Все по мере сил привели свои вещи в порядок и вместе с семьёй Шэнь Цинъюаня перебрались на опушку леса, где разожгли костры, чтобы согреться и приготовить еду.
Госпожа Шэнь постелила на землю несколько уцелевших соломенных плащей, расстелила одеяла и велела детям спокойно лежать на них и не бегать. Взрослые и так перепугались из-за смерча, что уж говорить о детях. Бабушка Шэнь решила сходить к Ху Полуслепому за успокаивающим снадобьем, чтобы, когда вернутся те, кто пошёл за водой, заварить детям успокаивающий отвар — как бы от испуга у них ночью жар не поднялся.
Ху Полуслепой был деревенским знахарем, настоящее имя — Ху Банься. Полуслепым его прозвали за то, что в сумерках он почти ничего не видел. Шэнь Юаньюань предположила, что у него сильная близорукость и куриная слепота. Деревенские же, не особенно разбираясь, звали его так из-за того, что он постоянно падал, ничего не видя. Ху Полуслепой считал, что такое прозвище подчёркивает его врачебное мастерство и ореол таинственности, поэтому не возражал.
Глава 16