Перейти к содержимому главы
Глава 9

Глава 9

1 848 слов9 минут чтения

В столице государства Шухуа юная императрица стояла посреди главного зала, а рядом с ней — пожилая женщина. Они наблюдали за ходом ремонтных работ во дворце.Юная императрица вспомнила ту ночь и бессмертного мечника, летящего на мече, — сердце её преисполнилось тоски и восхищения. Она с сожалением вздохнула:
— Жаль только, что мы, представители императорской семьи, обременены Драконьей ци государства и не можем совершенствоваться. Иначе было бы прекрасно стать великим бессмертным меча, летать на мече и странствовать по миру.
Пожилая женщина рядом с ней улыбнулась:
— По характеру ты совсем как мальчишка. Твой второй брат совсем иной: он не выносит трудностей, не мечтает ни о каких мечах, а лишь грезит о том, как бы усидеть на троне и вершить судьбы страны.
— Мой второй брат вернулся из городка?
Пожилая женщина слегка кивнула:
— К счастью, всё обошлось без бед. Если бы Раса демонов добилась своего, наше государство Шухуа ждала бы страшная катастрофа.
Юная императрица нахмурилась:
— Раз второй брат так важен, может, мне поменяться с ним местами? Пусть он правит страной, а я стану великим бессмертным меча.
Выражение лица пожилой женщины изменилось. Она схватила её за руку и сурово произнесла:
— Подобные слова можно говорить только мне. Если второй брат узнает о таких твоих мыслях, он точно решится на мятеж. Пока я жива, я могу помогать тебе усмирять двор, да и твои старшие братья не посмеют бунтовать. Но если я когда-нибудь умру, что ты будешь делать?
Юная императрица прижалась щекой к плечу пожилой женщины:
— Вы никогда не умрете. Вы будете рядом с Чжу Чжу всю жизнь.
В постоялом дворе в уезде Дэжу Цзян Инцюэ собрал вещи и выписался у хозяина. Мужун Юэ, узнав, что они направляются в Академию Пяошуан, решил, что им по пути, и составил им компанию.
Выйдя из уезда Дэжу, Цзян Инцюэ захотел сэкономить время и, не следуя по широким официальным дорогам, пошёл через горы.
В начале пути Мужун Юэ был в хорошем настроении и рассуждал об истинах из книг, но, не получив ответа от спутников, переключился на историю процветания своего рода. Однако вскоре он начал тяжело дышать, плетясь позади Сяо Няньянь, и не мог вымолвить ни слова.
Сяо Няньянь втайне торжествовала, глядя на свои соломенные лапти:
— Бедный книжник, без соломенных лаптей, сплетенных братом Инцюэ, ходить по горным тропам, конечно, тяжело.
Вечером возникла трудность: палатка, которую взял Цзян Инцюэ, была слишком мала — в ней едва могли поместиться он сам и Сяо Няньянь. Не оставлять же третьего человека ночевать под открытым небом.
К счастью, в горах нашёлся полуразрушенный храм, где можно было скрыться от ветра и дождя, там они и остановились. Статуи божеств в храме давно исчезли, здание пришло в запустение.
Цзян Инцюэ разжёг костёр и поделился сухим пайком с Мужун Юэ. Но у хилого книжника совсем не было аппетита: пожевав немного, он свалился на землю, как мертвец.
Снаружи внезапно поднялся сильный ветер, Цзян Инцюэ подбросил в огонь сухих веток. Задождило, капли забарабанили по черепице храма. Мужун Юэ потянулся и, зевая, сказал:
— В такую погоду лучше всего спать.
Цзян Инцюэ смотрел на пламя, прислушиваясь к звукам снаружи: сквозь шум дождя пробивались тяжёлые шаги.
В дверях храма показалась фигура. Цзян Инцюэ настороженно посмотрел туда и узнал того самого мужчину в конфуцианских одеждах, которого встречал на ручье.
Увидев костёр, мужчина вошёл и сказал Цзян Инцюэ:
— Сегодня дождь начался слишком внезапно.
Мужчина стряхнул капли с одежды и приблизился к огню:
— О, господин, это вы! Какая встреча. Вы тоже едете в столицу на экзамен?
Цзян Инцюэ улыбнулся:
— Я просто странствую. Если не возражаете, присаживайтесь, согрейтесь у костра.
Мужчина поблагодарил и сел сушить одежду.
Дождь начал стихать. Цзян Инцюэ, сидя рядом с Сяо Няньянь, занялся Дыхательной техникой. В храме стало очень тихо, слышалось лишь потрескивание горящих дров.
