Перейти к содержимому главы
Глава 4

Глава 4

2 567 слов13 минут чтения

Я нанес удар и убил Вэнь Фаншаня.
Этот Вэнь Фаншань на самом деле был отнюдь не прост. Оружие, которое он использовал, было самым тяжелым из всех пяти, к тому же он проявил изобретательность, спрятав внутри стального посоха механизм, с помощью которого мог исподтишка нанести коварный удар. Однако я с самого начала был начеку, постоянно вел с ними бой на дистанции, сохраняя силы, поэтому ему так и не удалось пустить свое тайное оружие в ход.
К тому же, это я был тем, кто первым пошел на внезапную атаку. Именно поэтому мне удалось застать их врасплох.
Достигнув успеха в первом же приеме, я мгновенно убил одного из них. Пока они пребывали в замешательстве, я бросился на Вэнь Фанши. Среди Пяти старцев клана Вэнь этот человек владел искусством метания ножей. Но из-за этого его навыки ближнего боя были слабым местом. В массиве Пяти стихий Вэнь Фаншань в основном и должен был оберегать его, поэтому затрачивал немало сил. Лишившись Вэнь Фаншаня, Вэнь Фанши тотчас стал уязвимым местом. Я взмахнул рукой, нанося удар мечом пронзающего ветра.
По правде говоря, это и был настоящий, уникальный в своем роде смертельный прием из Тринадцати мечей легкого ветра секты Хуашань. Укол мечом обладал эффектом фиксации цели.
Когда я нанес этот удар, казалось, будто весь мир замедлил свое движение. Вэнь Фанши ясно видел, как мой меч направляется прямо к нему, но был не в силах пошевелиться, не мог уклониться. Ему оставалось лишь беспомощно наблюдать за моими действиями.
Меч вонзился ему прямо в грудь. Он почувствовал холод в груди, а затем пронзительную боль. Я вытянул меч, и из раны тотчас брызнула фонтаном кровь. Вэнь Фанши вскрикнул и повалился на землю.
— Четвертый!
— Четвертый брат!
— Четвертый дедушка!
— Четвертый братец!
Люди клана Вэнь снова подняли крик. В душе я усмехнулся, не останавливаясь ни на мгновение.
Повернув голову, я атаковал Вэнь Фанъу. Этот Вэнь Фанъу был младшим среди Пяти старцев клана Вэнь, его оружием был длинный клейст. Оружие это требовало боя на дальней дистанции, поддержки, а не основного натиска, поэтому, увидев меня, он тут же испугался. В конце концов, прямо у него на глазах я убил Вэнь Фаншаня и Вэнь Фанши. И что важнее — сделал это слишком быстро. С молниеносной скоростью, не оставляя времени на раздумья, я принудительно умертвил их. Как же тут было не испугаться?
Стоило Вэнь Фанъу струсить, как его мастерство упало до четырех-пяти десятых, приемы стали беспорядочными, а сил не хватало. Если бы он успокоил сердце и проявил свою обычную силу, он, возможно, смог бы выстоять против меня три-пять приемов. Пока он держался, Вэнь Фанъи и Вэнь Фанда могли бы подоспеть на помощь. И хотя исход боя все равно был бы предрешен смертью, они могли бы продержаться еще какое-то время. Но, к несчастью, Вэнь Фанъу размяк и струсил. Его техника рассыпалась, я тотчас выбил его длинный клейст. Энергично взмахнув мечом, я нанес быстрый колющий удар.
Вэнь Фанъу был до смерти напуган, он выронил клейст и с отчаянием отклонился, избежав удара в грудь, однако меч лишь пробил его плечо. Вэнь Фанъу взвыл от боли. Одной рукой я вытянул меч, а второй нанес ему удар ладонью, разбивающей стелы, в классическом стиле Хуашань. Этим ударом я попал ему по макушке. Работы над Ладонью, разбивающей стелы, я уделил недостаточно, но это было лишь относительно. От удара по голове Вэнь Фанъу запрокинулся назад, подняться ему было уже не суждено. Я размозжил ему череп одним ударом, так что даже растениями быть им было уже не с руки.
Успешно завершив атаку, я не остановился, направившись к последним — Вэнь Фанъи и Вэнь Фанда.
