Перейти к содержимому главы
Глава 14

Глава 14

2 337 слов12 минут чтения

На широкой равнине Цзоу Дань взмахнул флагом, начиная атаку. Его пехота разделилась на две части: авангард из шести тысяч воинов построился в шесть плотных прямоугольных фаланг, выстроенных в две колонны. Под ритм барабанов они медленно двинулись к центру армии Лю Гуя. Две тысячи пехотинцев в резерве следовали за авангардом, медленно продвигаясь.
Две тысячи всадников прикрывали оба фланга армии, создавая вид готовности к атаке. Цзоу Дань, полагаясь на численное превосходство, смело применил тактику прорыва центра: неважно, сколько отрядов у врага, я атакую в одном направлении — с самого начала генеральное наступление.
Камера поднимается вверх, показывая армию Лю Гуя. Две тысячи всадников Сяньюй Иня на востоке остановились на правом фланге центра Лю Гуя. В бою он найдёт возможность совершить фланговую атаку на боевые порядки Цзоу Даня, чтобы поддержать свой центр.
На западе, чуть позади, тысяча всадников Сяньюй Фу следила за движением центральной армии Цзоу Даня. Как только основные силы Цзоу Даня увязнут в бою, Сяньюй Фу устремится прямо к центру Цзоу Даня для решающего удара.
Между двумя флангами конницы находились три тысячи пятьсот пехотинцев Лю Гуя. Лю Гуй разделил центральную пехоту на две горизонтальные части: две тысячи воинов отряда Чжуншань как основная сила, растянутые по фронту; на восточной стороне пятьсот воинов из Цюаньчжоу под командованием Тянь Юя и пятьсот рекрутов из Цзичжоу под командованием Янь Жоу, выстроенные в две линии. Последние пятьсот воинов отряда Чжуншань Лю Гуй передал Янь Чжи для охраны флангов и как резерв.
Две фаланги передовых сил Цзоу Даня, продвинувшись на расстояние полёта стрелы, остановились. Во время движения строй мог расстроиться, и командиры фаланг воспользовались моментом, чтобы выровнять ряды и поднять боевой дух.
Был поднят сигнальный флаг атаки, барабаны забились чаще. Передовые силы, подчиняясь частому ритму, начали проявлять беспокойство. Командиры фаланг выкрикивали приказы, и все воины закричали в унисон, крики нарастали волнами.
Ритм барабанов изменился, и снова зазвучал. Шесть фаланг медленно двинулись вперёд под барабанный бой. Ритм становился всё чаще, скорость увеличивалась. На расстоянии около пятидесяти шагов они перешли на бег, и две передовые пехотные фаланги с единым криком ринулись в атаку.
Перед лицом высокого боевого духа врага лусяньские воины и новобранцы слегка заколебались, но командиры быстро подавили панику. Как бы ни шумел противник, отряд Чжуншань оставался в полной тишине.
Тянь Юй взглянул на отряд Чжуншань. Ему тоже хотелось криком поднять боевой дух, но удивительная тишина на левом фланге заставила его отказаться от этой мысли. Такие солдаты были ему знакомы: они полагались не на боевой дух, а на строгую организацию и жестокие методы.
Внезапно Тянь Юй вспомнил южоуские отряды Лю Бэя и Белых коней и верных спутников Гунсунь Цзаня. Сердце его ёкнуло. Если его подозрения верны, то численность таких воинов ужасала.
Не дав Тянь Юю времени на размышления, отряд Чжуншань начал стрельбу из луков. У обеих сторон бронированность была низкой: только передние ряды воинов носили двусторонние доспехи, которые были не только тонкими, но и защищали лишь грудь. Остальные воины были одеты в грубую холщовую одежду.
В обычной ситуации, чтобы добиться максимального поражающего эффекта, на таком расстоянии следовало бы стрелять навесом, пропуская передние ряды в железных доспехах и поражая незащищённые задние ряды, чтобы вывести из строя как можно больше врагов.
Отряд Чжуншань действовал иначе: передние ряды стреляли прямо, задние — навесом. Передние бронированные воины опустили копья, взяли луки и стреляли прямо в передние бронированные ряды противника, целясь в лицо и конечности, избегая бронированных мест.
На пятидесяти шагах точность стрельбы была невысока, что позволило Тянь Юю немного выдохнуть. Белые кони и верные спутники были слишком редки; эти люди явно не достигали такого ужасающего уровня.