Тишину нарушили лёгкие шаги. Цзян Инцюэ открыл глаза и увидел вошедшего мастера боевых искусств, который резким голосом произнёс:
— Зайду отдохнуть.
Цзян Инцюэ кивнул и снова закрыл глаза. Боец сел рядом с книжником, подбросил дрова в огонь, вытащил тесак и принялся его протирать.
Внезапно боец перестал протирать оружие и взмахнул тесаком в сторону книжника. Цзян Инцюэ, который постоянно следил за обстановкой, в один миг рванулся вперёд, упёрся ладонью в пол, одним ударом кулака выбил оружие и в то же время оттащил книжника в сторону.
Когда того подняли, он с удивлением посмотрел на бойца:
— Ты тоже здесь? И Сун Мин тоже пришёл?
Цзян Инцюэ, не сводя глаз с нападавшего, спросил:
— Ты его знаешь?
Книжник указал на бойца:
— Это гость из дома Сун Мина. Я видел его, когда он сопровождал Сун Мина.
У Цзян Инцюэ возникло подозрение, и он спросил:
— Тот богатый молодой господин Сун Мин, с которым вы развлекались в тот день и который просил тебя сочинить стихи, и есть этот человек?
Книжник кивнул. Получив ответ, Цзян Инцюэ махнул ему рукой, приказывая отойти подальше. Боец, увидев, что книжник прячется за спину Цзян Инцюэ, пригрозил:
— Парень, тебя это не касается. Советую не лезть не в своё дело.
Цзян Инцюэ покачал головой:
— Пусть твои люди выходят. Я берусь это дело решить.
Снаружи послышались шаги, и в дверях показались четверо вооружённых амбалов, которые начали наступать на Цзян Инцюэ.
Он окинул их взглядом и с облегчением понял, что перед ним ни одного практикующего, даже самого слабого мастера боевых искусств.
Боец, заметив, что внимание юноши отвлечено, бросился на него с тесаком. Цзян Инцюэ увернулся, ударил по запястью, выбив оружие, а затем последовал мощный удар в грудь. Боец отлетел к стене храма.
Остальные четверо бросились в атаку, но первый же получил удар в лицо, упал на землю, и у него пошла кровь из семи отверстий. Хотя рана была не смертельной, он был тяжело потрясён.
Остальные трое замерли, переглянулись и бросились наутёк.
Боец с трудом поднялся, посмотрел на сбежавших подчинённых, злобно взглянул на Цзян Инцюэ и прорычал:
— Ты перешёл дорогу дому Сун в уезде Дэжу. Куда бы ты ни сбежал, дом Сун тебя не отпустит.
Говоря это, он начал пятиться к выходу, но юноша внезапно рявкнул:
— Стоять!
Боец вздрогнул и задрожал:
— Что ты хочешь? Убить меня? Послушай...
Цзян Инцюэ поднял с земли тесак и бросил его бойцу:
— Забирай своё оружие и проваливай.
Боец схватил тесак и помчался прочь. Цзян Инцюэ прислушался, убедился, что снаружи никого нет, и вернулся к Сяо Няньянь.
Мужун Юэ очнулся, когда боец врезался в стену, но, видя, что ситуация неясна, спрятался за храмом. Теперь, увидев, что враги сбежали, он вышел наружу:
— За что они хотели тебя убить?
Мужчина покачал головой, не понимая, в чём дело: он был в хороших отношениях с Сун Мином и не видел причин для вражды.
Цзян Инцюэ вздохнул:
— Неужели ты настолько наивен? Кто та девушка, что сопровождала вас в тот день?
Мужчина сел и радостно сообщил:
— Мы с госпожой Тан любим друг друга. Я еду в столицу на экзамен, чтобы получить должность и вернуться, чтобы жениться на ней.
Глаза Мужун Юэ загорелись, он схватил мужчину за руку:
— Не думал, что мы с тобой в одном положении. Какое совпадение!
Цзян Инцюэ вмешался:
— А ты знаешь, что твой друг Сун Мин тоже влюблён в госпожу Тан?
Мужчина удивлённо посмотрел на юношу, но тут же беззаботно отмахнулся:
— Не может быть. Мы близкие друзья, я даже на него оставил госпожу Тан, чтобы он присмотрел за ней.
Цзян Инцюэ готов был ударить этого дурака:
— В тот день он заставил тебя писать стихи специально, чтобы унизить тебя и возвысить себя перед ней. Сегодня он послал убийц, чтобы сказать, что ты погиб в горах от рук разбойников. Госпожа Тан не дождётся тебя, и он сможет завоевать её сердце.
