Перейти к содержимому главы
Глава 5

Глава 5

1 518 слов8 минут чтения

Слова Ся Юэси прозвучали звонко и решительно, словно удар молота.
Однако для Гу Минчэна они стали громом среди ясного неба, от которого в ушах зазвенело.
Только что, когда она заговорила о расторжении помолвки, он решил, что это просто сказано сгоряча. Он думал, что после ему достаточно будет сбавить тон и несколько дней поухаживать за ней, чтобы вернуть её расположение.
Но сейчас...
На глазах у сотрудников милиции и стольких людей из учреждения она повторила это снова.
Неужели Сиси говорит не сгоряча, а действительно приняла решение порвать с ним раз и навсегда?
Нет, не может быть. Сиси так сильно его любит, он не верил, что она способна его бросить.
Гу Минчэн и Ся Юэси с самого первого дня, как официально стали парой, знали, что их семейное положение неравно.
Родители Гу работали в уездных органах; его отец был не только заместителем начальника уездного налогового управления, но и самым перспективным кандидатом на пост начальника на предстоящих выборах.
Что касается семьи Ся, то кроме отца, работавшего слесарем восьмого разряда на заводе двигателей внутреннего сгорания, старший брат Ся сам попросил, чтобы ту особую должность в Управлении продовольствия, которую правительство когда-то выделило для помощи нуждающимся семьям, отдали Ся Юэси.
Остальные члены семьи Ся были простыми людьми, вся семья держалась на недавно открытой маленькой закусочной.
Поэтому родители Гу с самого начала считали, что Ся Юэси недостойна их сына.
Вспомнить только, сколько им пришлось выдержать, чтобы быть вместе: они противостояли давлению с обеих сторон, приложили столько усилий, их даже едва не вынудили, рискуя будущим, сбежать вместе, прежде чем их родители наконец смягчились и согласились на помолвку.
При мысли о прошлом сердце Гу Минчэна, которое было на взводе, немного успокоилось.
Он подумал, что сегодня действительно виноват перед Сиси, заставил её страдать и к тому же опозорил перед столькими людьми.
Сиси всегда больше всего дорожила своей репутацией; если бы она не произнесла с жёсткостью пару резких фраз вроде «расторгнуть помолвку», её бы непременно обсуждали все эти кумушки из учреждения.
Решив, что понял намерения Ся Юэси, Гу Минчэн снова порозовел лицом, сам принял покорный вид и заговорил с Ся Юэси:
— Сиси, я знаю, всё, что произошло сегодня, ранило твоё сердце.
Ты вызвала милицию, позволила товарищам из органов забрать меня — всё это ради того, чтобы выпустить свой гнев.
Ладно, я первый был неправ, я не виню тебя.
Но брак — не детская игра. Слов о разрыве помолвки я сегодня как будто не слышал, и ты впредь их не произноси.
Затем он повернулся к двум милиционерам:
— Товарищи милиционеры, сегодня я доставил вам хлопот. Я готов пройти с вами и сотрудничать в расследовании.
Раз сам участник дела сказал такое, двое милиционеров не стали ничего добавлять, только кивнули, жестом попросили всех присутствующих выйти и дали Гу Минчэну и Се Ли одеться.
Ся Юэси, разворачиваясь и выходя вместе со всеми, внешне хранила молчание, но в голове у неё шло бурное обсуждение с Системой.
— Сяо Ци, может, язык нашего Конца Света и язык этой эпохи несовместимы?
— Они совместимы, Хозяйка.
— Тогда... я недостаточно ясно выразила свою мысль перед всеми?
— Очень ясно. Даже я, Система, всё поняла. Хозяйка сказала, что хочет расторгнуть помолвку с этим ничтожеством!
— Вот именно! Тогда что это Гу Минчэн там лопочет? Он что, человеческой речи не понимает?
— Эм... простите, Хозяйка, а в вашей Системе можно обменять способность понимать язык зверей?
— Хм, извините, Хозяйка. Ассортимент наград Системного магазина зависит от повышения или понижения ваших Очков несчастья или Очков счастья. Судя по текущей ситуации... такой способности нет.
Ся Юэси с огорчением поникла головой:
— Ничего, я просто спросила на всякий случай. Нет — и ладно...
Сяо Ци недоумевал:
— Зачем вам вдруг понадобилось обменивать эту... странную способность?
— Я подумала: раз Гу Минчэн не понимает человеческой речи, которую я говорю, может, стоит обменять способность понимать зверей и попробовать объясниться с ним по-собачьи?
— Хозяйка... Система проверила: по всем параметрам — биологии, генетики, наследственности — Гу Минчэн относится к людям. Он вряд ли поймёт собачий лай.
Более того, если вы действительно станете лаять на него, вас, возможно, примут за сумасшедшую...
Ся Юэси: «...»
Эта Система, похоже, недалёкая — не отличает правду от шутки. Скучно.
Выйдя за дверь, тётушка Ду с тревогой посмотрела на Ся Юэси:
— Сяо Ся, у того заведующего Гу такое мощное семейное влияние. Если его семья узнает, что это ты сегодня вызвала милицию и отправила его в Управление общественной безопасности, не будет ли у тебя...
Она не договорила, но Ся Юэси поняла.
