Перейти к содержимому главы
Глава 8

Глава 8

931 слов5 минут чтения

Ван Ле стоял рядом с родителями и про себя размышлял, что эти три нычки с деньгами принадлежат троим членам семьи Цзя.
Более тысячи юаней и золотые украшения, скорее всего, были накоплениями вдовы Цзя Чжан. Вечно прибедняется, а на деле такая богатая.
Двадцать с лишним юаней у плиты, вероятно, украдкой отложила Цинь Хуайжу.
Тридцать с лишним юаней, спрятанных Цзя Дунсюем, скорее всего, были его личными деньгами, которые он хотел скрыть от матери и жены, чтобы тратить на выпивку с сослуживцами или на азартные игры.
Ван Ле почувствовал, как по спине пробежал холодок. Когда во дворе только что собирали пожертвования, перед глазами всё ещё стоял образ воющей и убивающейся по своим бедам вдовы Цзя Чжан.
И покрасневшие от слёз глаза Цинь Хуайжу, выражавшие нешуточную обиду, не казались притворством. Кто бы мог подумать, что в этом доме спрятано столько денег?
Особенно те более тысячи юаней. В эпоху, когда зарплата обычного рабочего составляла тридцать-сорок юаней, этих денег хватило бы на три с лишним года жизни, а если добавить золотые украшения, семья Цзя могла бы жить припеваючи.
— Ле, о чём задумался? — Мать Ван Ле подтолкнула его. — Собрание закончилось, пошли домой.
Ван Ле резко пришёл в себя и, последовав за родителями к дому, проходя мимо жилища семьи Цзя, услышал, как вдова Цзя Чжан пристала с разговорами к И Чжунхаю:
— Первый старейшина, вы же не знаете, у нас дома каждая копейка на счету...
Ван Ле подумал, что люди в этом Сыхэюане куда сложнее, чем ему казалось.
Сколько расчёта и притворства скрывается за видимостью добрососедских отношений?
Вернувшись домой, Ван Ле повалился на кан, ворочаясь с боку на бок, но никак не мог уснуть.
За окном шелестел осенний ветер, кружа опавшие листья, а у него в голове стояла увиденная в доме семьи Цзя картина.
Более тысячи двухсот юаней, золотые браслеты, кольца — выставь всё это на стол, и у половины соседей по двору от зависти глаза на лоб вылезут.
Но семья Цзя поступила иначе: обладая таким солидным состоянием, они на глазах у всех притворялись нищими и убогими, превращая доброту соседей в свой хлеб, буквально выпивая кровь из людей.
Больше всего его бесил И Чжунхай. Будучи уважаемым Первым старейшиной, он закрывал глаза на правду и первым взялся организовывать сбор средств. Разве это не неприкрытое пособничество семье Цзя в обдирании всех вокруг?
Чем больше Ван Ле думал об этом, тем сильнее злился, в груди словно закипал огонь. Почему честные люди должны позволять себя дурачить? Почему ради того, чтобы пользоваться благами, можно просто прикинуться несчастным?
— Нужно проучить их, — он сжал зубы, и в голове созрел план.
Ван Ле закрыл глаза и сосредоточился. Особая духовная сила, обретённая при перемещении в другой мир, подобно невидимым рукам, бесшумно просочилась сквозь стену в дом семьи Цзя.
Сначала он обнаружил железную шкатулку на краю кана: пачки денег и увесистые золотые украшения дружно вылетели наружу.
Затем добрался до щели в кирпичах за баком с водой, где зашелестели спрятанные в промасленную бумагу двадцать с лишним юаней, и в завершение прошёлся по деревянной шкатулке у изголовья кровати Цзя Дунсюя, откуда также забрал деньги в конверте и промышленные купоны.
Все три находки под действием духовной силы мгновенно оказались в невидимом пространстве для хранения, возникшем в сознании Ван Ле.
Весь процесс прошёл абсолютно бесшумно, даже вдова Цзя Чжан, храпевшая на кане, ничего не почувствовала.
Завершив задуманное, Ван Ле выдохнул, и гнетущее чувство в душе заметно ослабло.
Он открыл глаза, глядя на темные потолочные балки, и уголки его губ тронула холодная усмешка. Раз вам так нравится притворяться бедными, значит, вы станете такими на самом деле.
Эти накопления, нажитые обманом соседей, всё равно им не принадлежали.
Ночь сгущалась, в Сыхэюане повсюду раздавался храп. Никто не знал, что безмолвное наказание за притворную нищету уже свершилось.
На следующее утро, когда едва рассвело и во дворе ещё было тихо, дом семьи Цзя внезапно огласил пронзительный крик, словно игла проткнувший утреннюю тишину.
— Мои деньги! Мой браслет! Кто украл мои деньги?
Вдова Цзя Чжан, даже не надев обуви, металась по кану. Она перевернула и долго трясла жестяную коробку с деньгами, но кроме горстки пыли, из неё не выпало ни единой монетки.
Она сорвала постельное белье и начала судорожно рыться в швах циновки на кане, её ногти забились грязью, а вой становился всё громче:
— Будь ты проклят, вор! Обокрал старуху! Это же мои кровные, что я копила всю жизнь!
Цинь Хуайжу, которую разбудил крик, в это время растапливала печь. Услышав вопли свекрови, она поспешила к ней.
Едва переступив порог, она увидела вдову Цзя Чжан, которая с растрёпанными волосами каталась по кану. Сцена безумия была настолько жуткой, что у невестки сжалось сердце:
— Мама, что с вами? Что случилось?
— Деньги! Мои деньги и золотой браслет! Всё пропало! — вдова Цзя Чжан вцепилась в руку Цинь Хуайжу так, что ногти едва не вошли в кожу. — Это ты забрала? Хотела помочь своим родителям? Я так и знала, что ты недоброе создание!
— Мама, я этого не делала! — испуганно побледнела Цинь Хуайжу, невольно покосившись в сторону плиты: остались ли там те двадцать с лишним юаней, что спрятала она?
Она хотела обернуться, но вдова Цзя Чжан мёртвой хваткой вцепилась в неё:
— Думаешь, убежишь? Точно ты!
В это время проснулся и Цзя Дунсюй. Хромая, он вышел из внутренней комнаты, потирая глаза:
— Что за шум? С утра пораньше чего раскричались?
— Твои деньги! Твои спрятанные деньги всё ещё на месте? — вдова Цзя Чжан резко отпустила Цинь Хуайжу и, подобно безумной, бросилась к изголовью кровати сына.
Она сбросила деревянную шкатулку, старая одежда рассыпалась по полу, но конверта внутри не оказалось.
Только тогда Цзя Дунсюй запаниковал и начал суматошно перерывать груду одежды:
— Где мои деньги? Где те тридцать с лишним юаней? И промышленные купоны тоже!

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…