— Правда? — Хикари была вне себя от радости.
— Да, если представится возможность, я возьму тебя с собой в Деревню Водоворота, — улыбнулся Хаширама.
Солнечный свет снаружи заливал дом, отражаясь на улыбающихся лицах Хаширамы и Хикари. В воздухе разливалась атмосфера уюта и безмятежности.
Хаширама заговорил:
— Хикари, отдохни пока в комнате, или хочешь, я проведу тебе небольшую экскурсию?
— Я… — Взгляд Хикари скользнул по комнате Хаширамы и остановился на необычном, изящном украшении, стоявшем в углу стола. — Что это? — с любопытством спросила Утиха Хикари, указывая на причудливую деревянную фигурку. Она выглядела настолько чужеродно в этой обстановке, что девушка не могла её не заметить.
— Это… — Хаширама подошел ближе с горькой усмешкой, мягко коснувшись дерева. В его глазах мелькнула ностальгия. — Это подарок моего деда. Он сказал, что это рыба, но в итоге получилось нечто, больше похожее на странную обезьяну.
— И правда похоже, — со смехом заметила Хикари.
Затем она начала расспрашивать и о других вещах. Они беседовали обо всем: от истории резьбы по дереву в клане Сэндзю до забавных историй из их собственного детства, от тонкостей ниндзюцу до мечтаний о будущем.
Смех Хаширамы, подобный чистому ручью, заставлял Утиху Хикари чувствовать ни с чем не сравнимые легкость и радость.
В этот миг донесся ритмичный стук в дверь, нарушивший уютную атмосферу комнаты.
— Кто это? — Хаширама поднялся и направился к выходу, гадая, кто мог прийти.
Взгляд Хикари следовал за ним, и она, поддавшись любопытству, тоже встала и пошла следом.
Хаширама отворил дверь. Снаружи стоял гонец клана Сэндзю, в глазах которого читалась тревога.
— Господин Хаширама, глава клана просит вас и эту госпожу немедленно явиться к нему. — Голос гонца был низким. Хаширама переглянулся с Хикари — похоже, приятная беседа откладывалась.
Следуя за гонцом, Хаширама привел Утиху Хикари через череду искусно устроенных построек клана Сэндзю и, наконец, пришел в обитель главы клана, Сэндзю Буцумы.
Это здание сильно отличалось от других: грандиозные масштабы, величественный облик и атмосфера глубокой древности. Под карнизами крыши виднелась изысканная резьба, на которую невозможно было не залюбоваться.
Войдя внутрь, Утиха Хикари была поражена внутренним убранством. В центре стоял огромный деревянный стол в окружении тонко вырезанных кресел, а на стенах висели реалистичные портреты предыдущих глав клана.
Сэндзю Буцума сидел на главном месте. Его глубокий взгляд, несмотря на строгое лицо, отражал легкую теплоту. По обе стороны от него расположились Тобирама и Итама; в их глазах читалось любопытство вперемешку с уважением. А тот самый старейшина, который вчера усердно лечил Утиху Хикари, почтительно стоял в стороне, скрывая за строгим выражением лица обеспокоенность.
— Хаширама, вы пришли, — голос Сэндзю Буцумы звучал уверенно и властно. Он жестом указал садиться.
Хаширама ответил почтительно:
— Отец. — Затем он представил девушку: — Это мой отец, глава клана Сэндзю.
Услышав это, Утиха Хикари взглянула на Сэндзю Буцуму и узнала того самого человека, на которого вчера совершили нападение.
— О? Неужели это та самая девушка? — Сэндзю Буцума перевел взгляд на Утиху Хикари, узнав её, и в его голосе проскользнула доля заботы.
— Отец, её зовут Хикари. Мы встретили её вчера в лесу, именно она спасла Итаму, — пояснил Хаширама, с благодарностью посмотрев на девушку.
— Хикари… хорошее имя, — кивнул Сэндзю Буцума. Он задержал взгляд на Утихе Хикари, словно оценивая её, а затем произнес: — Вчера мы обязаны тебе жизнью Итамы, он остался цел и невредим благодаря тебе.
— Господин глава клана, вы преувеличиваете. У меня не так уж много сил, иначе Каварама не был бы… — Хикари поникла.
