Перейти к содержимому главы
Глава 8

Глава 8

5 244 слов26 минут чтения

Сюннуские всадники ждали лишь обещания Юань Шу. В Пуяне несметные богатства и несчётное число стариков и детей, которых можно убить — всё это по приказу Юань Шу, к сюнну это не имеет большого отношения. Все грабят, и империя Великая Хань никого не сможет обвинить.
Сперва они построились и подождали немного. После того как сбор завершился, почти две тысячи всадников пустили коней шагом, не торопясь, медленно приближаясь к строю Цао Жэня. Когда до строя осталось менее ста шагов, они обрушили ливень стрел. Но на сей раз, в отличие от прежнего, сюннуские всадники не развернули коней и не ускакали прочь. Всадники в доспехах, убрав луки, возглавили ускорение. Несколько десятков всадников, самых быстрых, обогнали основной отряд и устремились прямо к заграждениям из кольев.
По мере приближения стало видно, что в руках у них толстые верёвки. Лицо Цао Жэня резко изменилось, он подумал: «Ну вот, наконец-то». Он повернулся и на ходу отдал приказ: — Копейщики, вперёд, вперёд! Стреляйте железными стрелами, не жалейте стрел! Выпускайте все!
Не нужно было ждать приказа Цао Жэня — лучники по команде своих сотников уже пустили железные стрелы. Всё войско понимало: если лишиться защиты кольев, что ждёт их перед лицом плотной лавы несущихся в атаку всадников. Нельзя было больше стрелять стрелами с костяными или каменными наконечниками. Против закованных в броню всадников нечего было жалеть — только частый град металлических наконечников мог создать помеху.
После нескольких предыдущих разведок немногочисленные волчьи ямы, наспех вырытые перед строем Цао Жэня, были все обнаружены. Обнаружить — значит лишить их смысла. Всадники, устремившиеся к кольям, были одеты в два слоя кожаных доспехов, они полулежали на спинах коней, уклоняясь от стрел. По несколько человек, обходя ямы группами, они подскакали к заграждениям, накинули верёвки на выступающие столбы кольев и, развернув коней, потащили их. Если такими толстыми верёвками захватить достаточно много кольев, то, повалив их, можно было оттащить прочь.
Под непрерывными волнами стрел каждый павший всадник был поражён несколькими стрелами. Полагаясь на толстую броню, если только стрела не поражала жизненно важные места на лице, они всё же могли, шатаясь, подняться. Но кони их уже умчались далеко, а без коней они теряли угрозу для заграждений. Так было с большинством из них.
Ливень стрел хоть и был действен, но два участка заграждений всё же были повалены и утащены. Следующие всадники, сопровождаемые клубами пыли, хлынули в пролом и внезапно ворвались в плотные ряды пехоты. Сперва послышался звонкий треск — это ломались деревянные копья копейщиков под напором удара. Затем раздались глухие удары — это всадники, используя собственную массу и высокую скорость, сокрушали всё на своём пути.
В мгновение ока в рядах пехоты образовались длинные кровавые просеки. Всадники пронзили строй насквозь, оставив за собой вереницу трупов, и достигли в центре строя невысокой стены. В боевом порядке не бывает пустоты: обычно роют неглубокие рвы, а из вынутой земли сооружают низкие стены, чтобы в случае неудачи иметь опору для манёвра и сдерживания атак противника.
Если бы в эпоху расцвета Великой Хань никто не стал бы тратить время и силы на рытьё рвов — готовые боевые повозки Уган были куда эффективнее. Даже если не было повозок Уган, можно было использовать обозные телеги. Но в смутные времена у мелких военачальников не было таких условий: доспехи ценились дороже людей, не говоря уже о больших телегах.
Из-за спешки земляная стена, возведённая Цао Жэнем, была прерывистой, во многих местах едва достигала высоты человеческой голени. По идее, она не могла помешать всадникам перескочить через неё. Однако сюннуские всадники не стали пересекать стену и продолжать атаку, а повернули коней и ударили во фланг лучникам. Как только лучники понесли потери, ливень стрел заметно ослаб. Воспользовавшись этим, было утащено ещё больше кольев.
Всадники нескончаемым потоком врывались в ряды пехоты. Глядя на это зрелище, сердце Цао Жэня обливалось кровью: — Передай приказ! Приказ Цао Цзыхэ на фланговый удар!
Командир штурмового отряда Юэ Цзинь протиснулся вперёд и, указывая на тысячу с лишним сюннуских всадников напротив, которые не участвовали в атаке, сказал: — Если сейчас атаковать конницей, то сами попадём под фланговый удар!
Видя колебания Цао Жэня, Юэ Цзинь сложил руки и напомнил: — Лучше будет погнать оставшихся солдат в гущу схватки. Внутри строя есть рвы и стены, места мало, если навалиться числом, то наверняка удастся заблокировать всадников.
Глаза Цао Жэня сверкнули: — Цао Цзыхэ, фланговый удар! Немедленно!
Одновременно он обнажил меч и указал им на Юэ Цзиня: — А теперь делай, как сказал! Отступающих руби на месте!
Цао Жэнь действительно был в отчаянии. Как сказал Юэ Цзинь, возможно, это и сработает, но тогда весь правый фланг армии будет уничтожен.Он лишь досадовал, что пришлось встретить врага в спешке: если бы у него были совершенные укрепления, возможно, всадники не смогли бы так легко прорвать строй. Раз дело дошло до такого, лучше рискнуть. Фланговый удар и хаотичная схватка, проведённые одновременно, возможно, дадут шанс продержаться.
