Ли Дачжуан смотрел на убогий дворик, бабушка стала намного старше, чем он помнил. За те три года, что он пребывал в беспамятстве, бабушке, должно быть, пришлось нелегко. Глаза Ли Дачжуана покраснели, и слёзы хлынули из его глаз.
— Внучек, мой дорогой внучек, что с тобой случилось? — Ян Хэфан потянула Ли Дачжуана, чтобы он присел, и начала гладить его по голове.
Руки бабушки напоминали грубую кору дерева. Ли Дачжуан встретился взглядом с бабушкой и с глухим стуком опустился перед ней на колени:
— Бабушка, это я, непутёвый внук, виноват, ты так настрадалась.
Трость в руке Ян Хэфан едва не выпала, она воскликнула, смешивая слёзы с радостью:
— Внучек, ты начал говорить так складно...
Ли Дачжуан плакал:
— Бабушка, я вернулся, я уже поправился.
— Внучек! Мой дорогой внучек! — Старушка Ян крепко обняла Ли Дачжуана, всхлипывая.
— Наконец-то ты вернулся, бабушка днями и ночами мечтала только о том, чтобы мой внук вернулся!
Ли Дачжуан продолжал сквозь слёзы:
— Бабушка, я вернулся, я вернулся.
Где-то вдалеке деревенские жители наблюдали за этой сценой и подумали, что Ли Дачжуан кого-то избил, и семья лишилась всякой надежды, поэтому они решили сначала выплакаться.
Когда бабушка с внуком немного успокоились, Ли Дачжуан утер слёзы и спросил:
— Бабушка, где дедушка и сестрёнка? Я так давно их не видел.
— Сяо Си работает на подработке в городе на летних каникулах, а твой дедушка... — Когда Ян Хэфан заговорила о дедушке Ли Дачжуана, её слёзы, которые только что остановились, снова покатились из глаз.
Ли Дачжуан почувствовал неладное. Он помог бабушке зайти в дом и сесть, а сам бросился в комнату дедушки.
Неужели это и есть его дедушка? В памяти он остался величественным и крепким мужчиной. Но дедушка, лежащий на кровати, был покрыт сединой, он выглядел иссохшим, на его лице не было ни капли крови, словно он постарел на десятки лет.
Что случилось с дедушкой? Что же произошло в доме?
— Дедушка... — У Ли Дачжуана перехватило горло, голос звучал скорбно.
Ян Хэфан ответила хриплым голосом:
— Старик, наш внук вернулся, твой внук поправился.
— Внучек, с тобой всё в порядке?
— Да, я поправился!
Ли Тешань сперва опешил, а затем в уголках его глаз появилась слабая улыбка. Он трижды повторил слово хорошо. Дед с внуком крепко сцепили руки, сидя на кровати — они наконец-то дождались этого дня.
Успокоив дедушку и бабушку, Ли Дачжуан спросил:
— Дедушка, что с тобой случилось?
Ли Тешань с бледным лицом произнёс:
— Это сделал человек из семьи Ван.
— Из какой семьи Ван?
Именно из-за человека по фамилии Ван Ли Дачжуан когда-то стал слабоумным.
— Из Лунчэна, Ван Пэнфэй. — Бабушка дрожала, произнося эти слова, в них всё еще теплилась та же ненависть, что и в прошлые годы.
— Проклятье! Ван Пэнфэй, будь ты проклят! — Ли Дачжуан резко вскочил, сдерживаемый гнев ударил в голову.
Ли Дачжуан был талантливым выпускником медицинского университета и целый год встречался с первой красавицей деревни Су Жоу. Ради неё он отказался от высокооплачиваемой работы. Однажды вечером Су Жоу нашла Ли Дачжуана и сказала, что хочет отдать ему свою невинность. Ли Дачжуан, дорожа чувствами к ней, сам пошёл на встречу. Придя в условленное место, он увидел, что Ван Пэнфэй издевается над Су Жоу. В ярости Ли Дачжуан бросился на них. Тогда там было больше десяти человек, его окружили и избили. С его способностями сбежать было несложно, но он защищал Су Жоу, помогая ей уйти. Он не ожидал, что это разозлит хулиганов, и после нескольких ударов стальными трубами его избили до потери сознания.
— Дедушка ходил к Ван Пэнфэю? — Ли Дачжуан сильно сжал кулаки.