Сэндзю Буцума на мгновение замолчал.
— К слову, то, что госпожа Хикари оказалась рядом, вряд ли было случайностью. Ты сражалась яростно и решительно, неужели у тебя есть счеты с кланом Утиха?
Сэндзю Буцума вспомнил вчерашний бой — техника боя Утихи Хикари произвела на него сильное впечатление.
— Да, — холодно ответила Утиха Хикари. — Утиха Тадзима забрал моих брата и сестру, а меня бросил в мрачное подземелье. Если бы не юноша из клана Удзумаки, что спас меня, я бы до сих пор томилась там.
— О боже… Хикари, ты…
— Бедная сестра Хикари.
Хаширама и Итама с жалостью смотрели на неё.
— Вот оно что, — Сэндзю Буцума смотрел на Утиху Хикари, словно нашел редкое сокровище. — Эти врожденно злые Утиха… не думал, что они дойдут до такого. Кстати… раз тебя спас клан Удзумаки, значит, они тоже недовольны поведением Утиха. У нас, Сэндзю, как раз сегодня намечались переговоры о союзе с кланом Удзумаки. Если всё так, как ты говоришь, наши шансы на успех значительно возросли.
— Сэндзю намереваются заключить союз с Удзумаки? — удивленно спросила Утиха Хикари.
— Да. Клан Удзумаки — наши дальние родственники, связь с которыми была утеряна. Но сейчас всё иначе. Многие кланы хотят положить конец этой войне и стремятся к союзам. Если такие воинственные люди, как Утиха, выиграют эту войну, мир шиноби никогда не познает покоя. Поэтому, я полагаю, они согласятся на переговоры.
— Отец, такие важные дела по союзу не стоит обсуждать при чужаках… — внезапно подал голос Тобирама, до этого хранивший молчание.
В комнате мгновенно изменилась атмосфера.
Хаширама тоже понял: вопрос союза — дело клановой важности. Вспомнить хотя бы Оцуцуки и Утиха — те воздвигли множество барьеров, прежде чем осмелиться на переговоры. Сэндзю Буцума и правда не должен был раскрывать так много постороннему человеку.
Более того, Утиха Хикари знала точное местонахождение лагеря клана Сэндзю. Если позволить ей уйти, не было гарантии, что из неё не выпытают информацию.
— Хо-хо, — усмехнулся Сэндзю Буцума. Конечно, он понимал все риски. Игнорируя предостережение Тобирамы и недоумение остальных, он обратился к Утихе Хикари: — Кстати, госпожа Хикари, каковы ваши дальнейшие планы?
— Я намерена отправиться в Деревню Водоворота, чтобы найти своего спасителя, — честно ответила Утиха Хикари. Она не лгала, скрывать это не было нужды.
— Значит, вы направляетесь к клану Удзумаки?
— Да.
— Раз вам по пути, почему бы нам не отправиться вместе? Сейчас времена войны, несмотря на ваши способности к самообороне, неприятности неизбежны. Вместе нам будет спокойнее.
— Благодарю вас за помощь, господин глава клана, но… не подобает ли мне, скиталице, оставаться в стороне от дел великих кланов?
— Вы спасли моего сына, и этот военный подвиг теперь известен всему клану. Если бы госпожа Хикари обратилась к Сэндзю за помощью и осталась ни с чем, мне бы всю жизнь в спину плевали, называя неблагодарным главой!
— В таком случае… Хикари благодарит вас за эту честь. Путь в Деревню Водоворота для меня действительно важен. — Хикари коротко поклонилась главе Сэндзю, но осторожность не покинула её взгляд.
Она понимала: поход Сэндзю к Деревне Водоворота ради союза — это вовсе не так просто, как кажется на первый взгляд.
Сэндзю Буцума был не чета Утихе Тадзиме. Он умел мастерски вести дела с людьми и отличался тонким стратегическим мышлением.
Согласие взять её с собой было продиктовано не только добротой. Во-первых, главной целью союза было противостояние Утиха и Оцуцуки. Вчера она убила множество ниндзя из этих двух кланов на глазах главы Сэндзю. Даже если бы она была шпионом другого клана, в глобальном смысле она явно была союзником Сэндзю в борьбе против Утиха и Оцуцуки.
