Перейти к содержимому главы
Глава 14

Глава 14

1 163 слов6 минут чтения

Трое нападавших на мгновение замерли, ошеломленные, но быстро опомнились — этот парень оказался не промах, он умел драться.
Господин Со перестал крутить в руках железные шары, его узкие глаза прищурились. — Неудивительно, что ведешь себя так дерзко, оказывается, ты не из простых!
Господин Со ничуть не удивился. Кого он только не перевидал на улицах уезда Хэян: и торговцев снадобьями, и уличных артистов, и мастеров боевых искусств — но никто из них не продерживался против него и трех приемов. Раз уж они оказались на его территории, то дракону приходилось сворачиваться в клубок, а тигру — прижиматься к земле.
— Отойдите в сторону! — скомандовал господин Со.
Поняв, что главарь решил вмешаться лично, трое молодчиков подхватили бесчувственного товарища и поспешно отступили.
— Господин Со решил сам проучить этого юнца! — Эх, отдал бы ему деньги, зачем навлекать на себя такую беду!
Вокруг быстро собралась толпа, люди перешептывались, но никто не верил в успех Лу Чжэна. Господин Со не зря держал в страхе всю округу более десяти лет — это заслуга его мастерства. Многие молодые наглецы пытались сместить его с места, но в итоге оставались либо без ноги, либо без руки.
— Паренек, вставай на колени, проси прощения, может, господин Со по доброте душевной тебя и пощадит! — Верно, молодой человек, не стоит выставлять свою удаль напоказ, извиниться не стыдно!
Сердобольные старики пытались вразумить юношу, не желая видеть, как тот по неосторожности лишится увечий.
Господин Со усмехнулся: — Теперь просить прощения поздно! Ударил моих людей — значит, должен заплатить, иначе кто за мной пойдет?
Лу Чжэн нетерпеливо махнул рукой: — Хватит болтать, если хочешь драться — давай быстрее, моя жена ждет, когда я вернусь домой!
— Наглец!
Свирепо оскалившись, господин Со бросился вперед, нанося сокрушительный удар кулаком. Никакой хитрости, лишь голая сила. Лу Чжэн даже услышал, как кулак рассек воздух. Не зная точно, насколько крепка его собственная защита, он не рискнул блокировать удар, а увернулся и сам нанес рубящий удар ладонью прямо в горло противника.
Господин Со не ожидал такой прыти. Увидев угрозу, он резко качнулся вправо и одновременно выбросил ногу, метя в голову Лу Чжэна. Уклониться уже не было времени, и Лу Чжэн выставил предплечье для защиты.
Раздался отчетливый звук удара.
Лу Чжэн почувствовал огромную мощь, но не принял её на себя, а сделал шаг в сторону, стравливая силу удара.
— Какие крепкие руки!
Господин Со скрипнул зубами — нога отозвалась острой болью.
Лу Чжэн потряс рукой: — Неплохой удар, у наставника научился?
После этого обмена ударами Лу Чжэн примерно понял уровень соперника. Он поманил главаря пальцем: — Продолжай!
Брови господина Со сошлись к переносице, он бросился вперед с приемом Двойной дракон выходит в море. Лу Чжэн тут же отступил, уходя от прямого столкновения. Разъяренный господин Со атаковал снова и снова, но Лу Чжэн не вступал в прямое противостояние, кружа по арене и изматывая врага.
Толпа вокруг вздохнула от разочарования: — Парень, ты чего бегаешь-то? — Не будь трусом! Сражайся с господином Со!
Зеваки не упускали случая подшутить, но Лу Чжэн не обращал на них внимания, полагаясь на свои Шаги бабочки.
— Эй, ты собираешься драться или нет!
Прошло время, достаточное для того чтобы сгорела палочка благовоний. Господин Со выдохся, его лицо блестело от пота.
— Дерусь, просто хотел немного размяться перед этим!
Лу Чжэн размял плечи, его лицо стало серьезным. Он встал в стойку, иронично глядя на противника: — Ну, иди сюда!
Господин Со никогда не видел таких странных движений, но раз парень всё это время уклонялся, значит, силен он не был.