Мужчина разинул рот от изумления:
— Нет, я должен вернуться!
Цзян Инцюэ перехватил его:
— Что ты сделаешь, если вернёшься?
— Я пойду и скажу всё в лицо!
Цзян Инцюэ грустно вздохнул. Мужчина явно не верил, а если тот вернётся сейчас, то лишь подтвердит свои подозрения для Сун Мина, который теперь непременно захочет довести дело до конца.
Мужун Юэ добавил:
— Если выйдешь сейчас, не успеешь спуститься с гор, как тебя убьют.
Мужчина заколебался, но решил вернуться:
— Я должен предупредить её.
Цзян Инцюэ снова остановил его:
— Ты можешь написать письмо. Расскажи всё в нём. А когда получишь должность, дом Сун ничего не сможет сделать, ведь ты уже будешь чиновником двора.
Мужчина обдумал это, упал на колени и поблагодарил Цзян Инцюэ. Юноша махнул рукой и посмотрел на Сяо Няньянь, которая внимательно слушала их. Он потрепал девочку по голове и велел всем отдыхать.
Они продолжили путь вместе, перевалили через гору и вышли на официальную трассу. Дальше пути разошлись: Мужун Юэ и книжник пошли в столицу вместе.
Хотя трасса делала крюк, Цзян Инцюэ нанял повозку — он не мог допустить, чтобы Сяо Няньянь ночевала под открытым небом, да и его собственное умение варить похлебку было настолько плачевным, что он сам с трудом мог это есть.
В повозке они добрались намного быстрее. Скоро они должны были прибыть в Академию Пяошуан. По дороге Цзян Инцюэ дал Сяо Няньянь денег и велел не скупиться и купить всё необходимое, заботясь о себе.
Сяо Няньянь кивала, но губы её были надуты — она изо всех сил старалась не заплакать.
Повозка доехала до подножия горы, где висела табличка Академия Пяошуан, а дальше шли каменные ступени, ведущие к самой академии на вершине.
Цзян Инцюэ повёл Сяо Няньянь наверх. Девочка всю дорогу смотрела в пол и молчала, даже не глядя по сторонам. Цзян Инцюэ улыбнулся:
— Не забудь, Сяо Няньянь, когда вернёшься, научишь меня читать и писать.
Сяо Няньянь оживилась, вскинула голову:
— Хорошо, я буду твоим учителем! Но не думай, что это позор — учиться у младших.
Цзян Инцюэ улыбнулся:
— Ну что ты, каждый может стать учителем, и в этом нет никакого позора, ведь у каждого есть достоинства, которым стоит поучиться.
Сяо Няньянь захлопала в ладоши, её соломенные лапти застучали по камням:
— А какие у меня достоинства?
Цзян Инцюэ почесал в затылке, не зная, что ответить, чтобы не захвалить ребёнка. Видя, как улыбка девочки гаснет, он вспомнил кое-что и достал из свёртка вышитые туфли:
— Это тебе, наша Сяо Няньянь.
Сяо Няньянь приняла туфли, ахнула. Цзян Инцюэ настоял, чтобы она их примерила, а когда потянулся за её соломенными лаптями, она прижала их к груди: она хотела оставить и их.
Хотя он не знал, каков нрав учеников на горе, соломенные лапти казались слишком неказистыми, и если бы над ней начали смеяться, Цзян Инцюэ не простил бы себе этого.
Академия была выстроена на вершине гор, зданий было много. Как говорил Юань Цзайсин, Академия Пяошуан существует уже сотню лет, с самого основания государства Шухуа. Здания были строгие и изящные, возведены без единого гвоздя. Было четыре учебных корпуса, отдельно разделённых по половому признаку, чему Цзян Инцюэ был очень рад.
Ведь Сяо Няньянь предстояло учиться здесь несколько лет, мало ли какие негодяи могли встретиться.
У ворот академии показался ученый в белых одеждах. Цзян Инцюэ подошёл с Сяо Няньянь и поклонился:
— Мы пришли из городка Цинфэн, у меня есть рекомендательное письмо династии Шухуа.
Учёный взмахнул рукой, давая понять, что письмо не обязательно:
— Генерал Юань Цзайсин давно прислал письмо, все вопросы улажены. Скоро вас проводят в женский корпус и общежитие. Не беспокойтесь.
Цзян Инцюэ поблагодарил:
— В таком случае дальше я не пойду. Прошу, присмотрите за ней. И если у Сяо Няньянь возникнут трудности, пожалуйста, отправьте письмо на гору Увэй в городок Цинфэн.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…