— И тогда я окончательно сдался!
Дед тяжело вздохнул:
— Только тогда я понял, что есть люди выше людей, а над небом — другое небо! Как говорят, встретишь искусного мастера — не упусти шанс. Я тут же бухнулся перед стариком на колени. Зная, что он обладает великими способностями, я пал ниц и рассыпался в благодарностях. Оказалось, если расспросить, этот старик был знаменитой в цзянху личностью, практиковал тайное искусство пути призраков, специально предназначенное для борьбы со всякой злой сущностью.
Линь Чжэньнань услышал это и сразу отреагировал:
— Вы хотите сказать, что тот старик-нищий — мой учитель?
— Какой учитель! Ты должен называть его прадедом!
— Точно, точно! Прадед!
Линь Чжэньнань, оседлав табурет, возбужденно взял записку. Взглянул и увидел, что все травы ему знакомы, кроме чего-то под названием красная жемчужина. Он не знал, что это такое.
— Дед, а что такое эта красная жемчужина? Мне её нужно найти?
— Да! Именно её!
Дед, поддерживая трубку, не спеша объяснил ему.
Он сказал, что, согласно древним книгам, в северных районах обитает чудовище, способное вызывать галлюцинации, по имени Шэнь.
Легенда гласила, что Шэнь — это перевоплотившаяся гигантская речная ракушка, которая живет сотни лет и не умирает.
В теле этого существа обычно находится красная бусина, именуемая жемчужиной Шэнь, или красной жемчужиной.
Если использовать её как лекарственное средство в сочетании с особым рецептом, можно разрушить барьер оцепенения.
Как раз в том месте, где они находились, водились подобные твари.
Линь Чжэньнань с сомнением посмотрел на деда:
— Дед, барьер оцепенения, о котором ты говоришь, — это сонный паралич?
— Да, и в то же время не совсем так.
Дед помолчал:
— В искусстве заклинаний все приемы, использующие иллюзию как посредника, чтобы сковать противника и лишить его возможности пошевелиться, можно обобщенно назвать барьер оцепенения. Сюда входят сонный паралич, техника обездвиживания, искусство кругового сияния, а также техника бумажных человечков и техника деревянных человечков.
Линь Чжэньнань вспомнил, что каждый раз, когда та девушка-красавица приходила, чтобы проучить его, он не мог пошевелиться. Он сразу всё понял:
— Понял, понял!
— Ты должен добыть красную жемчужину.
Дед увидел, что Линь Чжэньнань скалится и ведет себя легкомысленно, и нахмурился:
— Твое мастерство далеко уступает её силе! Без секретного защитного средства никакие способности не помогут! Поэтому в ближайшие дни тебе больше ничего делать не нужно — обязательно найди её до наступления праздника Чжунъюань!
— Ну, дедушка, а почему мы раньше не искали? До восьмого числа осталось совсем немного, это же так спешно!
— Думаешь, я сам не переживаю? Если время не то и сроки не вышли, то любые ракушки, что ты нащупаешь, будут лишь обычными моллюсками! У обычных моллюсков внутри нет красной жемчужины! Только в эти дни Шэнь выбирается из-под земли! Поэтому ты должен схватиться за время — находи хоть по одной, всё будет толк!
— А как мне отличить, где Шэнь, а где моллюск?
— Не нужно отличать, на вид они одинаковые. Просто выкапывай всех подряд! В ком есть жемчужина — та и есть Шэнь, а нет — значит моллюск!
— Всё гениально и просто!
Линь Чжэньнань прыснул со смеху, чем разозлил деда, который дважды шлепнул его:
— Паршивец, о деле говорим!
— Понял, понял!
На следующее утро Босс У прислал людей забрать деда.
Линь Чжэньнань проводил его и почувствовал грусть, но едва вернулся к краю деревни, как увидел, что Слепой Чэнь, который вечно был с ними не в ладах, стоит в тени, сжимая трость, и следит за ним.
Он смотрел на него и при этом усмехался!
