Перейти к содержимому главы
Глава 13

Глава 13

2 890 слов14 минут чтения

Доносившиеся изнутри сладострастные звуки разжигали в Мо Сычэне пламя желания.
Выгодной стороной в этом деле был он, Мо Сычэнь. Су Ваньэр тоже хотела решить всё раз и навсегда, окончательно довести дело до конца, поэтому она подсыпала Шэнь Байли приворотное зелье.
Мо Сычэнь сглотнул, сдвинув кадык, и прикрикнул вполголоса: — Вон.
Су Ваньэр, стиснув зубы от резкой боли в плече, поспешно поднялась и вышла, закрыв за собой дверь. Пошатываясь, она побрела в боковую комнату.
Этой ночью за главным зданием никто не наблюдал.
Су Ваньэр тихо лежала на кровати, прислушиваясь к двусмысленным, исполненным неги звукам за стеной.
С чувством вины она закрыла глаза. Шэнь Байли, у тебя есть Вдовствующая императрица, есть семья Шэнь, есть Император, которые заступятся за тебя.
Тебе быть Императрицей гораздо свободнее, чем мне.
Прости. Мой возлюбленный всё ещё ждёт меня в пустыне.
Мо Сычэнь одним движением отдёрнул красный полог.
Он увидел Шэнь Байли с затуманенным взором, с алым румянцем на лице, приоткрытыми алыми губами, из-за которых виднелся нежный, влажный язык. Она была одновременно чиста и соблазнительна, воплощение умилительной прелести.
Мо Сычэнь, не в силах больше сдерживаться, сорвал с себя пояс и бросил на пол.
Не в силах совладать с собой, он наклонился и прильнул к её нежным лепесткам губ, нежно и властно обвивая влажный кончик её языка.
Голова Шэнь Байли шла кругом. Она почувствовала прохладное дыхание во рту, жар внутри немного утих, и она жадно вбирала в себя прохладный, грубый язык.
Мо Сычэнь, не глядя, взмахнул рукой, и скомканная одежда, бывшая на них, была безжалостно выброшена за красный полог.
Шэнь Байли, горевшая от нестерпимого жара, ощутила прохладу и, не в силах ждать, словно осьминог, жадно и крепко обвилась вокруг него, не отпуская.
Она, словно пуховое одеяло, окутала его, одновременно горячая и нежная, пробуждая в Мо Сычэне все безумные, греховные мысли.
Глядя на охваченную страстью Шэнь Байли, Мо Сычэнь нежно провёл пальцем по влаге в уголках её глаз, наклонился и поцеловал её крепко сомкнутые веки.
Шэнь Байли приподняла гладкий, белый подбородок, её бессильные руки легли на крепкие, мускулистые, покрытые потом плечи.
В комнате мерцали праздничные свечи с изображением дракона и феникса, их свет отбрасывал на красный полог тени двух тесно сплетённых, обнявшихся фигур. Вся ночь прошла в нежной и глубокой страсти, словно сон, словно видение.
Начинало светать
Мо Сычэнь, не сомкнувший глаз за всю ночь, но полный сил, медленно поднялся и слез с кровати.
Он опустил красный полог, скрыв лежащую на постели, погружённую в сон Шэнь Байли, чьё нефритовое тело было открыто взору.
С видом полного удовлетворения он оделся и вышел.
— К главному дому никого не подпускать. Байли только заснула. По любому делу — ждите моего возвращения с утреннего приёма.
Су Ваньэр, не спавшая всю ночь, всё ещё была в одежде, что была на ней вчера вечером. С бледным лицом она стояла на пороге.
— Слушаюсь, Ваше Величество. Я поняла.
Су Ваньэр проводила взглядом Мо Сычэня, который быстро и легко зашагал прочь.
Затем она повернулась и с глубоким, тяжёлым взглядом уставилась на плотно закрытую дверь.
Медленно толкнула дверь.
Жар из комнаты ударил ей в лицо, смешанный с густым запахом мускуса.
Су Ваньэр мгновение колебалась, но всё же переступила порог.
Бесшумно миновав ширму, она увидела на полу полный беспорядок — ни одной целой вещи.
Су Ваньэр, затаив дыхание от испуга, замерла.
За красным пологом на кровати смутно угадывался изящный силуэт лежащей внутри.
Су Ваньэр остановилась у края кровати, сжала губы и, с беспокойным видом, медленно отдёрнула красный полог.
