— Эй, младшая сестра, в этот раз мы вышли с тремя балластами, надо быть осторожнее!
Лу Цзелюй, конечно, шутила, она никогда не втягивает невинных людей, но был один вопрос, который она сегодня обязательно хотела прояснить.
— Подожди, что значит «с тремя балластами»? Кто с тремя балластами?
— Ты. Ты тащишь троих. А я могу позаботиться только о себе.
Ха, ха-ха. Лу Цзелюй чуть не задохнулась от смеха:
— Ты хочешь сказать, что ничего не будешь делать, да ещё и плату за защиту возьмёшь? Тебе не стыдно? А ну-ка выкладывай всё, что получила!
Фэн Байли забегал глазами:
— Э-э, ах, кажется, я слышу какой-то звук. Пошли, надо быстрее посмотреть, а то вдруг случится что-то серьёзное — тогда и убежать не успеем!
— Фэн Байли, не пытайся сменить тему! Давай быстро выкладывай награбленное!
Две курицы-мамы убежали, цыплята, конечно, последовали за ними. Ду Лан, ведя младшую сестру, управлял направлением и скоростью летающего меча, громко крича:
— Старшая сестра, подождите нас!
К счастью, эти двое всё же знали меру: отойдя на несколько сотен ли от того места, они остановились.
— Ладно, давайте передохнём.
Лу Цзелюй покосилась на неё, на лице застыла холодная улыбка:
— Старшая сестра, раз у нас есть время, давай проясним кое-что. Что значит «с тремя балластами»?
У Фэн Байли голова пошла кругом:
— Я пошутила. Пусть будет «с двумя балластами»? Я же не заставляла тебя работать одной. Когда ты копала духовные лекарства, я ведь присматривала?
— Чушь! Разве дело в присмотре? Речь о распределении добычи! О духовных камнях!
Духовные камни — это деньги, ресурсы для cultivation. Она новичок, попавшая в высший мир cultivation, легко ли ей?
— Ты права, я не соблюла меру. Старшая сестра ошиблась, больше так не буду.
Учитель был прав: её младшая сестра — это Гобсек из мира смертных. Когда дело касается духовных камней, она не признаёт родных.
Лу Цзелюй собиралась продолжить спор, но тут крик прервал их разговор.
Это была Ду Юэ. Её опутывала сухая лиана, рана на руке была настолько глубокой, что виднелась кость. Фэн Байли подскочила, рубанула мечом, но словно ударила по железу — раздался звон, и меч отскочил.
Лу Цзелюй усмехнулась, взмахнула изящной рукой, и в её ладони появилось белое странное пламя. Оно упало на сухую лиану, и та зашипела, загораясь.
Фэн Байли, привыкшая действовать с ней в паре, снова взмахнула мечом, и лиана с треском переломилась. Ду Юэ, поддерживая руку, шатаясь, подошла к ним.
От обнаружения до спасения прошло всего мгновение, но её рука уже стала синевато-белой.
— Спасибо, кузина и старшая сестра Фэн, что спасли.
— Ладно, сначала залечи рану. — С этими словами она протянула фарфоровый пузырёк.
Ду Юэ взяла его, без колебаний выпила содержимое, и только через некоторое время к ней вернулся румянец, а рана на руке начала медленно заживать.
Набравшись сил, Ду Юэ встала и поклонилась:
— Благодарю кузину за лекарство.
— Рассказывай, что случилось? Как ты наткнулась на железную лозу-демона?
— Эта штука похожа на сухую ветку, я её просто не заметила. — Ду Юэ и правда чувствовала себя обиженной. Кто будет обращать на это особое внимание?
И к тому же...
— Тогда всё моё внимание было приковано к духовному муравью рядом с ней. Он выглядел как-то странно, я такого раньше не видела, вот и...
Лу Цзелюй нахмурилась. Хотя Ду Юэ редко выходила из дома, она не была невежественной. Как можно было настолько увлечься разглядыванием муравья, что забыть оглядеться по сторонам?
Фэн Байли и Лу Цзелюй переглянулись, на лицах застыло одинаковое выражение озабоченности.
В таких густых лесах больше всего боишься не демонических зверей-одиночек. С их силой они могли бы сбежать даже от шестиуровневого зверя.
Но есть кое-что, с чем никто не хочет связываться: духовные муравьи, пауки, духовные пчёлы и тому подобное.
Эти твари разнообразны и доставляют больше всего хлопот. Они появляются роями, огромными полчищами, покрывающими всё вокруг, и в основном плотоядны. Если они набросятся гурьбой, то и бессмертному не спастись.
— Как выглядел тот духовный муравей?
— Примерно с ноготь, голубоватый, а тело пёстрое, будто в красную полосатую рубашку одето. — Ду Юэ пожаловалась. О виновнике своей травмы она сейчас хорошего слова не скажет, хотя тогда он показался ей очень красивым.
— Ничего себе! Вот это удача! Точно, надо выходить из дома, чтобы разбогатеть!
— Это кристаллоядный муравей. Он питается предметами, полными духовной энергии. Обычно там, где он появляется, есть высокоуровневые духовные камни и руды — такая же примета, как у крысы-искателя сокровищ.
Но эти муравьи редки, их трудно встретить, и они не приручаются, поэтому крайне редки. Кузина, где именно ты его видела?
Услышав о такой выгоде, Ду Юэ сразу почувствовала, что все её болезни прошли. Теперь ей не нужна была помощь брата, чтобы восстановить силы.
— Тут недалеко впереди. Кузина, идём за мной. — С этими словами она оттолкнулась ногой и оказалась в нескольких метрах от того места, где сидела на корточках.
Ду Лан: ???
Неужели его сестра раньше притворялась? Просто чтобы он её носил?
Но сейчас было не время об этом думать; если он не поторопится, его спутники о нём забудут.
Все пошли искать то место, где появился муравей. Они тщательно обыскали окрестности и после полудня нашли в кустах муравьиное гнездо.
Фэн Байли крикнула:
— Младшая сестра, иди-ка посмотри, не здесь ли он спрятан?
Хорошо, что она сказала «посмотри», а не «понюхай», иначе Лу Цзелюй, даже если бы сейчас промолчала, потом обязательно выяснила бы, за кого её принимают.
Но сейчас, соблазнённая возможностью быстро разбогатеть, она не стала придираться. Она приложила руку к земле и духовным восприятием проникла сквозь неё вниз, пока в извилистой пещере не увидела небольшое голубоватое пятно.
— Точно, здесь. И к тому же неглубоко.
Услышав это, Фэн Байли взволнованно достала крошечный молоточек, прочитала заклинание — и молоточек вырос на ветру.
Затем она направила его, и он с грохотом обрушился на землю. В тот же миг кристаллоядные муравьи, испуганные, ошалело высыпали наружу.
Хотя Лу Цзелюй знала, что этих тварей невозможно приручить, она, пользуясь тем, что никто не смотрит, спрятала несколько штук в нефритовую шкатулку и забросила в своё пространство, надёжно разместив на столе в кабинете.
В этом месте всё сохранялось: что положил, то и достанешь. Если вдруг получится, то в будущем она разбогатеет.
Пока Лу Цзелюй тайком «воровала», Фэн Байли усердно работала молотком. После нескольких ударов в земле образовалась большая дыра.
Из неё выкатилось несколько кусков фиолетово-чёрного металла, пропитанных буйной энергией грома. Это оказался громовой духовный камень — материал для алхимии шестого ранга.
Тут уж объяснять не нужно: все знали, что это такое. Всего было шестнадцать кусков. После того как каждый взял по три, остался один, что вызывало некоторое недоумение.