ты как? Он тебя не обидел?
Мэн Нин тихо ответила: — Всё хорошо. Только он узнал об отце.
Выражение лица госпожи Янь изменилось: — А эти Цзяны...
— Господин Цзян в плохих отношениях со своим родом. Тот человек вчера ещё говорил, что он насмерть рассорил деда и его изгнали из клана. Из-за этого дела он нас не тронет.
Мэн Нин успокаивала её: — Раз уж больше не нужно таиться... тётушка, скоро годовщина смерти старшего брата. Могу я купить бумаги и свечей, чтобы помянуть его?
Госпожа Янь сказала: — Конечно, можно.
— Спасибо, тётушка.
— Да что ты всё «спасибо» да «спасибо»! Меньше бы ты, маленькая неблагодарная, мне хлопот доставляла — вот была бы милость Небес!
Цзян Чаоюань выходил из дома семьи Мэн, и лекарь вполголоса докладывал ему:
— Господин, у того юноши внутри коленная чашечка была сломана по меньшей мере месяц назад. Она почти срослась, но вчера из-за ушиба, от смещения, пришлось править кость заново. К тому же берцовая кость треснула. При такой травме, даже если выходить, полного выздоровления не будет.
Цзян Чаоюань спросил: — А как его здоровье в целом?
Лекарь покачал головой: — Силы на исходе. Не только ци и кровь скудны, но и, судя по всему, раньше он сильно надорвался работой.
— Работой?
— Да-да. У того молодого господина руки в мозолях и шрамах, руки и ноги во многих местах обожжены огнём. — Видно, сколько он до этого перетрудился.
Цзян Чаоюань махнул рукой, Чэнь Цянь достал серебро и передал лекарю, велев проводить его.
Подойдя ближе, Чэнь Цянь вполголоса доложил: — Всех, кто сегодня был в доме семьи Мэн, проверили — никаких проблем. Лекарь, единственный, кто общался с Мэн Нин, тоже чист, его аптека прямо на входе в Переулок Фулай.
Гун Ан, до этого стоявший снаружи, тоже тихо сказал: — Пока вы, господин, были внутри, я отправил людей по соседним домам в переулке. Все говорят, что эти двое, брат и сестра из семьи Мэн, приехали два с половиной месяца назад и из-за болезни редко выходят. Однако те немногие, кто общался с Мэн Нин, говорят, что у неё прекрасный характер.
Госпожа Янь, известная крутым нравом, то и дело лезла в драки. Но с тех пор как приехали те двое, Мэн Нин стала её удерживать, и госпожа Янь теперь редко хватается за свой нож для разделки свиней.
— Характер хорош?
Цзян Чаоюань фыркнул, усмехнувшись, и шагнул вперёд. Но, сделав всего два шага, внезапно остановился и, повернув голову, спросил: — Чэнь Цянь, а ты помнишь, какого числа мы взяли Инь Чжуна?
Чэнь Цянь опешил: — С месяц назад. А какого именно... Тогда была суматоха, пришлось отбиваться от Фэн Синьхуна, который мешал, и одновременно ловить людей из Резиденции гуна Суань. Он и вправду не запомнил точную дату.
Лицо Цзян Чаоюаня похолодело, челюсти сжались: — В тот день шла резня, пролилась кровь. Даже ты не можешь в точности припомнить день. Почему же все в Переулке Фулай и вообще в городе Фэнлин так чётко помнят, что эти двое из семьи Мэн приехали два с половиной месяца назад?

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…