— Если еще раз побежишь, ты — последний подлец!
С этим ревом господин Со прыгнул вперед, пытаясь достать ладонью лицо Лу Чжэна.
— Остановись!
Громкий голос заставил всех обернуться. Через толпу проталкивался стражник в форменной одежде. Лу Чжэн воспользовался моментом и уклонился от удара.
— Лю Хэйсо, что ты здесь удумал?
В носу у господина Со защипало, лицо расплылось в улыбке: — О, капитан Чэнь, просто решил немного развлечься с этим юношей!
Капитан Чэнь холодным взглядом перевел взор с Лю Хэйсо на лицо Лу Чжэна: — Это правда так?
Лу Чжэн бросил беглый взгляд на Лю Хэйсо и улыбнулся: — Именно так.
Капитан Чэнь прикрикнул: — Это рынок, а не тренировочная площадка! Если кто-то осмелится здесь буянить, я мигом его скручу!
Лю Хэйсо поспешно закивал: — Капитан Чэнь, будьте спокойны, пока я здесь, порядок будет обеспечен!
Капитан Чэнь бросил на него косой взгляд: — За собой лучше следи!
Лю Хэйсо осклабился: — Конечно, капитан, пойду я, если вопросов больше нет.
Капитан Чэнь проигнорировал его. Лю Хэйсо бросил последний взгляд на Лу Чжэна и угрюмо удалился.
— Ты из какой деревни?
Заметив незнакомое лицо, капитан Чэнь сразу понял, что парень не местный.
— Из деревни Цинши, пришел в город кое-что купить, — ответил Лу Чжэн. — Купил — и убирайся обратно!
Подумав, капитан добавил: — Не ходи срезами, иди по большой дороге.
Лу Чжэн понял намек — это было предупреждение, чтобы избежать мести Лю Хэйсо.
— Благодарю за совет, капитан Чэнь!
Лу Чжэн с поклоном сложил руки, поднял бамбуковую корзину и водрузил на спину. Капитан Чэнь махнул рукой, толпа начала расходиться.
Как только капитан скрылся, чья-то грубая ладонь схватила Лу Чжэна за запястье: — Не стой, погнали отсюда!
Это был Фан Чэнто. Он бросил оставшуюся древесину, свернул в переулок и потянул Лу Чжэна за собой.
Они долго плутали по узким улочкам, пока наконец не оказались у ворот города. Лишь тогда Фан Чэнто перевел дыхание. — Как только мы за чертой города, Лю Хэйсо нас не тронет.
Лу Чжэн улыбнулся: — Фан, на самом деле тебе не стоило этого делать, Лю Хэйсо теперь будет иметь зуб и на тебя.
Фан Чэнто ответил: — За кого ты меня принимаешь? Мы вместе приехали, вместе и уедем. Если бы я тебя бросил, то всё, что эти мерзавцы натворили, было бы псу под хвост.
Лу Чжэн одобрительно кивнул. После выезда из города Фан Чэнто хлестнул ослика, который, жалобно закричав, пустился в путь.
Через несколько верст, когда дорога опустела, мужчина немного сбавил темп, жалея животное. Снова почувствовав себя в безопасности, он облегченно вздохнул.
— Ну вот, теперь мы точно в безопасности!
Не успел он закончить фразу, как из леса выскочили люди. — Стоять!
Окрик был таким резким, что ослик встал на дыбы. Фан Чэнто с трудом натянул поводья. Когда он разглядел нападавших, пот градом покатился по его лбу.
Дорогу преграждали Лю Хэйсо и четверо его подручных. — Ну что, парень, побил людей и думал уйти по-хорошему?
Лу Чжэн спрыгнул с повозки и спокойно посмотрел прямо в лицо Лю Хэйсо: — И чего же ты хочешь?
Лю Хэйсо довольно улыбнулся: — Оставь здесь одну руку, и в расчете.
Лу Чжэн покачал головой: — Тело и волосы даны мне родителями, так что, извини, это я тебе отдать не могу.
Лю Хэйсо прошипел: — Раз не хочешь по-хорошему, сами заберем! Взять его!
Едва он договорил, как четверо его приспешников выхватили короткие ножи.
Лу Чжэн притворился испуганным и что есть мочи бросился в чащу.
— Решил сбежать? А ну, догнать его!
Лю Хэйсо первым бросился в лес, подгоняя своих людей, решив во что бы то ни стало настичь парня и отрубить ему руку.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…