Перейти к содержимому главы
Глава 13

Глава 13

1 141 слов6 минут чтения

— Посмотрим. Я собираюсь проверить, нет ли у моих однокурсников каких-нибудь связей. Планирую найти работу в городе. У меня руки-ноги тонкие, если меня заставят выходить на работу, это меня убьет. — Выдохнув струю белого дыма, он улыбнулся Чэнь Вэйго и заговорил.
В будущем еще налетит большой ураган, но сейчас торопиться не стоит. Перебраться в город, возможно, будет лучше, чем оставаться в деревне.
Однако у него есть Система, и постоянно торчать в деревне — тоже ничего страшного, просто будут пересуды. Но сам он не спешил и не слишком переживал по поводу работы в городе.
Повидав кондиционеры и побывав тягловой скотиной, он, по сути, не очень хотел идти на работу.
Сейчас еще не время богатеть, нужно подождать еще несколько десятков лет. Вот тогда начнется настоящий взлет. Впрочем, сейчас ситуация в Сянгане, кажется, неплохая, можно заняться бизнесом.
Шаг за шагом: сначала решить проблему пропитания для семьи, а потом думать об остальном.
— М-да, смотри сам. В городе все же лучше, чем в деревне, хотя бы есть нормированное снабжение, не умрешь с голоду. В деревне, если урожай плохой, после сдачи зерна государству все равно придется голодать. — Чэнь Вэйго кивнул, полностью соглашаясь с мыслями Чэнь Цзина.
В его тоне слышалась беспомощность. Он ничем не мог помочь, оставалось надеяться только на самого Чэнь Цзина.
Так они и сидели у входа, попыхивая дымом. Чэнь Цзин воспользовался моментом и положил под табурет Чэнь Вэйго распечатанную пачку Больших Передних Ворот и одну тушеную утиную ножку.
Это заметил Дачжуан, но после того как Чэнь Цзин зыркнул на него, мальчик сразу опустил голову и не осмеливался смотреть в их сторону.
Чэнь Цзин невольно усмехнулся: имя — Дачжуан, а смелости — кот наплакал. Впрочем, этот малыш был всего лет пяти-шести, так что с него и взять.
Поговорив с дядей Вэйго около часа, Чэнь Цзин, взяв на руки Сяоя, направился в другую сторону — проведать бабушку с дедушкой. Он собирался отдать деду вторую пачку Больших Передних Ворот и заодно взять тушеную утиную ножку.
После того как Чэнь Цзин ушел вместе с девчонками, Дачжуан подошел к Чэнь Вэйго и указал на то, что лежало под его табуретом.
— Это... Сяо Лю оставил? — Увидев Большие Передние Ворота и тушеную утиную ножку, Чэнь Вэйго сразу понял, что рядом с ним сидел только Чэнь Цзин.
Приоткрыв рот, он все же принял угощение. Раз уж тот оставил даже Большие Передние Ворота, возвращать было бы как-то неловко.
— Ага. Я видел, как дядюшка положил это сюда. Он еще зыркнул на меня, велел молчать. — Дачжуан уставился своими маленькими глазками на тушеную утиную ножку и сказал Чэнь Вэйго. Тедань, Сяоцзюань и Сяочжэнь тоже подошли поглазеть на ножку.
— Ах ты, болван! — Чэнь Вэйго, услышав слова Дачжуана, рассмеялся и обругал его.
Видя голодные взгляды детей, он, не колеблясь, развернул пакет и оторвал каждому по кусочку мяса. Девочкам тоже досталось. Остальное он снова завернул, оставив жене и невестке, когда те вернутся.
Чэнь Цзин с девочками дошел до двора бабушки с дедушкой, но обнаружил, что там никого нет. Тогда он положил в комнате Большие Передние Ворота, тушеную утиную ножку и немного леденцов, после чего прикрыл дверь.
Затем он вышел со двора и, держа на руках Сяоя, повел Дая и остальных домой другой дорогой.
Пройдя совсем немного, он увидел нескольких девушек в лохмотьях. Их одежда едва прикрывала интимные места, в руках у каждой была корзина, все они были перепачканы.