Когда полог приоткрылся, Су Ваньэр увидела Шэнь Байли. Её зрачки расширились, она в шоке разжала пальцы, полог упал, и она отступила на шаг.
Красный полог опустился, плотно скрыв спящую Шэнь Байли на кровати.
Руки Су Ваньэр мелко дрожали. Она зажала рот рукой, чтобы не вскрикнуть, и в панике выбежала вон.
Закрыв за собой дверь, Су Ваньэр, словно лишившись последних сил, прислонилась спиной к двери и медленно сползла на пол, садясь.
Опустив голову, она обхватила колени руками, её тело не переставало дрожать, и она безостановочно шептала, всхлипывая: — Прости… прости…
Приведя в порядок чувства, Су Ваньэр в боковом зале главной опочивальни во дворе, под присмотром личной служанки, приняла омовение и умылась.
Позавтракав, она заметно взбодрилась и, обновлённая, отправилась принимать поклонение всех наложниц дворца.
Кое-как спровадив их, Су Ваньэр села и, погружённая в свои мысли, рассеянно смотрела в одну точку, не зная, о чём думает.
Когда Мо Сычэнь, завершив утренний приём, прибыл во дворец Куньнин в паланкине с драконами, Су Ваньэр наконец отреагировала и вышла его встречать.
Мо Сычэнь, даже не взглянув на Су Ваньэр, взмахнул рукой, приказывая всем слугам во дворце удалиться.
Велев поднести паланкин прямо во двор, Мо Сычэнь поспешно направился в спальню, заперев за собой дверь, оставив всех, включая Су Ваньэр, снаружи.
Мо Сычэнь осторожно отдёрнул красный полог и с глубоким, тёмным блеском в глазах уставился на всё ещё спящую Шэнь Байли.
Аккуратно и нежно укутав её с головы до ног, он взял спящую Шэнь Байли на руки и большими шагами вышел вон.
Не сбавляя шага, он быстро взошёл в паланкин с драконами и опустил золотую занавеску: — Во дворец Цяньцин.
Су Ваньэр не знала, что ей делать дальше. Нужно было ещё идти к Вдовствующей императрице засвидетельствовать почтение.
Она не успела ничего сказать Мо Сычэню, как увидела, что он, крепко прижимая к себе ту, чьего лица не было видно, уже сел в паланкин и собрался уезжать.
Су Ваньэр поспешно выступила вперёд и сказала: — Ваше Величество, а как же Вдовствующая императрица…
Из паланкина Мо Сычэнь почувствовал, что лежащая у него на руках забеспокоилась и зашевелилась. Он поспешно зажал уши Шэнь Байли, успокаивающе похлопал её, убаюкивая, чтобы она спала дальше.
Почувствовав, что Шэнь Байли снова заснула спокойно, он холодно произнёс: — Жди меня во дворце Куньнин.
Мир второй: Хрупкая и болезненная наложница-второстепенная героиня 12
Мо Сычэнь хотел было прямо сказать Вдовствующей императрице, что Шэнь Байли теперь его женщина, и сразу издать указ, призывая её во дворец.
Но… Мо Сычэнь вспомнил, что он только что женился на Императрице.
Если он сразу же призовёт Шэнь Байли во дворец, он боялся, что сплетни и кривотолки ранят её.
Если же отослать её обратно к Вдовствующей императрице, Мо Сычэнь опасался, что Шэнь Байли, проснувшись, начнёт требовать возвращения в семью Шэнь, а Вдовствующая императрица, судя по тому, как она её балует…
Мо Сычэнь боялся, что Вдовствующая императрица тайком отошлёт её прочь.
Поэтому… сейчас Мо Сычэнь и впрямь оказался в затруднительном положении, не зная, как устроить Шэнь Байли.
Поразмыслив, он решил держать её при себе, лучше всего, чтобы она понесла наследника престола.
Мо Сычэнь, как же иначе, знал свою мать, Вдовствующую императрицу.
Даже если она и балует её, Мо Сычэнь верил, что из-за этого ребёнка Вдовствующая императрица захочет оставить его ещё больше, чем он сам.
Будет ребёнок — тогда… разве не решённый вопрос её появление во дворце?
Приняв решение, Мо Сычэнь, едва закончив утренний приём, не теряя времени, увёз Шэнь Байли в свои покои.
Во дворце Цяньцин, ещё когда Мо Сычэнь поехал забирать Шэнь Байли, он приказал всё подготовить.
