Летняя ночная гроза обрушилась на глазурованную сушилку, на синем каменном полу всплыли узоры девяти областей из «Юй Гун». Ся Юй сжимал недавно полученную керамическую меру Восточной Хань, на внутренней стенке мерного ковша сияли тайнописью иероглифы усмирения воды. Староста деревни Лао Чжоу пнул ворота двора, с дождевика капала грязная вода:
— Дамба треснула! Уезд приказал нам эвакуироваться!
Мера вдруг раскалилась, Ся Юй посмотрел на юго-восток. На девятом поле фермы бешено качалась целозия, между листьев всплыла карта течения реки Ло из «Книги о Реках и Каналах». Он схватил горсть Пятицветной земли, полученной из деревни Юй Великого, частицы земли в ладони слились в миниатюрный макет из «Комментария к Канону Вод», точка прорыва старого русла Хуанхэ мерцала кровавым светом.
— Веди односельчан на заднюю гору.
Ся Юй сунул меру Лао Чжоу:
— Этот ковш может измерять уровень воды.
***
В час Цзы яростные волны Хуанхэ сотрясали небо, Ся Юй босиком стоял у трещины дамбы. В момент, когда Пятицветная земля посыпалась в бурный поток, волна вдруг встала стеной, проявив текст «Хун Фань» из «Шан Шу» о девяти категориях Цзи Цзы. Он бросил Кувшин Духовного Источника, слабая вода в кувшине превратилась в три тысячи бамбуковых планок из «Стратегии Управления Рекой», которые сплелись в каркас дамбы в месте прорыва.
[Активировано увеличение в сотни миллионов раз: Пятицветная земля ×, качество повышено до земного ранга низшего сорта]
Из мутных волн поднялся холм Плодородной Земли, каждая частица была обернута заклинаниями управления водой из «Общих Обсуждений Защиты Реки». Ся Юй ступал шагом Юя, держа Линейку для измерения неба, и чертил в пустоте символ усмирения воды из «Стелы храма Четырех рек». Радар на наблюдательной станции на том берегу внезапно вышел из строя, изображение пика паводка заменилось на модель сечения из «Иллюстрированного Описания Инструментов Гидротехники».
— Смотрите! — инженер указал на самозаполняющийся прорыв. Пятицветная Плодородная Земля самовоспроизводилась по технике из «Записей о Защите Реки в Чжичжэн», превращая железобетонную конструкцию в бамбуковые клетки с камнями из «Иллюстрированного Описания Строительства Далек». Когда последний мешок Плодородной Земли истощился, на поверхности дамбы проявилась резьба «Основных принципов речных работ», каждое слово струилось бронзово-холодным светом.
***
Гром «Пробуждения насекомых» гремел в облаках, Ся Юй на ферме подсчитывал потери. Девятое поле превратилось в болото, целозия на воде складывалась в фрагменты «Уложений Водного Ведомства». Древесный дух, обнимая «Обзорную карту защиты реки», жаловался:
— Мутная энергия просочилась!
Трещина в Тумане хаоса, девять демонов в форме аллигаторов-драконов атаковали, неся фрагменты «Трактата о каналах и рвах» из «Истории Хань». Ся Юй взмахнул гидротехническим кайлом, надписи из «Скромных предложений по защите реки» на конце кайла вонзились в чешую дракона, взорвав фрагменты карты из «Картографических Записей Судоходных Рек». Инейный дух выдохнул ледяные цепи, сковавшие демона, Мистическая ледяная яшмовая сущность выжгла «Полную карту Хуанхэ» на лбу аллигатора-дракона.
[Получено: Броня Укрощения Реки из кожи аллигатора (Мистический ранг, средний сорт)]
[Свойство: может подавлять водные жилы на сто ли]
Когда последний аллигатор-дракон превратился в бронзовую статую «Сборника Основ Защиты Реки», Ся Юй обнаружил, что Кувшин Духовного Источника в углу склада сочится черной водой. На дне кувшина осел поддельный манускрипт «Записей о Защите Реки в Чжичжэн», между строк ползали примечания о нечисти из «Преданий Водяного Демона».
***
В день «Зернового дождя» эксперты из Желтого комитета с восхищением окружили новую дамбу. Старый профессор погладил «Основные принципы речных работ» на поверхности синего камня, очки сползли на кончик носа:
— Это... это же утерянный метод укрепления дамбы бамбуковыми сваями!
Ся Юй присел у подножия дамбы, кончиками пальцев скользнул по пускающей корни Броне Укрощения Реки. Из-под бронзовых чешуек выползли лозы «Приказов по защите реки», врезая в основание дамбы статьи «Уложений Водного Ведомства». Когда пролетал дрон, броня аллигатора автоматически маскировалась под камень для защиты от паводков, лишь в полночь проявляя призрачное изображение «Карты следов Юя». Военный грузовик привез праздничные знамена, Ся Юй разрезал их на пеньковые нити для связывания дамбы. Когда спутник-шпион одной страны сфокусировался на этом чудесном участке дамбы, камера высокого разрешения показала обычную бетонную конструкцию — механизмы из «Иллюстрированного Описания Инструментов Гидротехники» покадрово исчезали вместе со статьями «Правил водного транспорта».
