Перейти к содержимому главы
Глава 6

Глава 6

2 013 слов10 минут чтения

Цзян Инцюэ так же скептически взглянул на фехтовальщика: — Многие вообще не пьют, неужели из-за этого они уже не мужики?
Фехтовальщик вздохнул, не намереваясь спорить с юношей на эту тему: — Позволь мне ответить на твой вопрос. Помнишь, что я сказал, когда только поднялся сюда?
Цзян Инцюэ кивнул: — Ты сказал, что пришел ради обещания, данного старому знакомому.
Фехтовальщик кивнул: — Верно. Согласно оставленным им подсказкам, ты — и есть то самое обещание, которое я должен был сдержать. Но когда я впервые увидел тебя, то ни за что не мог в это поверить, ведь ты не способен практиковать. Позже, когда мы сидели во дворе и смотрели на звезды, я подумал, что если практиковать невозможно, то это даже к лучшему. Пусть ты проживешь здесь простую и спокойную жизнь.
— Лишь когда появилась та энергия меча, я понял: ты и есть дитя, оставленное моим старым другом. Знаешь, Цзян Инцюэ, твои родители были великими бессмертными меча. Очень, очень великими.
Услышав это, юноша невольно расплылся в улыбке — он никогда не испытывал такой уверенности в себе.
Фехтовальщик сделал глоток вина и продолжил: — Мы с твоими родителями были друзьями. Меня зовут А Шуай, и я пришел, чтобы выполнить обещание, данное им: забрать тебя на побережье Восточного моря, где они оставили дом.
Цзян Инцюэ с любопытством посмотрел на А Шуая: — Тебя зовут А Шуай, потому что ты красавчик?
Фехтовальщик громко расхохотался и не удержался, сделав большой глоток вина: — Парень, ты гораздо понятливее своего отца.
Юноша почесал затылок: — Что-то не похоже.
А Шуай закатил глаза и спросил: — Ну так что, полетишь со мной на побережье Восточного моря?
Цзян Инцюэ замолчал, явно колеблясь, но А Шуай, располагая временем, проявил терпение. В конце концов юноша лишь спросил: — Ты можешь рассказать больше о моих родителях?
А Шуай посмотрел вдаль и после долгого молчания произнес: — Есть вещи, о которых действительно пора сказать. Твой отец был родом из государства Шухуа, а позже, совершенствуясь на побережье Восточного моря, встретил твою мать, и они там обосновались. Конечно, к тому времени они оба уже были великими бессмертными меча, достигли двенадцатой ступени Чжухун. Однако твоя мать на самом деле происходила из расы демонов — она была практиком-демоном, вышедшим из той бездны. Они с отцом встретились на поле битвы, полюбили друг друга, и мать предала расу демонов ради любви, став целью для убийства в их глазах.
— В то время демоны начали масштабное вторжение, на побережье Восточного моря шли ожесточенные сражения. Но святые, наблюдавшие за ситуацией, почувствовали неладное. Оказалось, демоны тайно отправили отряд элитных воинов вторгнуться в государство Шухуа, прямо сюда, в этот городок. В город Ванъюэ срочно вызвали множество культиваторов меча, среди которых были твои родители. Схватка была яростной, и твой отец, чтобы убить предводителя демонических зверей, не побоялся потерять ступень и получил тяжелейшее ранение. Многие раненые культиваторы остались здесь, и твои родители зачали тебя именно здесь. Позже стало известно, что твоя мать из расы демонов. Государство Шухуа заявило, что ты — потомок демонов и оставлять тебя в живых нельзя, да и жители городка твердили, что вырастив тебя, они навлекут на себя беду. Все хотели твоей смерти. В конце концов, попытка твоей матери прорваться через небеса и достичь Вознесения закончилась провалом, она погибла.
— Теперь я всё понял: твой ци-дворец, вероятно, разрушил твой отец, чтобы ты не мог практиковать и остался жив. Он слишком сильно пострадал в той битве, а после смерти твоей матери так и не смог оправиться и спустя несколько лет скончался.
У Цзян Инцюэ покраснели глаза: — Я не понимаю, почему, если мои родители защищали их, они все равно вынудили их погибнуть?
А Шуай указал на кувшин с вином: — Вся истина здесь. Когда придет день и ты поймешь ее, ты сам начнешь пить.
— Ну так что, вернешься со мной?
Цзян Инцюэ вытер слезы: — Я правда никак не могу практиковать?
А Шуай ошарашенно посмотрел на юношу: — Ты хочешь мести? Идти войной против целой страны?
— Если государь глуп, я сменю правителя; если небесный путь мутен, я изменю небо.