Пока все, услышав её только что сказанное, беспокоились, не пострадает ли она сама из-за аморального поведения Гу Минчэна, только тётушка Ду тревожилась, не станет ли семья Гу ей мстить.
Ся Юэси покачала головой, останавливая тётушку Ду:
— Не волнуйтесь, тётушка. Я справлюсь.
Глядя на стоявшую перед ней Ся Юэси, бледную, готовую рухнуть, но всё ещё стиснувшую зубы, тётушка Ду с жалостью сжала её холодные ручки и тихо сказала:
— Все видели, что случилось сегодня. Мы все можем засвидетельствовать: не ты жестока, а этот Гу Минчэн сам повёл себя неподобающе, потерял всякую мораль, опозорил всё наше Управление продовольствия!
— Да, Сяо Ся, — вмешалась стоявшая рядом коллега, услышавшая их разговор. — Говорят, если сына не воспитать — вина отца. Заведующий Гу выкинул такой позорный номер, а мы ещё не виним его за то, что он подмочил репутацию нашего учреждения.
Ты не бойся. Если его семейка посмеет прийти и устроить скандал, мы их просто плевками закидаем!
Ся Юэси просияла и тепло улыбнулась всем:
— Спасибо, тётушка! Спасибо вам всем!
Вот ради чего она всё это затеяла — чтобы использовать чужую силу для своих целей.
В одиночку она, может, и не переломила бы семью Гу, но что, если объединятся все сотрудники Управления продовольствия?
Разве сможет семья Гу, при всём своём могуществе, одним ударом забить до смерти всех сегодняшних свидетелей?
В комнате.
Когда все вышли.
Гу Минчэн с мрачным лицом взял одежду и начал надевать её на себя.
Се Ли обиженно попыталась подняться с пола, но нечаянно задела ушибленное место и от боли втянула воздух сквозь зубы.
Это движение, естественно, привлекло внимание Гу Минчэна.
Хотя он злился на Се Ли за то, что она сегодня подсыпала ему наркотик и их застукали, опозорив его, услышав женский жалобный голос, то ли ещё не прошло действие наркотика, то ли ему действительно стало жаль «прекрасный нефрит», он не стал и дальше хмуриться, а подошёл, стиснув зубы, и с усилием поднял Се Ли с пола.
Поднявшись, Се Ли тут же обмякла и упала в объятия Гу Минчэна, всхлипывая:
— Братец Минчэн, как ты мог... как ты мог при всех сказать, что это я тебе подсыпала? Как мне теперь жить? У-у-у...
Тело Гу Минчэна на мгновение напряглось, но он всё же не решился оттолкнуть тёплое и нежное тело в своих руках.
Он поднял руку и легонько похлопал Се Ли по голой спине, объясняя:
— Лили, меня нельзя винить. То, что ты мне подсыпала, — факт.
Я знаю, ты сделала это, потому что я тебе нравлюсь, но... у меня есть невеста... Мы скоро поженимся.
И дело не только в том, что ты мне подсыпала, а ещё и в том, что Сиси и столько людей застали нас врасплох. Ты понимаешь, как это отразится на моей работе?
Се Ли подняла голову с его груди и с недоверием посмотрела на него:
— А для кого я это сделала? Если бы ты не жаловался мне каждый день, что Ся Юэси тебя к себе не подпускает и ты уже с трудом сдерживаешься, разве стала бы я...
А теперь ты меня использовал и сваливаешь всю вину на меня. Как на меня после этого будут смотреть люди?
Гу Минчэн смотрел на плачущую у него на груди женщину, на её соблазнительном лице ещё алел румянец после близости. Он невольно смягчил тон, принялся успокаивать:
— Ладно, ладно, это моя вина, ты пострадала.
Но сейчас главное — согласовать показания. Когда придём в Управление общественной безопасности, смотри не проговорись.
Се Ли тоже понимала, что ссориться с Гу Минчэном сейчас бессмысленно — за дверью их ждали милиционеры.
Если смотреть на историю с наркотиком по-маленькому — это любовная игра между мужчиной и женщиной; а если по-крупному — то это умышленное причинение вреда, за которое можно сесть в тюрьму.
— У тебя есть план? Я не хочу в тюрьму, братец Минчэн, помоги мне! — при мысли о возможном тюремном сроке Се Ли задрожала от страха.
— Не бойся. Когда придём в Управление, ты признаешься, что сделала это из-за любви ко мне: увидев, что я вот-вот женюсь на другой, ты потеряла голову и подсыпала мне наркотик.
А я, как потерпевший, скажу милиционерам, что не имею к тебе претензий за подсыпку. Как подпишем соглашение о прощении, так сразу и выйдем.
Услышав это, Се Ли поняла, что её хотят заставить взять всю вину на себя. Она недовольно вырвалась из объятий Гу Минчэна и молча пошла одеваться в сторону.
Гу Минчэн последовал за ней, приблизился к уху Се Ли и с искушением зашептал:
— Нам нужно, чтобы хоть один из нас остался на плаву.
Ты же знаешь моё положение. Только если я сохраню эту должность, у нас появится возможность устроить тебя, временную работницу, в финансовый отдел.
Если же меня снимут, ничего страшного — мой отец найдёт мне другую. А вот ты... Даже думать о переводе в штат забудь, не то что о финансовом отделе! Этого не видать тебе как своих ушей!

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…