***
В период «Малого изобилия» на десятом поле фермы внезапно появилась черепаха сюань из «Каталога гор и морей». Ся Юй погрузил панцирь в Духовный источник, на узорах панциря проступили координаты управления водой из «Указующего шила к Юй Гун». Когда он по карте нашел опасный участок Янцзы, Броня Укрощения Реки у него на груди вдруг раскалилась, со дна реки донеслись рыдания «Книги о Водных Делах в Учжуне». В проливной дождь глубокой ночью Ся Юй стоял на дамбе реки Цзинцзян. В момент, когда Линейка для измерения неба вошла в воду, призрачные шлюзы из «Книги о водных делах трех рек» перерезали пик паводка. Броня Укрощения Реки превратилась в девятичжанного бронзового зверя, несущего «Обозрение Водных Работ в Горах Сымин и Ташань» и охраняющего опасный участок. На гидрологической станции на том берегу дежурный в ужасе смотрел на сонар: на дне реки из ниоткуда появилась дренажная голова дракона, описанная в «Записях о Защите Реки». На обратном пути Ся Юй нашел на палубе парома нефритовую пластинку. Надписи «Заметок о реках и каналах» на пластинке перекрывались древним текстом «Канона Вод», в развеянных речным ветром нефритовых осколках смутно виднелась резолюция киноварью о прорыве 39-го года Цзяцзин.
***
Палящее солнце «Великой жары» обжигало вновь возделанные дамбированные поля, Ся Юй посадил внутри дамбы устойчивое к затоплению просо. Когда метелки проса зацвели, проступила модель из «Иллюстрированного Описания Дамбированных Полей», корни каждого растения обвивали бамбуковые планки из «Книги о водных делах Чжэси». Древесный дух собрал зерна проса и начал варить вино, аромат вина испарился, образуя мерцающий блеск волн из «Записей о водных делах трех У». На том обширном поле Древесный дух, одетый в простую одежду, сновал между просо, ловко срывая полные зерна. Просо сверкало золотым светом под солнцем, каждое зерно было полным и круглым, словно драгоценность, дарованная землей. Древесный дух аккуратно собрал сорванное просо и отнес в простую винодельню. Она вымыла просо, пропарила, добавила закваску и тщательно перемешала, словно вырезая изысканное произведение искусства. Со временем винодельню постепенно наполнил тонкий аромат вина, этот аромат вился, как шелковые нити, становясь все гуще. Когда аромат разлился, он словно превратился в живых духов, испаряя мерцающий блеск волн из «Записей о водных делах трех У». В оцепенении перед глазами, казалось, возникли картины водных сооружений земли трех У, пересекающиеся реки и каналы искрились, вода журчала. Рыбаки скользили на лодках по воде, на полях у берегов буйно росли посевы. Этот блеск волн, словно глаза истории, свидетельствовал о переменах и процветании этой земли. Древесный дух погрузился в это сказочное видение, она знала, что этот аромат вина — не только результат ее усердного труда, но и носитель любви и надежд на эту землю. Она словно увидела вино, которое она сварила, передающее тепло и надежду в радостных разговорах людей, подобно воде каналов, орошающей сердца каждого.
Когда делегация экспертов ООН по водным ресурсам прибыла с визитом, Ся Юй подал чай, в который была подмешана пыль Брони Укрощения Реки. После того, как все выпили, дамба на их сетчатке превратилась в гравюру из «Общих Обсуждений Защиты Реки», а после возвращения на родину автоматически скорректировалась до бетонных параметров. Только каракули в блокноте главы делегации невольно воспроизвели бронзовые шлюзы из «Записей о Защите Реки в Чжичжэн».
Ледяная Птица Луань, словно молния, пронеслась над устьем Янцзы, ее огромные крылья подняли ураганный ветер, с кончиков крыльев слетали крошки Брони Укрощения Реки, падая, как звезды, и в конце концов погрузились в ту землю, где три реки впадают в море, как записано в «Юй Гун».
Ся Юй тихо стоял на возвышенности фермы, вглядываясь вдаль, его взгляд пронзал бескрайнюю Завесу Звёздной Реки. В бесконечном звездном небе он, казалось, увидел торговый запрос с пометкой "Юань. Цзя Лу", словно слабый свет в пике паводка, то яркий, то тусклый. Он медленно снял с головы гидротехническую шляпу из коры Мирового дерева, эта шляпа была свидетельницей его бесчисленных битв с реками. Он легонько накрыл шляпой толстенный «Сборник Основ Защиты Реки», словно вверяя всю свою жизнь этим бушующим волнам.