А Шуай чуть не выплюнул вино и с интересом посмотрел на юношу: — Интересно. Раз так, значит, ты не собираешься возвращаться со мной? Тогда я расскажу тебе о практике. На свете существует множество путей и сект. Мастера боевых искусств делятся на девять ступеней, практики ци — на тринадцать. Твои родители, достигнув двенадцатой ступени, были уже очень сильны. Много ли в мире тех, кто достиг тринадцатой? Такие, как ты, могут лишь практиковать тело, но не ци, поэтому твой путь — путь мастера боевых искусств.
Цзян Инцюэ кивнул: — Тогда как мне стать сильнейшим мастером боевых искусств в мире?
А Шуай усмехнулся, потирая подбородок: — Замахнулся ты нехило. В любом деле главное — начать, а чтобы стать мастером, найди наставника, вступи в секту или пробивайся сам.
Цзян Инцюэ вздохнул: — Но где найти наставника?
А Шуай рядом с надеждой посмотрел на юношу, и когда тот наконец ответил ему взглядом, спросил: — Ты знаешь каких-нибудь сильных мастеров боевых искусств?
А Шуай скривил губы: — Цзян Инцюэ, я — великий бессмертный меча.
Цзян Инцюэ почесал затылок: — Что-то не похоже.
А Шуай встал, похлопал юношу по плечу и сказал: — Я не могу задержаться здесь надолго. Если хочешь чего-то добиться сам — раз уж ты не хочешь лететь со мной на побережье Восточного моря — то твой дальнейший путь будет нелегким.
Сказав это, А Шуай снова поднялся в воздух.
Мир вокруг был белым, и лишь я один был черным. Поэтому я, А Шуай, ношу черное, и даже мой меч на поясе — целиком и полностью угольно-черный.
Этот путь был попыткой увидеть мир. Эта ваша белизна — какой она должна быть на самом деле?
Столица государства Шухуа, город Фэнмин, не позволяла демонам жить в своих стенах, однако разрешала пребывание полезных духов. Например, винные черви: если положить их в чан с вином, оно станет необычайно ароматным. Или зеркальные черви — их крылья блестят, как начищенное стекло, поэтому ими пользуются богатые девицы в качестве зеркал.
Несколько дней назад жители столицы охватил страх: говорили, что государство Наньжан в союзе с государством Дацюань начали наступление, а ведь в государстве Шухуа всегда ценили литераторов выше воинов — как им было выстоять против нападения двух стран?
В придворных кругах чиновники подавали прошения, предлагая перенести столицу и уступить несколько северных городов, чтобы избежать гибели государства.
Но Юань Цзайсин, предводитель военных, обругал всех чиновников за их трусость, заявив, что они думают лишь о выгоде, предавая своего правителя. Он попросил у императора разрешения возглавить войско и выйти в поход.
В истории государства Шухуа не раз правили женщины, и нынешняя императрица отличалась усердием и огромными амбициями. Хоть у нее и не было мужского тела, духом она превосходила многих мужчин. Уступка территорий не входила в ее планы, и, услышав слова Юань Цзайсина, она тут же пожаловала ему титул Генерала-защитника государства.
Юань Цзайсин повел войска к границе, притворившись, что отступает, заманил врага в ущелье и окружил его. К сожалению, из-за огромного численного перевеса врага, их главные силы смогли бежать. Однако на равнине за горным перевалом Юань Цзайсин в одиночку ворвался в гущу противника и убил вражеского военачальника. Вражеская армия впала в панику и была полностью разгромлена.
Военачальник государства Дацюань отступил к горе Аньпин, ожидая подкрепления, чтобы контратаковать. Но Юань Цзайсин под покровом ночи совершил дерзкий штурм высоты, взял врага в плен, а затем устроил засаду на пути подкреплений, наголову разбив объединенные силы двух стран.
Военный советник не удержался от вздоха: — Если бы не такие длинные линии снабжения, Юань Цзайсин дошел бы до самой столицы Наньжана.
С триумфальным возвращением Юань Цзайсина в столице отменили комендантский час, празднуя три дня. Победителя ждала личная аудиенция.
Юань Цзайсин подошел к шестнадцатилетней правительнице, стоя на одном колене в кольчуге с мечом на поясе.
Девушка, сидевшая на троне в роскошном одеянии, уже обладала властным обликом императора.
— Поговаривают, что генералы могут не преклонять колена перед государем. Поднимись.
Юань Цзайсин встал: — Если бы я не поклонился, не знаю, что бы наплели про меня эти чиновники-конфуцианцы. Первая претензия была бы о том, что я высокомерен и не уважаю закон, и что в моих глазах нет императора.
Императрица рассмеялась: — Кто сказал, что наш генерал — лишь вояка? А битва была проведена просто прекрасно.
Пожилая женщина подошла к ним и сказала: — Разгром врага так велик, что в следующий раз они еще жестче возьмутся за наше государство.