Те двое лишь теперь пришли в себя. Оба были охвачены ужасом. Они никак не ожидали, что я окажусь столь решительным и безжалостным человеком. Среди тех, с кем люди клана Вэнь сталкивались раньше, Ся Сюэи тоже считался суровым человеком, но в своих действиях он порой колебался, волочился, проявлял нерешительность, а в конце концов и вовсе поддался романтическим чувствам. Не знаю, заразился ли он от кого-то или такая слабость была в нем изначально. Отомстил наполовину и вдруг влюбился в дочь своего врага. Нет, ты же пришел мстить. Зачем заводить романы? Если действительно полюбил ту женщину, ну убей ты хотя бы всех ее родственников. Убей врага, а потом наслаждайся дочерью врага. Вот это было бы дело. А что в итоге? Этот Повелитель Золотой Змеи, едва убив половину врагов, захотел любви, захотел жениться, захотел забыть старые обиды. Стоит ли говорить, что он был так глуп и наивен?
Поэтому Ся Сюэи не стоил того, чтобы о нем вспоминать. Сяо Юань обладает высоким мастерством, это вне всяких сомнений, он представитель уважаемой секты, и отразить его тайные атаки было сложнее, чем у Ся Сюэи. Потому что Ся Сюэи во всем доходил своим умом, а у представителя секты был наставник. Поэтому, от безысходности, они и достали этот массив Пяти стихий, решив с позиции старших проучить Сяо Юаня. Изначально в этом плане не было ошибок. Но они столкнулись со мной.
Хотя я и полагался на связи Хуан Чжэня, но пошел путем Гуй Синьшу. Странствуя по миру, нужно быть жестким. Если нужно убить — убивай, не проявляя ни капли сомнения. Это был вывод, к которому пришла семья Гуй Синьшу, странствуя по свету. Если не встретишь сына судьбы, то кто во всем мире может им противостоять? Поэтому, как и Гуй Синьшу, я, нанося удар, не оставляю места для жалости. Убил одного — будет второй, убил двоих — будет третий, если представилась возможность — убивай, никогда не останавливайся.
Я убил Вэнь Фаншаня, Вэнь Фанши, размозжил ударом ладони Вэнь Фанъу, и теперь, естественно, не мог просто отпустить Вэнь Фанъи и Вэнь Фанда. Но эти двое уже потеряли всякое мужество. Долго выстраивали массив Пяти стихий, а одолеть меня так и не смогли. Теперь, когда на их глазах я убил троих, о каком сопротивлении могла идти речь? Конечно, первое, о чем они думали — это как спастись. Ради спасения собственной жизни они даже в крепости семьи Вэнь опасались оставаться.
Но раз уж я убил троих, как я мог позволить оставшимся двоим уйти? Я понимал, что в крепости семьи Вэнь полным-полно людей, основная ветвь, боковые ветви — разве мало их? Стоит уйти хотя бы одному, как появится новая крепость Вэнь. Чтобы искоренить это зло, нужно не оставить никого.
Но эти двое были хитрее лис. Вэнь Фанъи и Вэнь Фанда бросились бежать в разные стороны. Если бы я погнался за одним, то упустил бы другого. А если бы заколебался хоть на миг, мог не догнать обоих.
В этот момент мой разум сработал, и я метнул Шип Золотой Змеи. Сяо Юань успел получить двадцать четыре шипа. Я оставил один на память. Сейчас один из них, метнутый мною, вонзился Вэнь Фанъи прямо в спину. Если бы Вэнь Фанъи стоял ко мне лицом, я, быть может, не попал бы в него. Но он, как назло, повернулся спиной. Кого теперь винить?
Вэнь Фанъи упал на землю. Он понял, что в сердце меж лопаток что-то попало, обычное скрытое оружие вряд ли могло убить человека наповал. Но Шип Золотой Змеи был исключением. Он мог пронзить камень с расстояния в несколько чжанов, ясно показывая свою мощь, а в реальном бою был способен пронзить человеческое тело, нанося смертельные раны. Я метал шип, намеренно уменьшив силу, чтобы он остался внутри тела Вэнь Фанъи и причинял ему постоянные повреждения. По правде говоря, проникновения этого шипа внутрь было достаточно, чтобы уничтожить его жизненную силу. В то же самое время я пустил в ход свои навыки легкой поступи, бросившись к Вэнь Фанда.
