Перейти к содержимому главы
Глава 1

Глава 1

1 395 слов7 минут чтения

2023 год, Северо-Западный университет сельского и лесного хозяйства, лаборатория генной инженерии
Дождь за окном лил третий день подряд. Крупные капли били по двойным вакуумным стеклопакетам, дробь стояла такая, будто армия осаждала здание камнями. Ли Мо уставился на прыгающую ломаную линию на экране компьютера, костяшки пальцев побелели от напряжения — зеленая кривая, обозначавшая выживаемость в засуху, обрывалась в пропасть, остановившись на пугающих 41%.
«Седьмой раз...» — он ослабил воротник халата, и в нос ударила смесь запахов агаровой среды и озона. Время в правом нижнем углу экрана перескочило на 22:17, в лаборатории горела только его настольная лампа. Проростки третьего поколения соле- и щелочеустойчивой пшеницы в инкубаторе еще спали; эти генномодифицированные малыши должны были проявить сверхвыносливость в имитации пустынных условий, но сейчас они, словно лишившись костей, вяло лежали на субстрате.
[Экспериментальный журнал NK-718] Соле- и щелочеустойчивая пшеница, третье поколение улучшенных сортов Выживаемость при засухе: ▼41% (предупреждение) Адаптивность к почве: ▲89% Устойчивость к вредителям и болезням: ▲76% ...
Он резко сжал мышь, колесико скользило по строке «Выживаемость при засухе». Эти данные стоили ему шести недель: от скрининга генных последовательностей до агробактерий-опосредованной трансформации — каждый шаг был выверен до секунды. На прошлой неделе научный руководитель еще хлопал его по плечу, говоря, что стоит преодолеть последний рубеж — и можно подавать заявку на грант государственного уровня.
«Проклятый промотор...» — пробормотал он, пальцы летали по клавиатуре, пытаясь найти дефект в последовательности с помощью ретроспективного алгоритма. Вдруг за окном вспыхнула сине-фиолетовая молния, здание словно сжала гигантская рука. Лампы дневного света в лаборатории издали жуткий треск, тени на потолке исказились в причудливые формы, а затем погасли полностью.
Аварийное освещение не включилось.
Темнота, словно тушь, мгновенно залила каждый угол, лишь экран компьютера мерцал синеватым светом. Ли Мо нащупал телефон, нажал на сканер отпечатка — ослепительно белый свет заставил его прищуриться. В этот момент в уши впился тихий звук капели: вода просачивалась через старые оконные щели, собираясь в струйки, ползущие к столу.
На столе была раскрыта лабораторная тетрадь в кожаном переплете.
«Черт!» — сердце Ли Мо пропустило удар, он резко рванул к ней. Но было поздно: мутные капли упали на самую важную электрофореграмму, сине-черные чернила, словно по волшебству, быстро расплылись, полосы, обозначавшие фрагменты генов, таяли на глазах. Он в панике схватил тетрадь и прижал к груди, хлопковая футболка мгновенно промокла, холодная жидкость скользнула по коже за пояс.
Экран компьютера мигнул дважды и погас окончательно.
«Все данные...» — у него перехватило горло, пальцы сжимали мокрые листы, он чувствовал, как волокна расползаются в ладони. За окном грянул гром, стекла загудели, словно за облаками ревело нечто огромное.
Ждать больше нельзя.
Ли Мо схватил куртку, висевшую на спинке стула, даже не застегнув молнию, наступил босыми ногами в кроссовки и выбежал под дождь.
Ветер хлестал по лицу крупными каплями, словно бесчисленные ледяные иглы. Он прижимал тетрадь к груди, согнувшись, бежал к общежитию за триста метров. Вода уже залила щиколотки, каждый шаг был как по грязи, кроссовки наполнились ледяной водой, тяжело тянули голени.
Еще одна молния разорвала небо.
В белесом свете он увидел, как магнолия перед библиотекой скручивается ветром в жгут, треск ломающихся ветвей смешивается с громом. В этот момент в уши ворвался механический голос без модуляций, словно звучащий прямо из глубины черепа:
«Обнаружены колебания жизненной формы... Ошибка временного якоря... Идет коррекция координат...»
Голос был холодным, как жидкий азот, но с какой-то странной проникающей способностью. Ли Мо резко остановился, огляделся — в ливне, кроме качающихся теней деревьев, никого. Он подумал, что гром повредил уши, и собрался бежать дальше, как вдруг под ногами возникло сильное чувство невесомости.
Все перевернулось.
Словно его бросили в стиральную машину, внутренности сместились. Он хотел закричать, но не мог издать ни звука, лишь смотрел, как ливень, ночное небо и учебный корпус смешиваются в хаотичное пятно. Тетрадь в какой-то момент выскользнула из рук, белые листы разлетелись в темноте, как вспугнутые птицы.
Третий год правления Тяньбао, город Чанъань, квартал Гуанчжайфан, Северный канал
Ли Мо очнулся от того, что захлебнулся холодной водой с затхлым запахом.
Он выгнулся, как умирающая рыба, и закашлялся, каждый вдох отдавал ржавчиной. Сознание постепенно прояснилось, и он обнаружил, что наполовину погружен в воду, затылок обо что-то твердое, тупая боль отдавалась в темя.