Императрица была равнодушна: — У нас есть генерал Юань, бояться нечего. В следующий раз я стану твоим подкреплением, и ты можешь смело бить их до самой столицы.
— Что за нелепость!
Юань Цзайсин откланялся.
— Чжу Чжу, веди себя не так опрометчиво. Есть слова, которые нельзя произносить. Услышат шпионы — и война начнется вновь.
Императрица по имени Чжу Чжу была бессильна: — Бабушка, говорят же, что раз я стала императрицей, то здесь всё решаю я. Просто наблюдайте, как я расширяю земли и создаю эпоху процветания.
А Шуай, прилетев на мече в Фэнмин, увидел, что весь город сверкает огнями. Издав легкую усмешку, он одним движением перенесся во дворец.
— Пусть ваш никчемный император выкатывается сюда!
Как только эти слова прозвучали, стража бросилась к А Шуаю, а практики-культиваторы взмыли в воздух, чтобы преградить ему путь. Юань Цзайсин, едва покинувший дворец, сбросил доспехи и помчался обратно.
Известие о том, что А Шуай ворвался во дворец, дошло до императрицы.
Глядя на старого конфуцианца, она нахмурилась: — На какой ступени этот культиватор, вы хоть знаете? Зачем вы нужны, если позволяете первому встречному вламываться во дворец? Какой позор!
Старик поспешно объяснил: — Как минимум, одиннадцатая ступень Байшу.
Вновь раздался голос А Шуая: — Если не выйдете, я проложу себе путь силой!
Императрица спросила: — Неужели в нашей династии не найдется никого, кто мог бы его остановить?
Советник утешил ее: — Если бы государственный наставник не медитировал, он мог бы остановить его в одиночку. Сейчас придется приложить усилия, но это всего лишь культиватор одиннадцатой ступени. Ваше величество, не беспокойтесь.
За пределами дворца фигура Юань Цзайсина прыгнула в воздух и преградила путь А Шуаю.
— Мастер боевых искусств седьмой ступени?
Юань Цзайсин первым прибыл на место, почувствовав энергию меча. В его глазах горела жажда битвы — он застрял на седьмой ступени и чувствовал, что этот бой может помочь ему достичь восьмой ступени Вознесения.
А Шуай посмотрел на него и усмехнулся: — И ты думаешь, что сможешь меня остановить?
Юань Цзайсин завис в воздухе, принимая боевую стойку: — Посмотрим!
А Шуай кивнул: — А ты неплох, достоин быть его наставником.
Юань Цзайсин замер, не понимая, о ком речь.
А Шуай сложил пальцы в заклинание меча: — Этот удар ты должен принять достойно.
Юань Цзайсин собрал всю энергию, направляя ее в кулак, и нанес сокрушительный удар.
А Шуай с невозмутимым лицом взмахнул рукой, и энергия меча, сорвавшись с черного клинка, врезалась в кулак Юань Цзайсина. Тот отлетел назад, пробив крышу дворца и рухнув в главный зал. Оказавшись в куче обломков, Юань Цзайсин сел и начал медитировать, собирая небесную энергию вокруг.
Практики начали атаковать, выпуская артефакты. А Шуай перестал сдерживаться. Почувствовав его мощь, многие культиваторы, знавшие толк в силе, в панике отступили — у них не было мужества даже обнажить оружие.
— Это... двенадцатая ступень Чжухун?
А Шуай взмахнул мечом, и все нападавшие были отброшены. Те, что рангом пониже, получили тяжелые ранения, а у тех, кто имел множество сокровищ, сердца обливались кровью — их лучшие артефакты были уничтожены.
Один удар — и вся защита развеяна.
В этот момент вышла пожилая женщина вместе с императрицей Чжу Чжу.
— Бессмертный меча, чем же наше государство прогневало вас?
А Шуай пожал плечами: — Просто вы мне не нравитесь, пришел выпустить пар.
Пожилая женщина не выдержала: — Разве не слишком высокомерно вести себя так, пренебрегая всякой логикой?
А Шуай спрыгнул с воздуха и встал перед ней: — То, что я не ищу логики — мое дело. Ваше государство точно так же может не искать логики со мной. Вызывайте всех своих горных бессмертных покровителей, пусть попытаются убить меня в одиночку. В любом случае, вы в Шухуа уже делали так раньше. Не бойтесь, я, А Шуай, буду ждать здесь, ничего не делая.
Пожилая женщина вздохнула: — Я поняла вас. Вы пришли из-за дел прошлых лет. Мы тщательно всё обдумаем.
Как правительница, она знала, когда не стоит загонять гостя в угол.
А Шуай снова взмыл в небо и, глядя в сторону городка, озадаченно проворчал: — И почему это я якобы не бессмертный меча?

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…