С приближением дистанции точность росла. К десяти шагам было выпущено три залпа стрел, и в первом бронированном ряду врага почти не осталось невредимых.
Десять шагов — это расстояние примерно с большой автобус. В мгновение ока обе фаланги с силой столкнулись, началась жестокая рукопашная схватка. Воины Тянь Юя начали отступать под натиском. Тянь Юй и Янь Жоу немедленно выдвинулись вперёд, в гущу бойцов, и под защитой личной охраны лично вступили в бой. Отступив на несколько шагов, фаланга с трудом удержалась.
Линия отряда Чжуншань была устойчивой. Передние бронированные воины отбросили луки, взяли копья, а бездоспешные воины позади них, прикрываясь деревянными щитами, обогнали бронированных и пошли в контратаку. Дистанция была короткой — всего два шага, и они столкнулись. Стороны упёрлись щитами друг в друга, застыв в противостоянии. Бронированные воины высовывали копья в щели между щитами, целясь в ноги, которые не могли прикрыть щиты. После первого выпада перед ними упал ряд врагов, после второго — ещё один ряд.
После двух выпадов враг дрогнул. Паника быстро передалась солдатам на стороне Тянь Юя, и они тоже начали отступать. Беспорядочное отступление превратилось в массовое бегство. Беглецы, не разбирая дороги, поворачивались и бежали, толкая и давя друг друга. Атака внезапно прекратилась.
— Рубить каждого, кто ударит по своим, — спокойно отдал приказ Цзоу Дань. Подобные случаи на поле боя были обычным делом. Кроме бронированных воинов, остальные окружные войска были в мирное время крестьянами, а не профессиональными солдатами, у них не было времени на тренировки. Когда начиналась война, их мобилизовали временно, и как бы ни подчёркивали дисциплину до боя, поражение и бегство были неизбежны.
Уже после первого столкновения Цзоу Дань понял: бронированные воины Лю Гуя — не простые; это профессиональные солдаты, прошедшие через горы трупов. Остальные — щитоносцы и копейщики — были гораздо слабее, прошли лишь краткое обучение и не отличались от окружных войск. Только благодаря поддержке бронированных они показывали сверхъестественную боеспособность.
К счастью, у Лю Гуя было немного бронированных воинов. Численное преимущество может компенсировать любую разницу, поэтому Цзоу Дань не беспокоился. По его мнению, победа была неизбежна, вопрос лишь в цене.
Поражение двух фаланг не могло поколебать общую ситуацию. За две четверти часа Цзоу Дань собрал беглецов и приготовился к новой атаке. Тем временем из отряда Чжуншань вышли несколько бездоспешных солдат и на глазах у всего поля боя начали добивать раненых, стонавших на земле, протыкая их копьями.
На несколько мгновений на поле боя воцарилась тишина. Затем армия Цзоу Даня разразилась проклятиями. Вслед за проклятиями раздались крики о мести. Одиночные голоса постепенно находили отклик, и все воины Цзоу Даня в едином порыве закричали: «Отомстим!» Крики перекатывались по полю.
Ярость врага заставила Тянь Юя похолодеть. Он заметил, что многие его солдаты дрожат. Но увидел, что Янь Жоу с улыбкой тоже отправил своих людей добивать раненых.
Тянь Юй, стиснув зубы, громко крикнул: — Слушайте все! Вражда теперь навеки! Победим — получите награду и останетесь живы, проиграем — все умрём! — Сказав это, не колеблясь, отправил своих солдат убивать раненых.
— Почему? Жить надоело? — не мог понять действий Лю Гуя Цзоу Дань.
Солдаты набирались из родных мест, многие были родственниками, связанными кровными узами. Проиграл — сдавайся. Какая разница, кому служить за еду? Убивать раненых — значит идти на верную смерть. Ты сам не хочешь жить, но заставляешь и своих подчинённых умирать с тобой? У человека не должно быть таких низких принципов.
Цзоу Дань решил больше не думать об этом. Он знал, что после боя не сможет сдержать жажду мести своих солдат. Ты сам на это напросился, нет нужды сдерживать.
— Этот безумец, — выругался Цзоу Дань и взмахнул рукой, отдавая приказ к атаке.