Ли Тешань кивнул. Из рассказа бабушки Ян Хэфан Ли Дачжуан узнал правду. В ту ночь Су Жоу вовсе не собиралась отдавать ему невинность, она лишь воспользовалась доверием Ли Дачжуана, будучи тайно беременной. У Ли Дачжуана была редкая группа крови с отрицательным резус-фактором, которая высоко ценилась на чёрном рынке. После того как его избили до потери сознания, они незаконно начали выкачивать из него кровь. Зверства этих негодяев привели к кислородному голоданию мозга, что вызвало необратимые неврологические повреждения, из-за чего он стал слабоумным.
Небо слепо — Ван Пэнфэй, незаконно добывавший редкую кровь Ли Дачжуана, не только не понёс наказания, но и его могущественная семья стала только процветать. Оказалось, что Су Жоу, увидев богатство и власть Ван Пэнфэя, давно залезла к нему в постель, а потом открыто хвасталась этим в деревне. Ли Тешань, разгневавшись, пошёл в полицейский участок, но Ван Пэнфэй, узнав об этом, приказал своим людям выкачать кровь и у старика, а самого дедушку жестоко избил.
Старик был уже в возрасте, после этого у него случился инсульт, паралич, и он был прикован к постели.
Кулаки Ли Дачжуана хрустели. Звери, это настоящие звери.
— Будь проклята Су Жоу! Ты, ядовитая змея!
— И ты, Ван Пэнфэй, тоже сдохнешь! Ты тронул меня, ты тронул моего дедушку, я отомщу!
Ли Дачжуан выглядел как бог смерти, его голос был холодным и мрачным. Увидев это, Ян Хэфан схватила его за руку, дрожа от страха:
— Внучек, не делай глупостей. То, что ты вернулся, — это главное. Они хуже зверей. Мы бедная семья, у них власть и деньги, нам с ними не тягаться!
Старушка готова была заплакать. Они боялись, что Ли Дачжуан пойдёт мстить, а люди Вана опасны, и если они снова навредят Ли Дачжуану, то семье Ли придёт конец, и как тогда выживать им, старикам?
Ли Дачжуан взял бабушку и дедушку за руки, успокаивая их:
— Обещаю, я не буду совершать опрометчивых поступков. Но этой мести быть, я клянусь.
Он решил сначала добиться успеха и заботиться о своей семье.
— Дедушка, бабушка, не волнуйтесь, я не буду действовать безрассудно. Здоровьем дедушки займусь я. Скоро дедушка снова сможет ходить.
Ли Тешань горько усмехнулся и переглянулся с Ян Хэфан, они не верили в такие умения внука.
Ли Тешань сказал:
— Внучек, я старик, одной ногой в могиле, мне ждать нечего. Если ты только сможешь создать семью и завести детей, у меня не будет сожалений.
— Дедушка, я не только это обеспечу, я сделаю так, чтобы вы оба дожили до ста лет и сохранили долголетие.
Ли Дачжуан прощупал пульс дедушки и передал ему частицу юань-ци.
Семья немного поела, и Ли Дачжуан поднялся:
— Дедушка, бабушка, я схожу в горы, соберу немного лекарственных трав.
Рядом с деревней Хэюнь в горах можно было найти небесные и земные сокровища. Ли Дачжуан направился прямиком к Северной горе.
Проходя мимо пруда, он услышал женский голос, окликнувший его:
— Дурачок, иди сюда!
Ли Дачжуан посмотрел на ту, кому принадлежал голос.
— Хэ Юйци, зачем ты меня зовёшь?
Хэ Юйци была родной дочерью старосты деревни Хэ Ютяня и двоюродной сестрой Хэ Цзиньху. Сегодня на ней были короткие джинсовые шорты, открывающие пару белых, стройных и очень аппетитных ног. Поговорка про красоту через белые ноги как нельзя лучше подходила Хэ Юйци. Её красота заключалась не только в ногах, но и в пышной груди. Несмотря на тонкие черты лица и изящное телосложение, её грудь была больше, чем у многих женщин, которые уже рожали детей — высокая и округлая. Перед ней всё выступало так, словно она спрятала пара маленьких арбузов.
Хэ Юйци произнесла:
— Я как раз стирала здесь, тётушка Сюй принесла мне два арбуза с поля, я решила их помыть, но одна из моих вещей упала в воду.
— Арбуз в воду упал? Разве арбузы не у тебя перед глазами? — простодушно ответил Ли Дачжуан. — Хэ Юйци, не пытайся меня обмануть.