Перейти к содержимому главы
Глава 6

Глава 6

1 130 слов6 минут чтения

Выслушав слова Гу Минчэна, Се Ли тщательно всё взвесила.
Ради чего она, женщина, так бесстыдно соблазняла Гу Минчэна? Кроме того, что они росли вместе и она действительно к нему неравнодушна, разве не из-за хорошего положения семьи Гу? Сегодняшнее дело — она подсыпала снадобье, но если бы Гу Минчэн не был слаб духом, у неё бы ничего не вышло. Так что, если уж говорить о вине, она, безусловно, виновата, но и Гу Минчэн не безгрешен. Более того, теперь, когда между ними была близость, после того как сегодняшнее дело уладится, она вполне может сыграть на этом, заставить Ся Юэси отказаться от Гу Минчэна и самой пожать плоды. Когда она станет госпожой Гу, те, кто в учреждении обзывал её бесстыжей и презирал, будут вынуждены замолчать.
— Ладно, я послушаюсь тебя. Но, братец Минчэн, раз уж мы сегодня были близки, я теперь твоя женщина, и ты в любом случае не можешь меня бросить, иначе я… я покончу с собой!
Увидев, что Се Ли наконец-то образумилась, Гу Минчэн обрадовался, обнял её за плечи и, улыбнувшись, сказал: — Конечно, нет. Разве ты не знаешь, каков я? Лили, не волнуйся, если сегодня всё решится благополучно, я обязательно добьюсь для тебя места в финансовом отделе!
Се Ли опустила голову и, пока Гу Минчэн не видел, незаметно закатила глаза. Только что на глазах у всех она стала свидетельницей того, как Гу Минчэн, едва застегнув штаны, переменился в лице, так что его порядочность вызывала у неё сомнения. Однако ради лучшего будущего ей всё равно приходилось держаться за семью Гу.
Вскоре, одевшись и сверив показания, они открыли дверь и вышли. Снаружи двое полицейских добросовестно охраняли выход, чтобы никто не сбежал. Увидев их, старший полицейский спросил: — Собрались?
Гу Минчэн кивнул, достал из кармана брюк пачку сигарет «Красное Двойное Счастье», вытянул две и с улыбкой протянул полицейским, угодливо говоря: — Товарищи, вы устали, выкурите по сигарете, расслабьтесь.
Молодой полицейский отступил на шаг и отказался жестом. Старший полицейский, усмехнувшись, покосился на Гу Минчэна: — Товарищ Гу, вы намерены до конца следовать нездоровым веяниям? Средь бела дня осмеливаетесь открыто подкупать госслужащих!
Гу Минчэн изменился в лице и поспешно заискивающе сказал: — Не поймите неправильно, я просто подумал: во-первых, вас вызвали по звонку моей невесты, и вам пришлось выехать, доставив хлопоты. А во-вторых, заодно принести извинения за мою невесту.
Старший полицейский посерьёзнел: — Что вы говорите? Мы слуги народа, наша цель — служить народу всем сердцем. Раз уж народу нужна помощь, мы должны явиться в первую очередь, кто бы ни был. А вы сейчас что устроили? Хотите затащить нас с собой в пропасть?
— Нет-нет, это я самонадеян, извините, товарищ полицейский, не берите в голову. — Гу Минчэн, сильно перепугавшись, извиняясь, убрал сигареты.
— Хм, товарищ Гу, лучше подумайте, как будете объясняться в участке.
— Да-да, товарищ полицейский, вы правы.
— Пошли. — Старший полицейский подал знак коллеге, и они встали по бокам, словно конвоируя, и повели обоих вниз. Чтобы сохранить лицо Гу Минчэна и Се Ли, полицейские не надели на них наручники.
Внизу всё ещё не разошлась толпа зевак. Услышав слова Ся Юэси, люди боялись, что полиция проявит пристрастие и отпустит этих двоих, что дурно повлияет на всех, поэтому они ждали, чтобы своими глазами увидеть, как тех уводят. Когда четверо вышли из подъезда, все обступили их, но старший полицейский поднял руку, прерывая.
— Я знаю, вы все переживаете, что сегодняшнее происшествие повлияет на репутацию учреждения. Прошу довериться нам: мы рассмотрим дело справедливо, открыто и гласно и не позволим дурным веяниям затронуть других!