Вэнь Фанда обладал отличными навыками легкой поступи. Но для меня он был медлительным кроликом. Нужно заметить, что я с детства рос в секте Хуашань. В Хуашане много горных троп-настилов: они встроены в обрывы на восточном склоне Южного пика, висят над бездонной пропастью, поддерживаемые лишь деревянными досками и железными цепями. Ступая по ним, кажется, что плывешь по воздуху, и стоит лишь оступиться, как полетишь в пропасть. Ширина настилов ограничена, пройти можно только в один ряд, а щели между досками велики — видишь пропасть под ногами, от чего дух захватывает. Нужно сохранять полную концентрацию, осторожно контролировать каждый шаг, не смея отвлечься ни на секунду. Кроме того, горные пути сложны. От Беседки для игры в шахматы к Ущелью бессмертных нужно пройти участок под названием Кульбит коршуна. Это почти вертикальный обрыв, где нужно держаться лицом к стене, хвататься за тросы, носками ног нащупывать углубления в камнях, вращать телом словно коршун — только руками и ногами можно спуститься вниз. Требования к силе, смелости и координации тела альпиниста невероятно высоки. Спускаясь, нужно не только преодолеть психологическое давление вертикального перепада, но и постоянно корректировать позу и направление усилий, справляясь с поворотами и выступами под разными углами. Любое отклонение — и можно удариться о скалу или сорваться.
В Хуашане есть еще Поколение тысячи футов. В нем более трехсот семидесяти ступеней, наклон очень крутой, почти вертикальный. Ширина ступеней позволяет поставить лишь пол-ступни, при подъеме нужно помогать себе руками, крепко держась за железные цепи по бокам, смотреть можно только на ступени под ногами, шаг за шагом медленно двигаясь вверх, каждый шаг требует огромных затрат сил.
По таким сложным путям нам приходилось ходить часто, каждый день. Поэтому мы с ранних лет тренировали технику легкой поступи. Поэтому у секты Хуашань она, по крайней мере, должна быть отличной.
Я начал рано спускаться с горы, упражняясь с мечом в пронзании ветра, и невольно освоил технику шагов Погоня за ветром. И сейчас, преследуя Вэнь Фанда, я мгновенно перешел от состояния неуверенности к полной решимости.
Короче говоря, я молниеносно оказался за спиной Вэнь Фанда. Нанес удар мечом. Это был Меч пронзающего ветра.
При исполнении этого приема возникает иллюзия. Время будто застывает, останавливается. Только мой меч. Он рассекает воздух. Входит в спину Вэнь Фанда и выходит из груди. Этот удар был быстрым, точным, жестоким и окончательным. Вэнь Фанда успел лишь сказать «хороший меч», как подался вперед, упал на землю и тут же испустил дух.
Все это произошло слишком быстро. Вэнь Цинцин увидела, как в одно мгновение все пять ее дедушек пали от моей руки, разум ее помутился, она тут же выхватила меч и воскликнула: — Я убью тебя!
Сяо Юань, придя в ужас, сказал: — Нельзя! — и тут же обратился ко мне: — Старший брат, не гневайся на нее, я все ей объясню.
Я покачал головой, игнорируя гневный взгляд Вэнь Цинцин, и крикнул за стену: — Дядюшка Чжэнь, выходи.
— Ха-ха-ха-ха!
Хуан Чжэнь еще не появился, а его голос уже раздался снаружи. Затем он вместе с Ань Сяохуэй и другими показался людям.
Он не удержался и похвалил меня: — Ну ты даешь, парень, ну и мастерство владения мечом! Когда это у нас в Хуашане появилась столь грозная техника? Младший шиди, тебя здесь затмили.
Последние слова были обращены к Юань Чэнчжи.
Сяо Юань покраснел и ответил: — Я ведь и так уступаю старшему брату, в горах он всегда мне поддавался.
Я покачал головой и сказал: — Это техника, которую я придумал в горах, она уже занесена в библиотеку боевых искусств Хуашани, Сяо Юань тоже ее учил, просто ему сложно войти в ритм. Впрочем, и Сяо Юань не прост, его Техника меча Золотой Змеи, кроме него, никому не под силу.
Лицо Сяо Юаня покраснело еще сильнее.
— Технику старшего брата слишком сложно освоить, я никак не могу найти момент для действия и покоя, уловить перемены, не говоря уже о ритме ветра и законах пустоты.
Хуан Чжэнь рассмеялся и сказал: — Я послушал и голова пошла кругом. Похоже, обычному человеку это не дано. Девочка, мы пришли сюда, чтобы вернуть военную казну Императора-повстанца, ты взяла то, что не должна была брать, и ты должна понимать суть дела.
Вэнь Цинцин покраснела, она знала, что в одиночку ничего сделать не сможет. Нужно было признать, что семья Вэнь из Шиляна прежде вела себя слишком своевольно: не различали рангов, бесчинствовали, даже осмелились разграбить казну Императора-повстанца. Независимо от того, вернет ли Хуан Чжэнь золото, неужели ты думаешь, что Император-повстанец оставит это просто так? Именно поэтому Пять старцев клана Вэнь впоследствии и отправились в столицу, чтобы участвовать в важных делах. Сейчас я убил пятерых старцев, и никто не скажет ни слова против. Люди в мире боевых искусств будут злорадствовать. Подчиненные Императора-повстанца тоже сочтут, что так им и надо.
