Перейти к содержимому главы
Глава 6

Глава 6

1 201 слов6 минут чтения

Госпожа вдовствующая императрица вздохнула: — Император уже не молод, мне бы не хотелось так давить на Яня, заставляя его одаривать вниманием наложниц, и без причины вызывать его неприязнь.
Тетушка Сючжи поспешно сказала: — Ваше Величество славится своей сыновней почтительностью! Он всегда был почтителен и заботлив к Вам, вдовствующая императрица, как же он может питать неприязнь?Возможно, судьба ещё не пришла. — Говоря это, она тихонько похлопала императрицу по тыльной стороне ладони, пытаясь успокоить её.
Вдовствующая императрица слегка выпрямилась и тяжело вздохнула.
— Оставь. Если я не буду беспокоиться, боюсь, наследников и вовсе не видать. Разве я не знаю, что император в душе тоже желает наследника? С одной стороны, ему нужно выдерживать давление со стороны двора, с другой — он, несомненно, хочет насладиться радостью от детей, играющих у его колен. Пусть даже это вызовет досаду или отвращение. Если бы это могло принести плод, я бы и собственную жизнь отдала без сожалений.
Тетушка Сючжи молча отвернулась и украдкой вытерла набежавшие слёзы: — Посмотрите на себя! Если бы государь услышал такие речи, разве не стал бы он корить себя ещё сильнее!
Вдовствующая императрица похлопала тетушку Сючжи по руке: — Приготовь немного еды. Вечером пусть государь придёт ко мне отужинать. Я… ещё раз попробую уговорить его.
— Слушаюсь.
Солнце клонилось к закату, багровые лучи окрасили половину неба. Казалось, весь мир накрыло золотистой дымкой.
Тетушка Сючжи подошла к Залу Усердного Правления и, объяснив евнуху Дэ цель своего визита, собралась пригласить государя отужинать в покоях вдовствующей императрицы. В её словах сквозила забота императрицы о государе.
Однако евнух Дэ преградил ей путь. Он слегка подался вперёд, вытянув руку, загораживая тетушке Сючжи дорогу.
Улыбка на лице тетушки Сючжи мгновенно застыла. Она с изумлением посмотрела на евнуха Дэ, в глазах её читалось недоумение: раньше-то он всегда был на стороне вдовствующей императрицы и помогал увещевать государя.
Евнух Дэ, оглядевшись по сторонам, отвёл тетушку Сючжи в сторону и, понизив голос, рассказал о том, что государя мучают сны.
Короче говоря, они ещё долго шушукались.
Узнав об этом, вдовствующая императрица была вне себя от радости: — Евнух Дэ так и сказал?
— Да! Государь ещё сказал, что не может разглядеть лица той женщины. — Тетушка Сючжи слегка нахмурилась.
Вдовствующая императрица на мгновение задумалась, затем быстро поднялась, отставив ужин. Она хотела пойти помолиться в молельню Будды. — Возможно, это действительно знак свыше. Сючжи!Ты была права, возможно, это и есть та самая судьба, о которой ты говорила. Вот она и пришла.
Лу Чжихуань и Хун Ю сшили уже несколько бюстгальтеров и трусиков.
Хун Ю тоже очень полюбилось это бельё. Она смотрела, как её госпожа примеряет его на себя.
Её круглое личико покраснело, как спелое яблоко: — Вы так искусны! Это бельё такое маленькое, лёгкое и к тому же красивое.
Лу Чжихуань, забавляясь, ущипнула её за щёчку: — Как будет свободное время, сшей пару штук и для себя. В них чувствуешь себя уверенно.
— М-м, спасибо, госпожа. — Она снова принялась за перешитую ночную рубашку. Лето скоро, она ведь не сможет ходить в длинных рубашках и штанах. Честно говоря, в прошлой жизни она иногда любила спать голой. В этом преимущество одинокой жизни.
Она посмотрела на несколько комплектов белья в руках: тёмно-синий, тёмно-красный, розовый, светло-жёлтый. Все ей нравились. Сошьёт пока эти, а позже, если попадётся красивая ткань, сошьёт ещё.
— Готово, госпожа, взгляните. — Хун Ю перерезала нитку ножницами и развернула ночную рубашку.
Лу Чжихуань переоделась, чтобы примерить, и невольно вздохнула: — Вот это настоящий шёлк. Мягкий, гладкий, так приятно.
Многослойная ткань на груди позволяла носить её как платье-комбинацию с V-образным вырезом на бретельках. Она не могла налюбоваться.