Эти слова заслужили похвалу толпы, а Гу Минчэн и Се Ли от стыда не могли поднять головы. Сказав это, перед тем как увести их, старший полицейский напомнил Ся Юэси: — Кстати, товарищ Ся, раз вы вызвали полицию, вам придётся прийти в участок для дачи показаний.
— Хорошо, товарищ, я скоро подойду.
Когда полиция ушла, Ся Юэси с благодарностью пожала руку тётушке Ду и сказала всем: — Сестрица, все, спасибо вам сегодня. Как-нибудь я угощу вас обедом.
— Ах, товарищ Ся, не стоит церемониться. Мы все из одного учреждения, помогать друг другу — это правильно. — Парень, который первым горячился, теперь смущённо почесал затылок и застенчиво сказал Ся Юэси.
Тётушка Ду тоже добавила: — Верно, Ся, про угощение потом. После такого неприятного дела у тебя будет много хлопот. Сначала займись делами. Если полиции понадобятся свидетели, смело обращайся к нам.
— Спасибо, сестрица! Тогда я пойду в участок. — Ся Юэси с благодарностью поклонилась всем, развернулась и побежала.
Выйдя из жилого квартала, Ся Юэси по памяти медленно побрела в сторону полицейского участка. Минут через двадцать она оказалась у входа. Участок представлял собой четырёхэтажное здание в советском стиле. На стене в центре вестибюля первого этажа ярко алели пять больших иероглифов: «Служить народу». Ся Юэси, выросшая в последние времена и не нюхавшая пороха, конечно, никогда не бывала в участках — в её время они существовали лишь в рассказах стариков. Теперь, впервые увидев легендарный полицейский участок, она сгорала от любопытства и, сама не заметив, вошла внутрь.
Справа от входа стояли стол и стул. Сегодня дежурил молодой полицейский лет двадцати одного-двух. Увидев входящую красивую девушку, он покраснел и тихо окликнул её.
— Э… гражданка, по какому вопросу?
Ся Юэси остановилась, взглянула на дежурного и, заметив табличку «Регистратура», удивилась: такое старомодное название, она такого не видела, интересно. Она подошла к столу и вежливо ответила: — Я сегодня днём сообщила о занятии проституцией. Ваши коллеги сказали, что нужно дать показания.
Услышав это, дежурный сразу вспомнил: недавно отдел правопорядка действительно привёл мужчину и женщину, якобы по доносу. Не ожидал, что заявительница такая красивая. Он попросил Ся Юэси подождать, сам зашёл внутрь, получил подтверждение и, выйдя, проводил её.
У двери кабинета он показал, что ей нужно войти, и ушёл. Ся Юэси вежливо постучала три раза. Изнутри раздался бодрый голос: — Войдите!
Она вошла и сразу увидела того полицейского, что был помоложе — он участвовал в дневном задержании.
— Здравствуйте, товарищ полицейский, я пришла дать показания.
Мин Вэй поднял голову и посмотрел на дверь. Во время задержания он тоже был и знал, что задержанный — жених этой девушки. Тогда он тайно восхитился её красотой и твёрдостью: редко какая женщина после измены любимого может оставаться такой спокойной и ясно мыслить. Он встал, проводил Ся Юэси к стулу, достал бумагу и ручку и сказал: — Товарищ Ся, меня зовут Мин Вэй, я буду записывать ваши показания.
Ся Юэси кивнула и стала отвечать. Само понятие «давать показания» она слышала только от дедушки и не думала, что, переместившись во времени, ей самой придётся это делать. Но ничего интересного — просто вопросы и ответы, которые честно записывались. Вскоре показания были записаны. Мин Вэй попросил её проверить, подписать и поставить отпечаток, после чего она могла идти. Закончив все формальности, Ся Юэси не стала задерживаться, попрощалась с Мин Вэем и собралась уходить.
За дверью кабинета она только прикрыла дверь и хотела повернуться, но неожиданно за ней кто-то стоял, и она, не удержавшись, упала в объятия, напоённые ароматом сосны и кипариса.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…