Армия Цзоу Даня была полна решимости. Солдаты без понукания командиров строились плотно, задние ряды сами поднимали щиты, прикрывая передних от стрел. При атаке строй был особенно плотным, все с красными глазами кричали. Увидев это, Цзоу Дань почувствовал, как кровь закипает.
Второе столкновение было невиданно жестоким. Обе стороны понесли большие потери. Выдвинувшиеся вперёд щитоносцы были почти все перебиты, но их тут же заменяли задние. Отряд Чжуншань по-прежнему стоял твёрдо. После двух выпадов бронированных воинов армия Цзоу Даня снова дрогнула.
На этот раз, в отличие от первого, задние фаланги не остановились, когда передние обратились в бегство. Они продолжали наступать, рубя тех, кто осмеливался ударить по ним. Слегка замедлившись, они столкнулись с армией Лю Гуя.
Потери на этот раз были ещё больше. Отряд Чжуншань заметно ослаб, хотя, как и прежде, без сомнения разбил врага, но понёс немалый урон. Бездоспешных воинов пало больше половины.
Третья атака последовала одна за другой. На этот раз Тянь Юй уже не выдержал, и лусяньские воины начали отступать. К счастью, центр Лю Гуя отправил триста человек на подмогу, и Тянь Юй с Янь Жоу не допустили разгрома. Оба понимали: если бы отряд Чжуншань каждый раз первым не разбивал врага, их войска ни за что не продержались бы до сих пор.
Численное превосходство Цзоу Даня стало очевидным: линия лусяньских воинов постепенно сжималась. С каждым шагом отступления Тянь Юя отряд Чжуншань тоже начинал отступать. Отступление врага подстегнуло армию Цзоу Даня, они преследовали отступающих, словно победа была уже близка.
Несколько оперённых стрел взмыли в небо с позиции Лю Гуя. В воздухе раздался свист. Отряд Чжуншань, получив приказ, развернулся и побежал. Внезапная победа привела армию Цзоу Даня в восторг, они с воплями бросились вперёд.
Пять шагов, десять шагов. Воины Цзоу Даня были на седьмом небе. Внезапно перед ними появился ряд бронированных воинов. Они, разворачиваясь, пропускали своих, двигаясь вперёд и выставляя копья. Отступавший отряд Чжуншань мгновенно развернулся. Два ряда железных доспехов переплелись, и копья закололи снова и снова.
Солдаты задних рядов Цзоу Даня ещё наступали, но передние падали один за другим. Скорость падения превышала скорость наступления.
— Стоять! Стоять! Прекратить атаку! — закричал Цзоу Дань с самого начала, пытаясь остановить войска.
Намерение врага отступить было слишком очевидным. Ближайшие фаланги, получив приказ, остановились. Однако передние были слишком далеко, и звук гонга был заглушён криками на поле боя. Когда вестовые добрались до передовой и лично передали приказ, от участвовавших в этой атаке фаланг осталось всего несколько рядов. Армия Лю Гуя почти вернулась на исходные позиции.
Успешная контратака отряда Чжуншань дала передышку лусяньским воинам. Они не могли вернуться на исходные, как отряд Чжуншань. Теперь длинная линия пехоты Лю Гуя изогнулась, образовав диагональ с северо-запада на юго-восток под большим углом.
На этот раз, когда воины Лю Гуя добивали раненых, на поле раздались лишь отдельные ругательства, но не было таких криков, как раньше. На удивление, обе стороны хранили спокойствие.
Тянь Юй тяжело дышал, глядя на отряд Чжуншань. Если бы враг продолжил наступление, даже при всей доблести отряда Чжуншань лусяньские воины неизбежно дрогнули бы. У Цзоу Даня ещё оставались две фаланги, не вступавшие в бой. Беглецов можно было собрать и снова атаковать. Если продолжать, пехота не выдержит — придётся пускать в дело фланговую атаку конницы на обоих флангах.
Цзоу Даню достаточно было отправить конницу для помех. В общей свалке братьям Сяньюй было бы трудно своевременно совершить фланговый манёвр. У Цзоу Даня ещё оставалось две тысячи пехоты, а у Лю Гуя — всего двести. Будь он на месте Цзоу Даня, непременно продолжил бы наступление.
Цзоу Дань, конечно, видел такое очевидное положение. Упорная атака была одним из вариантов, но лишь одним из многих. Лусяньская пехота была очень слаба по сравнению с отрядом Чжуншань. К тому же на поле появилось новое обстоятельство: боевой порядок Лю Гуя стал косым.