Оставалось только дождаться, когда хозяйка въедет.
Мо Сычэнь, с величайшей осторожностью, словно нёс несравненное сокровище, уложил Шэнь Байли на драконье ложе.
Глядя на лежащую на драконьем ложе Шэнь Байли, Мо Сычэнь нежно погладил её всё ещё пылающие румянцем щёки: Байли, ты моя.
Мо Сычэнь скользнул взглядом по её алым губам, вспомнил сладость минувшей ночи, не удержался и, наклонившись, поцеловал её.
Он хотел было ограничиться лёгким поцелуем, но, коснувшись мягкой сладости, не смог остановиться и целовал всё глубже и глубже.
Шэнь Байли, спавшая глубоким сном, проснулась от удушья, вызванного нехваткой воздуха.
Сквозь сон она открыла глаза, приоткрыла рот, чтобы вдохнуть, но кто-то запечатал ей рот, целуя до онемения и слабости во всём теле.
Она упёрлась руками в твёрдую грудь и в отчаянии заколотила по ней: если он сейчас не отпустит, она задохнётся насмерть.
Мо Сычэнь с неохотой, сильно втянув её мягкие алые губы, отпустил их и, прижавшись к ним, выровнял сбившееся дыхание: — Байли, не хочешь встать и поесть?
После утомительной ночи, уже за полдень перевалило, а Шэнь Байли ещё ничего не ела. Мо Сычэнь беспокоился за её слабое здоровье, боясь, что ей станет ещё хуже.
Шэнь Байли, к которой постепенно возвращалось ясное сознание, увидев Мо Сычэня так близко, ещё и в такой двусмысленной позе — губы к губам — тут же в испуге оттолкнула его и, сжавшись в комок под одеялом, отодвинулась вглубь кровати: — Ты… Ваше Величество, ты… я…
В голове у Шэнь Байли царил полный хаос.
Она почувствовала, что под одеялом на ней нет одежды, и всё тело, словно переехали катком, ломило и ныло.
Шэнь Байли поняла, что произошло, и в панике плотнее закуталась в одеяло.
Со сложным выражением лица глядя на Мо Сычэня, дрожащим от беспокойства голосом она спросила: — Как это случилось?
Золотистый шёлковый балдахин на кровати, ложе с узорами золотых драконов, сам Мо Сычэнь перед ней — всё это выдавало необычность происходящего.
Всё это безмолвно говорило Шэнь Байли: ты и этот самый уважаемый в Поднебесной мужчина…
Случилось нечто неописуемое.
Шэнь Байли, не чувствуя себя в безопасности, крепко обняла колени руками, её плечи мелко вздрагивали.
Когда Мо Сычэнь увидел выражение лица Шэнь Байли — она с трудом принимала произошедшее, — на душе у него стало тяжело. Быть со мной — это для тебя так невыносимо?
Но что с того? Ты уже моя, и не надейся сбежать.
Мо Сычэнь с притворным сожалением на лице виновато извинился: — Байли, прости. Вчера вечером… Я выпил лишнего, не сдержался…
Ведь вчера вечером он был с Императрицей, как же вдруг всё обернулось так? Где же произошёл сбой?
Мысли Шэнь Байли путались.
Она вспомнила об уговоре со своим старшим братом Юем.
Шэнь Байли не сдержалась и обиженно всхлипнула; сквозь пелену слёз она взглянула на Мо Сычэня и закричала: — Я хочу домой! Я хочу домой!
Уйти отсюда, вернуться домой, к брату Юю.
Услышав про дом, Мо Сычэнь помрачнел взглядом, закрыл глаза, а открыв их, посмотрел с неподдельной виной и искренностью: — Байли, не волнуйся. Я возьму на себя ответственность. Я сейчас же издам указ…
Услышав про ответственность и указ, Шэнь Байли поняла, что он скажет дальше, и в испуге прервала его, не желая слышать: — Не надо!
Она знала: как только указ будет издан, его нельзя нарушить, и для неё не останется пути назад.
Шэнь Байли, придерживая у груди одеяло, потихоньку подползла ближе, ухватилась за рукав Мо Сычэня и взмолилась: — Ваше Величество, я не хочу во дворец, мне не нужно, чтобы вы брали на себя ответственность. Отпустите меня домой, хорошо? Пусть всё будет так, будто ничего и не было.
Будто ничего не было?