— Так вот, — сказал я Вэнь Цинцин, — можешь трижды совершить покушение на меня, независимо от успеха или неудачи. Ради того, что ты мне как младшая сестра, я не стану тебя преследовать. К тому же, не обижайся, что говорю прямо: я убил твоих дедушек, и главный бенефициар этого дела — ты сама!
Хуан Чжэнь рассмеялся: — Верно, сущая правда! Ведь пока эти пятеро стариков были живы, какое до тебя было дело в крепости семьи Вэнь? А теперь, когда их нет, вся крепость Вэнь принадлежит тебе. Отныне в ней распоряжаешься ты, разве это не прекрасная новость?
Хуан Чжэнь хоть и любит, чтобы все было мирно, но раз люди уже убиты, нужно извлечь из этого максимум выгоды. Золото Императора-повстанца, по сути, особой роли не играет. Для семьи Вэнь из Шиляна это, быть может, не капля в море, но тоже не великое богатство. Но Вэнь привыкли грабить, конечно, просто так не откажутся от того, что попало в руки. Теперь золото вернем, но Вэнь Цинцин как минимум получит всю семью. Это чувство было необычайно приятным.
Изначально положение Вэнь Цинцин в семье было довольно двусмысленным. Родного отца нет, Вэнь И молчит, из-за чего Вэнь Цинцин с малых лет немало натерпелась. Некоторые даже плели против нее козни. Хотя сейчас разом исчезли пять дедушек, вся крепость Вэнь оказалась в ее руках, и она не знала, как к этому отнестись.
Я взглянул на нее и кое-что понял.
Поэтому я сказал Хуан Чжэню: — Дядюшка, мне кажется, тут потребуется ваша помощь.
Хуан Чжэнь спросил: — О, что ты имеешь в виду?
Я ответил: — Младшая сестра еще молода, внезапно став хозяйкой такого дела, боюсь, одна она не справится. Тут нужен ваш опыт, дядюшка, выберите из подчиненных тех, кто сможет провести ревизию счетов крепости Вэнь, проверьте записи лиц, состоящих в доме. Кого надо — увольте, кого надо — оставьте. Нельзя дать ей принять хозяйство в таком плачевном состоянии. Как-никак, она стала человеком нашей Хуашани, не годится, чтобы слуги смотрели на нее свысока.
Хуан Чжэнь был в восторге. Он сам коммерсант, у него далеко не один торговый караван, и счетоводов, разумеется, полно. Он прекрасно понимал, что стать главой дома — непростая задача. Если нет помощи своих, лучше вмешаться сторонним силам. И хотя репутация семьи Вэнь из Шиляна испорчена, это злодеяния Пяти старцев клана Вэнь, а какое отношение к этому имеет девочка Вэнь Цинцин? К тому же, состояние крепости Вэнь — тоже сумма не малая. Младшая сестра принесет в секту Хуашань такое богатое наследство — разве это плохо?
Вэнь Цинцин же покраснела, и ее враждебность ко мне поубавилась. На самом-то деле она умная девушка. Девушки больше всего смотрят на состояние своей души. Если настроение хорошее, то и проблемы нет. А если плохое, то все становится проблемой. Вэнь Цинцин на самом деле, как и ее мать, была склонна к романтической влюбленности. Вэнь И полюбила Ся Сюэи и на все забила. А Вэнь Цинцин полюбила Сяо Юаня, поэтому Пять старцев клана Вэнь в ее сердце и не значили так много. Сказать, что чувств совсем не было — это ложь, но насколько они были глубоки — большой вопрос. Может, пройдет день или ночь, и все как рукой снимет. Забудется, и никаких тревог.
Конечно, тайно я попросил Хуан Чжэня написать письмо Гуй Синьшу. В нем я упомянул имена некоторых людей. Те, кто должен был остаться в живых, всегда оставались проблемой. Ты понимаешь, о чем я? Боковые и второстепенные ветви Вэнь. Убийство невинных перед Сяо Юанем — не лучшее дело. Но можно написать письмо Гуй Синьшу.
Для Гуй Синьшу это самое любимое занятие. А если он вдруг не захочет, так есть же Летающая ведьма, младшая сестрица, — она сделает.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…