Во-вторых, союз с Удзумаки был делом практически решенным. Взять её с собой не составляло труда. Но если отпустить её просто так, был риск утечки информации о местонахождении Сэндзю, что было бы крайне невыгодно. Именно поэтому глава так настаивал на совместном пути.
Это не только успокоило бы народ в клане, показав, что глава чтит тех, кто спас их молодого господина, но и позволило бы держать Хикари под наблюдением. Убить трех зайцев одним выстрелом — таков был расчет Буцумы.
— Хорошо, — Сэндзю Буцума не до конца разгадал мысли Утихи Хикари, но, видя её согласие, одобрительно кивнул. — Тот, кто спас члена клана Сэндзю, — наш друг. Это меньшее, что мы можем сделать.
— Брат Хаширама, сестра Хикари!
Маленький Итама, видя, что атмосфера разрядилась, первым высунул свою голову. Увидев, что Хикари стоит рядом с Хаширамой целой и невредимой, он радостно воскликнул:
— Сестра, ты вчера не просыпалась, как бы мы тебя ни звали! Ты правда в порядке? Ничего не болит?
— Итама, соблюдай приличия, — одернул его Сэндзю Буцума.
— Есть, отец! — Итама был ещё мал, и хотя ответил по правилам, слова отца пропустил мимо ушей и бросился обнимать Хикари.
— Итама, полегче! Хикари ведь всё ещё ранена, ты сделаешь ей больно! — вскрикнул Хаширама.
— Всё в порядке, Хаширама, — перебила его Утиха Хикари. Глядя на милое личико Итамы, она вспомнила Идзуну и не удержалась, легко ущипнув мальчишку за щеку.
— Мои раны полностью затянулись, слабость исчезла. Тело и разум полны сил, я даже вижу отчетливее, чем до ранения. Я чувствую себя лучше, чем когда-либо, — Хикари сжала кулаки и с благодарностью посмотрела на Хашираму. — Не знаю, как вам удалось этого добиться, но я хочу поблагодарить обоих братьев ещё раз.
— Хи-хи, а я знаю, как! — радостно пропищал Итама. — Вчера госпожа Слизень предложила брату Хашираме перелить тебе кровь и чакру, поэтому ты и поправилась!
— Перелить чакру? — Хикари с беспокойством посмотрела на Хашираму. Она не знала, кто такая госпожа Слизень, но прекрасно понимала, каких колоссальных усилий стоит такая процедура.
Додзюцу Ятихоко было бездонной ямой, поглощающей чакру. В обычное время Хикари даже не пыталась его использовать, потому что оно пожирало не только внешнюю энергию, но и её собственную, вытягивая до капли.
А Хаширама смог полностью наполнить её резервы… Каков же объем его чакры, если он способен на такое?
— Прости, Хаширама, ты должно быть ужасно утомился…
— Всё нормально, сестра Хикари, — прервал её Итама. — Брат Хаширама с самого детства — что бы с ним ни случилось, нужно было просто поспать, и он как новенький.
— Правда? — Хикари подняла взгляд на Хашираму.
— Да, — слегка кивнул тот.
— Фух, — Хикари наконец успокоилась. Она не хотела причинять вред этим добросердечным людям.
— И подумать только, госпожа Хикари смогла принять кровь нашего Сэндзю, — Сэндзю Буцума, начавший понимать их связь, пододвинулся ближе и принялся внимательно разглядывать девушку. — Хотя вы из другого клана, возможно, мы с вами дальние родственники по крови.
— Правда? — обрадовался Итама. Если это так, значит, у него будет ещё одна сестра.
— Разве Хикари из Удзумаки? — спросил Хаширама.
— Нет, у Удзумаки волосы либо красные, либо белые, а у этой сестры — черные. Скорее всего, она из какой-то ветви нашего клана, когда-то покинувшей Сэндзю, — рассудил Тобирама.
— Ладно-ладно, хватит гадать, это бесполезно. Мои родители погибли, когда я родилась, и я сама ничего о них не знаю, — вздохнула Утиха Хикари.
— Вот оно как… Прости, Хикари, — сказал Хаширама.
— Здесь не за что извиняться, у меня всё равно не осталось никаких воспоминаний о них, — махнула рукой Хикари.