Судя по корзинам, в них были дикие овощи.
— Ой, Сяо Лю, ты пришел проведать бабушку? — Пожилая женщина, одетая просто, но опрятно, сразу заметила в толпе Чэнь Цзина, который держал на руках Сяоя.
Она подошла к нему с корзиной и, улыбаясь, заговорила.
— Бабушка, да. Я заходил к вам домой, но дедушки и бабушки не было, поэтому я пошел с этими девчонками. — Увидев, что это его бабушка, Чэнь Цзин ответил ласково и послушно стоял на месте с Сяоя на руках.
Перед пожилыми людьми Чэнь Цзин невольно начинал прикидываться маленьким. Но, к счастью, у него была толстая кожа, и он не чувствовал неловкости, спокойно здороваясь с бабушкой.
— Твой дедушка, наверное, еще на работе. А бабушка ходила копать дикие овощи. Пошли, поедишь у бабушки! — Старушка ласково улыбнулась Чэнь Цзину, пощипала Сяоя за щечку и потянула Чэнь Цзина за собой, собираясь вести его домой.
— В следующий раз, бабушка. Мне еще нужно отвести этих девчонок домой. Я кое-что оставил в комнате, ты посмотри. — Сказав это, не дожидаясь ответа старушки, Чэнь Цзин с Сяоя на руках убежал. Старушке оставалось лишь беспомощно смотреть ему вслед.
На самом деле он довольно сильно любил бабушку с дедушкой. Будучи самым младшим сыном в семье, он был у них любимчиком: все вкусное приберегали для него.
По сравнению с детьми дяди и дяди Вэйго, бабушка с дедушкой открыто проявляли к нему больше любви.
Даже если бы с ним не было Сяоя и Дая, он все равно не собирался оставаться у бабушки на обед. Если бы он поел, это были бы пайки бабушки и дедушки.
Съешь он немного — им останется меньше. Так что лучше не ходить.
Чэнь Цзин отнес Сяоя и Дая к дому дяди и оставил их там, после чего пошел к себе домой. Как только он вошел, то увидел, что его сестра Чэнь Ли уже вернулась и моет дикие овощи в воде.
Как он и думал, сестра ходила копать дикие овощи.
— Шестой брат, ты вернулся. — Чэнь Ли, услышав шаги, обернулась и, увидев Чэнь Цзина, входящего в ворота, улыбнулась и поприветствовала его.
— Ага. Открой рот. — Подойдя к сестре, он положил ей в рот леденец и начал помогать мыть овощи. Примерно за половину второй половины дня она накопала почти корзину диких овощей — этого хватит, чтобы несколько раз поесть с грубым зерновым продуктом. Это немного пополнило семейные запасы.
— Диких овощей в округе еще много?
— Вокруг деревни уже все выкопали. Это я в горы ходила копать! Вместе с деревенскими, с бабушкой и другими — копали их на окраине леса!
— На окраине...
Услышав ответ сестры, Чэнь Цзин замолчал. Он не ожидал, что дело обстоит серьезнее, чем он думал. В горах небезопасно, даже на окраине риск велик.
Раньше он слышал от деревенских, что в горах водятся волки, медведи, тигры, дикие кабаны и прочие!
Даже если не встретишь этих тварей, укус ядовитой змеи в горах практически означает верную смерть.
От этого у Чэнь Цзина стало тяжело на душе. Лучше перебдеть, чем недобдеть. Ему не хотелось, чтобы с его сестрой или бабушкой случилось несчастье.
При одной мысли об этом у него сердце уходило в пятки.
— С завтрашнего дня перестань ходить копать дикие овощи. Я сказал. С матерью я сам поговорю! — Строго посмотрев на сестру, сказал он. Если такое случится, он будет жалеть об этом всю жизнь.
Даже если вероятность на окраине мала, все равно там есть эти темные сырые норы.
Если вдруг оттуда выскочит ядовитая змея, убежать не успеешь, укус — и смерть. Он не хотел, чтобы его сестра рисковала. С бабушкой он тоже поговорит. Пока что он может заботиться только о своей семье.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…