Мо Сычэнь мрачно посмотрел на взволнованную Шэнь Байли и решил потянуть время.
— Кузина, поешь пока. У меня ещё есть дела. Когда я закончу, мы поговорим, хорошо?
Шэнь Байли было не до еды, она сейчас хотела только одного — немедленно, не останавливаясь, лететь домой.
— Не нужно, Ваше Величество. Будьте добры, велите служанкам принести мне одежду, и я сейчас же уйду.
Видя, что Шэнь Байли только и думает, что о возвращении домой, Мо Сычэнь сдержал закипавшую в нём злость и сказал с угрозой:
— Если кузина не желает слушаться моих распоряжений, тогда можешь не одеваться. Я велю служанкам принести тебе еду прямо так и кормить тебя?
Слова звучали как вопрос, но в них чувствовалась властная, непререкаемая сила.
Шэнь Байли внезапно прозрела: перед ней Император, а не тот, кому можно капризничать и показывать характер.
Обиженно и сникнув, она опустила голову и глухо ответила: — Я буду послушной.
Мо Сычэнь нежно погладил Шэнь Байли по голове: — Байли, поешь, если устанешь — отдохни здесь. Слушайся, не бегай никуда, жди моего возвращения.
Шэнь Байли не осмелилась больше прекословить, боясь, что Мо Сычэнь не отпустит её домой: — Хорошо. Сначала я приму омовение.
Усталость в теле давала о себе знать, её клонило в сон, и ей хотелось принять ванну, чтобы снять утомление.
Увидев, что Шэнь Байли стала послушной, Мо Сычэнь легко подхватил её на руки: — Я отнесу тебя.
Внезапная потеря опоры заставила Шэнь Байли рефлекторно крепко обхватить Мо Сычэня за шею.
Почувствовав, что ноги её совершенно не держат, Шэнь Байли не стала отказываться и, послушно кивнув, вежливо ответила: — Хорошо, утруждаю Вас, Ваше Величество.
Мо Сычэня не заботила её отстранённая вежливость. Придёт день, и он добьётся, чтобы она была с ним так же пылка, как прошлой ночью.
Место, где живёт Император, разумеется, оснащено по высшему разряду.
За дворцом Цяньцин находилась небольшая купальня, вмещавшая двух-трёх человек.
Мо Сычэнь усадил Шэнь Байли на стоявшую рядом мягкую тахту, отослал слуг и, ухватившись за край одеяла у самой груди Шэнь Байли, с силой потянул его вниз: — Помочь тебе помыться?
Шэнь Байли испуганно схватила его за шаловливую руку и, заикаясь, проговорила: — Н-нет, не нужно, я сама.
Хотя между ними уже была близость, воспоминания Шэнь Байли о прошлой ночи были смутны.
К тому же, как можно допустить, чтобы сам Император, Мо Сычэнь, прислуживал ей во время купания? Она хотела бы прожить подольше.
Мир второй: Хрупкая и болезненная наложница-второстепенная героиня 13
Мо Сычэнь перехватил её мягкую ручку и, слегка сжимая, начал играть с ней: — Разве ты не можешь ходить? Не смотри, что купальня такая мелкая, поскользнуться и упасть — тоже опасно.
Мо Сычэнь хотел начать с самого тесного контакта, стереть всю её отчуждённую вежливость, приучить её к своим прикосновениям. Со временем привычка станет естественной.
Он не дал Шэнь Байли возможности снова отказаться и решительно стянул с неё одеяло.
Неожиданное движение заставило Шэнь Байли взвизгнуть от испуга: — Ай! — она тут же, стыдливо скрестив руки, прикрыла ими грудь.
Мо Сычэнь ловко подхватил Шэнь Байли на руки, в несколько шагов дошёл до края купальни и осторожно усадил её туда.
— Ну всё, Байли, не стесняйся.
Он зачерпнул воду и плеснул на Шэнь Байли: — Вчера ночью я не только видел это своими глазами.
Лицо Шэнь Байли залилось густой краской стыда.
Мо Сычэнь наклонился к её уху и продолжил: — И каждое местечко я лично исследовал.
Каждое слово, полное глубокого, двусмысленного смысла, заставило Шэнь Байли покраснеть, словно варёную креветку.
Она поспешно повернулась и зажала рот Мо Сычэню рукой: — Не смей больше говорить!