Но это не была обычная улыбка — очень странная, зловещая, от которой по спине у Линь Чжэньнаня побежали мурашки.
Это был не первый раз, когда он чувствовал, что с этим человеком что-то не так.
С самого детства ему казалось, что Слепой Чэнь ведет себя подозрительно и ненормально.
К тому же все в деревне знали, что Слепой Чэнь — это лакей того старого духа ласки из гор. В свое время именно он бегал и подстрекал жителей отдать его тому самому старому духу ласки.
После того как духа ласки прогнали, Чэнь стал вести себя тише, но всё равно, как ни крути, не выглядел как хороший человек.
— О, не дядя ли Чэнь? Что ты тут высматриваешь?
Линь Чжэньнань с улыбкой подошел к нему.
Слепой Чэнь глупо усмехнулся, отмахнулся и ничего не ответил.
Линь Чжэньнань, увидев такое, решил не приставать и собрался уходить. Но в тот момент, когда они поравнялись, он внезапно услышал, как Слепой Чэнь, постукивая тростью о землю, хихикает:
— Еще три дня, ещё три дня!
Линь Чжэньнань не понял, что это значит. Он собрался и, в точности следуя наставлениям деда, побежал к большой реке.
У него были свои планы. Честно говоря, он совсем не хотел причинять вред тому, что лежало в гробу, но после рассказа деда в его голове родилась дерзкая идея.
Он хотел применить редкое лекарство из рецепта, чтобы разрушить барьер оцепенения той девушки-красавицы, и собирался подкараулить момент, когда она заберется в постель, застать её врасплох, пленить, а потом как следует рассмотреть, что она из себя представляет!
Что касается ракушек, то Линь Чжэньнань с детства их переловил немало.
Такие существа чаще всего встречаются возле песчаных отмелей в заводях широких рек — половина тела спрятана в иле, а остальное выступает наружу.
Сегодня ему повезло: следуя указаниям деда, он нашел место и обнаружил, что вода там неглубокая, сплошные отмели, не доходящие до колен.
Место было довольно глухим, и хотя на берегу он увидел много раскрытых створок — видать, постарались дикие утки или лебеди — Линь Чжэньнань не придал этому значения, засучил рукава, закатал штаны и вошел в воду.
Из-за дождей последние дни вода была мутной, дна не видно.
Хорошо, что под ногами был песок, так что ситуацию на дне можно было понять на ощупь.
Он пошарил ногами, почувствовал, что под подошвой что-то выпирает, сунул руку вниз и выудил одну штуку.
Правда, она оказалась мелковата.
В древних книгах говорилось, что красная жемчужина появляется только в теле ракушки, прожившей десять лет, а эта была явно слишком молода.
Он без передышки прошарил всё утро.
Наловил немало ракушек — и больших, и маленьких.
Несколько штук попалось весьма приличного размера, но, открыв их, он не нашел ни одной жемчужины. В конце концов, стало слишком жарко, и пришлось просто нести мясо домой обжаривать на обед.
Поев в полдень и поспав часок, после обеда он снова отправился туда.
Парень был очень упорным, провозился до самых сумерек.
Результат был тем же, что и утром — всё впустую.
Видя, что темнеет и уже ничего не разглядеть, он понял, что продолжать нет смысла. На ощупь, полагаясь лишь на интуицию, он набрал еще с десяток крупных ракушек, сложил в мешок и неторопливо побрел обратно.
До большой реки от деревни было далековато, идти по главной дороге долго. К счастью, Линь Чжэньнань знал короткую тропку. Он двигался вдоль ручья, впадающего в реку, и только начал срезать путь через кусты, как вдруг услышал шорох со стороны небольшого ручья впереди.
Это напугало парня.
Он моментально спрятался и долго прислушивался, навострив уши.
Звук доносился из района небольшого пруда у реки. Он взобрался на земляную насыпь и, невольно вытянув шею, заглянул туда.
И в этот момент — о чудо! Он увидел, как у самого ручья, по соседству с деревней, молодая женщина со стройной фигурой снимает с себя одежду!