Отряд Чжуншань был выдвинут вперёд, лусяньские воины на правом фланге — позади. Неподалёку от них находилось знамя Лю Гуя, и сам Лю Гуй был там. Это объясняло, почему конница на флангах Лю Гуя была разной численности: он знал, что правый фланг слаб, и поэтому дал ему больше всадников.
Что ж, не вините меня, Цзоу Даня, если я воспользуюсь этим. Я буду яростно атаковать правый фланг, вынуждая врага бросить конницу во фланговый манёвр. Как только сяньбийцы задержат вражескую конницу, хотя бы на полчаса, лусяньская пехота рухнет. Цзоу Дань считал, что нашёл ключ к быстрой победе.
Что касается тысячи всадников на левом фланге, Цзоу Дань догадывался, что они хотят совершить фланговую атаку с обеих сторон одновременно, чтобы его конница не могла защитить оба направления, и, добившись максимального результата, при случае нанести внезапный удар по самому Цзоу Даню. Цзоу Дань полагал, что нашёл ключ к быстрой победе, и не придавал значения такой мелкой уловке, как нападение на главного генерала.
Сейчас я начну наступление, сосредоточив все силы на лусяньской пехоте. Раз твоя армия выстроилась косой линией, ты освободил место — я его займу. Из-за большого расстояния командовать неудобно, чтобы избежать лишних потерь, я выдвинусь в боевые порядки и буду руководить прорывом поблизости.
Ты хочешь внезапно напасть и убить меня? Я буду следовать за своей армией. Твоей коннице, чтобы добраться до меня, придётся обойти мою армию с тыла или прорваться через две линии моей пехоты. Прорвавшись через одну, ты остановишься перестроиться; прорвавшись через две, я уже буду в глубине моих войск. Продолжай прорываться. Я всё ближе к своей коннице, могу легко отрядить несколько сотен всадников, чтобы с тобой справиться. Ты будешь только плестись у меня за спиной и смотреть, как я ломаю твой строй.
— Скажите коннице, чтобы слушали моих сигналов, — сказал Цзоу Дань и, указав пальцем вперёд, добавил: — Вперёд.
Знамя Цзоу Даня начало смещаться к правому флангу. Зрачки Лю Гуя резко сузились. Подошедший Янь Чжи тихо сказал: — Старший брат.
Лю Гуй резко поднял руку, останавливая Янь Чжи: — Не двигаться.
Лю Янь металась, как муравей на раскалённой сковороде. Несколько раз она ходила к Сяньюй Фу с просьбой о выступлении, но получала отказ. Когда отряд Чжуншань отступал, она испугалась, подбежала к Сяньюй Фу и закричала: — Если мой брат умрёт, какой смысл в вашем выступлении?
Сяньюй Фу тоже был в тревоге, но делал вид, что спокоен, холодно ответив: — Если твой брат умрёт — умрёт, мы отступим.
— Цзоу Дань движется!
Сяньюй Фу и без напоминания видел, что знамя Цзоу Даня движется к правому флангу. У него похолодели руки, а спина покрылась холодным потом. Притворяясь спокойным, он остановил Лю Янь: — Сейчас я двинусь в тыл врага. Следуй за мной, без приказа не сметь атаковать!
Лю Янь, стиснув зубы, кивнула и вернулась. Лю Цзин, увидев, что армия движется, поспешно спросил Лю Янь, начинается ли бой. Лю Янь даже не взглянула на Лю Цзина и холодно сказала Пань Люси: — Если я умру, идите к моему старшему брату, он придумает, как дать вам золото.
Лю Цзин покосился: — Со мной ты не умрёшь.
Пань Люси, заметив напряжённую атмосферу, приблизился и перебил: — Не говори ерунды про смерть. Лучше скажи, как вернёмся в Лусянь.
Лю Янь не рассердилась, повернулась с серьёзным лицом: — Если я умру, я верну тебе долг призраком.
Серьёзное выражение заставило Пань Люси отбросить шутливый тон. Кочевые народы верили в шаманизм, в Вечное Синее Небо, почитали духов всего сущего. Они искренне верили в потусторонний мир, и раз Лю Янь так сказала, она непременно сдержит слово, даже если умрёт.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…