Она и правда боялась, что из его уст вылетят ещё какие-нибудь слова, от которых она сгорит со стыда. Он уж слишком заигрывал.
Это естественное, непринуждённое движение, полное близости, и интимный тон пришлись Мо Сычэню по душе.
В его глазах засветилась улыбка, когда он смотрел на Шэнь Байли.
Шэнь Байли стало неловко под этим взглядом, она поспешно убрала руку, снова отвернулась и, не произнося ни слова, молча сидела в купальне.
В сложившейся ситуации Шэнь Байли не знала, как быть. Хотя Мо Сычэнь не был ей неприятен, но во дворец? Она не хотела и не желала.
В этом замкнутом четырёхугольнике дворца каждый день сидеть и ждать, когда Император окажет честь своим присутствием — одна мысль об этом приводила Шэнь Байли в ужас. Она не хотела делить одного мужчину с таким количеством женщин.
Красивых юношей в Поднебесной предостаточно. Пусть у них нет ни богатства, ни власти, ни внешности Мо Сычэня, но каждый по-своему хорош.
Шэнь Байли хорошо всё обдумала: в поместье Шэнь она — старшая госпожа, у неё есть и положение, и статус, и уж точно не придётся переживать, что хороший жених сам не явится.
Поэтому, даже если у неё с Мо Сычэнем и случилась связь, он — Император, внакладе не останется. Можно считать, что ничего не было.
Сейчас она ему немного уступит, а когда выйдет из дворца, наймёт дом где-нибудь в Цзяннани на время. В Заднем дворце столько красавиц, что Император, должно быть, скоро забудет о ней.
Шэнь Байли от одной этой мысли почувствовала себя прекрасно.
Сзади послышался шорох, и через мгновение рядом раздался плеск воды.
Очнувшись от своих мыслей, Шэнь Байли мгновенно подняла глаза и посмотрела туда.
Она увидела Мо Сычэня совершенно обнажённого — крепкие грудные мышцы, кубики пресса, внушительное мужское достоинство — и он вот так запросто вошёл в купальню.
Шэнь Байли поспешно зажмурилась и в панике закричала: — Ты… зачем ты залез?! — от испуга она даже забыла про почтительное обращение.
Боже мой, это было слишком страшно. Шэнь Байли сглотнула слюну: она понятия не имела, как она вообще смогла вынести Мо Сычэня прошлой ночью.
Мо Сычэнь приблизился вплотную, обнял зажмурившуюся Шэнь Байли и, взяв мочалку, принялся мыть её: — Так удобнее.
Твёрдая грудь за спиной и скрытая в глубине опасность заставили Шэнь Байли замереть и не двигаться, позволяя Мо Сычэню орудовать руками, проведя ванну, полную бесцеремонных прикосновений.
Тяжело дыша, Шэнь Байли оперлась на Мо Сычэня: — Ну всё, помылись? Я очень проголодалась.
Мо Сычэнь, сдерживаясь, шлёпнул её по упругой попке, не удержался и снова сжал, затем, поддерживая её за ягодицы, приподнял: — Хорошо. Сейчас кто-нибудь проводит Байли поесть. После еды хорошо отдохни и жди моего возвращения, поняла?
Если бы не то, что минувшей ночью он был слишком ненасытен, брал слишком часто, а Байли всё ещё не ела, и он боялся, что она сейчас не выдержит, Мо Сычэнь ни за что бы так не сдерживался.
Шэнь Байли не осмеливалась ни двинуться, ни сопротивляться — она боялась, что если неосторожно поведёт себя, он прижмёт её прямо здесь. Ещё немного, и… ей пришлось, терпя стыд, позволить ему, словно в отместку, мять её ягодицы.
— Хорошо. Я поняла.
Шэнь Байли лишь надеялась, что за такую послушность и покладистость Мо Сычэнь по доброй воле позволит ей уйти.
Мо Сычэнь же думал о том, каким способом всё-таки оставить её и продолжить жаркие и страстные утехи прошлой ночи.
Когда они одевались, Шэнь Байли едва не решила, что ванна была принята зря. К счастью, в последний момент Мо Сычэнь остановился.
Только тогда им кое-как удалось переодеться.
Мо Сычэнь, сдерживая не находящее выхода пламя желания, мрачно уставился на Шэнь Байли.
Байли, ешь побольше. Ночью я так легко тебя не отпущу.
Устроив Шэнь Байли, Мо Сычэнь отправился во дворец Кунь

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…