«Кхе... кхе...» — он выкашлял мутную грязную воду с несколькими гнилыми листьями акации. Ладони оперлись на стенки канала — шершавые и холодные, словно обожженный кирпич. Он с трудом поднял голову, в слабом предрассветном свете разглядел, что лежит в кирпичном водосточном канале.
Вода журчала, неся с собой тряпки, шелуху и нечистоты, протекая между ног. Вдалеке раздавались глухие удары — «тук-тук-тук» — ритмичные, с какой-то древней торжественностью, расходящиеся кругами в сыром воздухе.
«Где это... я?» — голос Ли Мо был хриплым, словно продранным наждаком. Он попытался встать, но конечности налились свинцом, левый локоть пронзила острая боль — видимо, ушибся при падении.
Он снова прижал ладонь к стенке канала, пальцы нащупали неровные углубления. Вглядевшись при свете зари, он разобрал архаичные иероглифы:
«Северный канал квартала Гуанчжайфан, сооружен в 20-й год правления Кайюань ведомством Цзянцзоцзянь»
«Кайюань...» — в голове у Ли Мо загудело, словно в висок вонзили стальную иглу. Он помнил из уроков истории: Кайюань — девиз правления императора Сюаньцзуна из династии Тан, а 20-й год Кайюань соответствует 732 году нашей эры...
«Тан?!» — вырвалось у него, голос прозвучал неестественно громко в пустом квартале.
Тут он заметил свою одежду. Вместо серой футболки и джинсов на нем была грубая холщовая рубаха, ворот и манжеты обтрепались, на поясе болтался выцветший пояс. Он посмотрел на ноги — сандалии из соломы были разбиты, большой палец торчал в дыру.
«Я... переместился во времени?» — эта абсурдная мысль появилась, но он подавил ее. Однако всё вокруг отрицало его рассудок: кирпичи канала, запах скота в воздухе, древний барабанный бой вдалеке...
Он машинально потянулся к запястью.
Прикоснувшись к металлу, сердце подпрыгнуло. Часы Seiko, которые он носил три года, все еще были на нем, стальной браслет холодно блестел в утреннем свете. Он дрожащей рукой нажал на заводную головку, но циферблат не реагировал, стрелки застыли на 23:47, секундная будто застыла заклинанием.
В этот момент с востока донесся звон колокольчиков.
«Динь-лин — динь-лин —»
Звук приближался, с неким чужеземным ритмом. Ли Мо поднял голову и увидел вереницу людей, идущих вдоль стены квартала. Впереди — согдиец с глубоко посаженными глазами и высоким носом, в остроконечной шапке, борода заплетена в несколько косичек, покачивающихся в такт шагам. За ним — пять верблюдов, на горбах темная промасленная ткань, из-под краев сочилась темно-красная жидкость — неизвестно, что за груз.
В середине каравана шла девушка лет пятнадцати-шестнадцати, в гранатово-красном персидском шелковом платье, голову покрывала легкая вуаль. Она, словно что-то заметив, вдруг остановилась и, указывая на канал, вскрикнула:
— Отец, в канале человек!
Согдиец остановился, его орлиные глаза сразу же нашли Ли Мо. Он медленно присел на корточки, рука невольно легла на кривой нож на поясе, бирюза на рукояти тускло блестела.
— Господин кто? Почему здесь? — его гуаньхуа звучал с сильным согдийским акцентом, каждое слово словно выдавлено из горла.
Ли Мо открыл рот, но горло пересохло — ни звука. Тут он осознал, что все еще в воде: холод поднимался по штанинам, колени занемели. Он попытался встать, но при нагрузке на левую руку боль пронзила снова.
Охранник рядом с согдийцем тихо сказал:
— Хозяин, смотрите, одежда странная — боится, что шпион из Булянжэнь или беглый раб из какого-нибудь квартала... — охранник уже положил руку на поперечный меч, настороженно оглядываясь.
Согдиец покачал головой и уставился на руку Ли Мо, сжимающую стенку канала. Увидев выглядывающие из-под рукава часы, он прищурился, зрачки сузились.
— Эта вещь... — он протянул грубый палец, указывая на запястье Ли Мо, — откуда она у господина?
Ли Мо застыл, инстинктивно спрятал руку за спину. Холодный пот мгновенно пропитал спину — эти электронные часы были в этом времени внеземным артефактом. Как он объяснит? Скажет, что упали с неба? Или что он из будущего?
Согдиец вдруг улыбнулся, обнажив желтые зубы. Он схватил Ли Мо за руку и неожиданно сильно вытащил его из воды.
— Ничего, — похлопал он Ли Мо по плечу с такой силой, что тот поморщился, — меня зовут Сайид, торгую шелком и пряностями. Если господину некуда идти, пойдем со мной на Западный рынок, выпьем вина да согреемся?
Ли Мо стоял, мокрая холщовая рубаха прилипла к телу, зубы стучали от холода. Но больше холода его пугала многозначительность взгляда Сайида — тот явно заинтересовался часами.
Издалека снова донесся барабанный бой — теперь отчетливее, всего семь ударов.
— Уже седьмая стража времени Чэнь, — Сайид поднял голову к небу, — если не поторопимся, ворота квартала закроют.
Ли Мо посмотрел на высоконосого согдийца, потом на величественную городскую стену вдали и осознал жестокую правду — возможно, он больше никогда не вернется.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…