— Неплохо. Какие же умелые ручки у моей Хун Ю.
Хун Ю от похвалы снова покраснела. Она думала, что тут сложного — всего два куска ткани да две лямки? Но не ожидала, что в носке это окажется настолько… ей даже смотреть было неловко.
Ей казалось, что её госпожа очень красива: — В столице, видно, воздух такой, что молодит. Прошло всего несколько дней, как вы приехали, а вы становитесь всё прекраснее. Когда государь увидит вас, он непременно очаруется.
— И кто же тут у нас сладкоречивый! — легонько упрекнула её Лу Чжихуань.
Очаруется? Она хотела бы держаться незаметно, но, видно, не выйдет. Мысленно она прикидывала, как ей жить дальше. Нужно быть крайне осторожной. Чтобы спокойно жить, только искренняя любовь и будет лучшей стратегией.
— Госпожа, ведь скоро день рождения госпожи вдовствующей императрицы. Все госпожи из дворцов будут подносить дары. Вам тоже стоит приготовиться, — предложила Хун Ю.
Дары… верно, система говорила, что осталось ещё почти месяц!
Но каждый день и правда тоска. Кроме подарков, на пиру непременно должны быть и представления.
Музыка, шахматы, каллиграфия, живопись, танцы, стихи — древние люди и не глядя обставят её на восемнадцать корпусов.
О вышивке и рукоделии и говорить нечего. Вот уж поистине она самая обыкновенная и никчёмная!
Надо бы разузнать о характере и пристрастиях вдовствующей императрицы и угодить ей.
Жаль, что она не может родить ребёнка прямо на месте.
Она только собралась спросить у системы, нет ли у неё какой-нибудь плюшки, как вдруг раздался голос 996: — Хозяин, Ци Янь сегодня собирается лечь спать пораньше, чтобы продолжить следующую серию!
Лу Чжихуань поспешно умылась и легла в постель, не забыв наказать Хун Ю постирать только что сшитую одежду — завтра она собиралась её надеть.
Ци Янь рано вернулся в свои покои отдохнуть. Евнух Дэ сегодня лично нёс караул снаружи, никого не подпуская к Залу Взращивания Сердца, чтобы не мешать государю видеть его «прекрасный сон».
А Ци Янь не знал, который час. Он находился во дворе той женщины. Тот уже не был таким пустынным и заброшенным.
Дверь со скрипом отворилась. Женщина в зелёном платье, зажимая грудь рукой, шатаясь, подошла к колодцу.
У неё случился приступ отравы. С трудом зачерпнув воды из колодца, она долго пыталась, но смогла набрать лишь полведра. Жадно зачерпнув горстью, она принялась большими глотками пить. Одежда промокла, волосы растрепались.
Однако боль не утихала. Её тело сотрясала дрожь. Вдруг она издала глухой стон и рухнула на землю.
Сердце Ци Яня сжалось. Он хотел подойти и помочь ей подняться, но не мог сдвинуться с места. Ему оставалось лишь наблюдать, как она корчится в муках.
День за днём, каждые несколько дней она переживала подобные страдания. Она часто массировала пальцами переносицу, ладони и грудь, пытаясь облегчить боль.
Каждый вечер она ждала у ворот, ожидая человека, который приносил ей еду, и с тревогой спрашивала о «нём». Сначала тот человек был ещё вежлив, но потом его отношение становилось всё хуже. А то и вовсе приносил еду раз в несколько дней. Когда голод становился совсем невыносимым, она просто напивалась воды. В городе началась смута. Она слышала, как кто-то говорил, что хотят использовать женщину, чтобы пригрозить «ему» и заставить отвести войска. Она встревожилась, её здоровье ухудшалось с каждым днём.
В тот день во двор ворвались, выбив ногой дверь. Несколько свирепых людей хотели забрать её. Она сидела, прислонившись к колодцу, рука её медленно опустилась на живот. Едва дыша, она прошептала: — А Янь, я и наш ребёнок уже не дождёмся тебя. — С этими словами, собрав последние силы, она бросилась в колодец.
— Нет! — закричал Ци Янь. Он попытался схватить женщину, но так и не смог прикоснуться к ней.
Увидев во сне всё, что она сделала ради него, он исполнился и боли, и умиления.
Её слова «я и наш ребёнок уже не дождёмся тебя» разорвали его сердце в клочья.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…