Так называемый фланговый удар — это атака с фланга, один из тактических приёмов конницы. Проще говоря, это удар во фланг противника, который сеет хаос и позволяет нанести максимальный урон врагу, сохраняя свои силы. Цао Чунь и так был готов к выступлению в любой момент. Получив приказ, он не стал медлить и повёл свой отряд прямо во фланг сюннуским всадникам, обрушившись на них с яростью.
На поле боя правый мудрый князь Лю Цюйбэй был в восторге. Его брат Пань Люси вёл правое крыло всадников, пожиная урожай из пехоты Цао Жэня. В паре с ним действовал левый князь Бу Мань. Род Бу был одним из знатных родов сюнну, первоначально из рода Сюйбу, впоследствии изменившим фамилию на Бу. Они из поколения в поколение занимали высокие должности цзюйцюев. В конце периода Шестнадцати государств они расселились в провинциях Шаньси и Шэньси, а затем постепенно распространились по всей стране.
Видя, что половина сил Цао Жэня постепенно разваливается, Лю Цюйбэй с довольным видом крикнул Пань Люси: — Похоже, скоро всё закончится.
Пань Люси понял, что это значит: нужно сначала отвести всадников назад, чтобы оставить дистанцию для разгона перед новой атакой. Он откликнулся и послал человека уведомить левого князя Бу Маня. Но не прошло и минуты, как он вдруг увидел, что Цао Чунь несётся с фланга прямо в центр битвы, целясь в середину сюннуского конного отряда. Лю Цюйби всё ещё был беспечен. Чтобы Цао Чунь мог нанести фланговый удар, ему нужно было пройти перед Ху Чуцюанем, где стояла ещё тысяча всадников. Он твёрдо верил, что конница Цао Чуня сама попадёт под фланговый удар левого крыла Ху Чуцюаня и не вернётся.
Лю Цюйбэй в сопровождении личной охраны отъехал в сторону, чтобы наблюдать за продвижением конницы с лучшего ракурса. В это время конница Цао Чуня как раз проходила прямо перед Ху Чуцюанем и неслась вперёд. Сквозь пыль уже можно было различить знамёна конницы Цао Чуня. Бу Мань пришпорил коня и подскакал к Лю Цюйбэю, крича: — Почему их никто не перехватил?
То, что Ху Чуцюань бездействовал, очень удивило Лю Цюйбэя. По идее, чтобы нанести фланговый удар, Цао Чуню нужно было пройти перед Ху Чуцюанем. В этот момент атака тысячи всадников наверняка нанесла бы Цао Чуню огромные потери. Однако Ху Чуцюань стоял на месте как вкопанный. Кони левого крыла, наблюдавших за битвой всадников, ржали и били копытами, а сами всадники в тревоге ждали приказа атаковать, наблюдая, как конница Цао Чуня проходила мимо них на расстоянии менее ста шагов.
Эта глава ещё не закончена, нажмите на следующую страницу, чтобы продолжить чтение захватывающего содержания!
В мгновение ока войско Лю Цюйбэя подверглось удару Цао Чуня. Эти всадники только что отошли назад, меняя коней, чтобы снова ринуться на Цао Жэня. Они видели, как Цао Чунь несётся на них, но не испугались. Как и Лю Цюйбэй, все не придали этому значения. Но когда Цао Чунь приблизился, они поняли, что дело плохо. Многие из них уже развернули коней лицом к Цао Чуню, но не успели пришпорить их для разгона, как конница Цао Чуня оказалась прямо перед ними.
В конной стычке всё решает скорость. Без скорости всадники мало чем отличаются от деревянных столбов или соломенных чучел. На самом деле Цао Чунь первым врезался не во всадников, а в табун только что заменённых коней. Табун мгновенно испугался и ринулся обратно, на сюннуских всадников. Когда конница Цао Чуня пронзила строй насквозь, весь тыловой порядок сюнну представлял собой жалкое зрелище.
Солдаты не видели командиров, командиры не находили солдат. Одни растерянно стояли, другие окликали мечущихся коней, третьи уводили лошадей подальше. Но больше всего было мечущихся коней — тех, что уже заменили, и тех, кого не успели заменить. Даже искусные сюннуские наездники, столкнувшись с испуганным табуном, могли только рассредоточиться и спасаться кто как мог.
Цао Чунь, возглавив конницу, проскакав сотню шагов, остановился и оглянулся. Его собственная конница также рассыпалась, беспорядочно собираясь в группы. Цао Чунь понимал, что в открытом бою им ни за что не одолеть сюннуских всадников. Взять, к примеру, этот фланговый удар: когда два войска сошлись, его конница была рыхлой и не имела ударной силы. Если бы не внезапная атака, испугавшая табун, они, скорее всего, завязли бы там и не выбрались. Сюннуские всадники были не столько разбиты, сколько напуганы до беспорядка.
На то были две причины. Первая: кочевники с детства живут в седле, верховая езда, охота и совместные грабежи — их повседневная жизнь. Умение управлять конём и строиться для взаимодействия не сравнить с тем, чему могут за несколько месяцев обучить уроженцев Центральной равнины. Ведь умение ехать верхом и умение воевать верхом — совершенно разные понятия. Можно даже сказать, что в то время у Цао Чуня в подчинении не было всадников, способных на скаку натянуть лук и пустить стрелу. Конечно, натянуть лук для вида — это другое дело.
Вторая причина — кони. Сюннуские кони происходили из северных земель Лянчжоу. Помимо ездовых коней, у них были в широком ходу двойные и даже тройные боевые кони, что позволяло в перерывах между боями спокойно менять коней, всегда сохраняя их силы. У Цао Чуня же кони были сборные, настоящих боевых коней не набиралось и половины.
За время скачки многие кони уже тяжело дышали. Если продолжать атаку, кто-то наверняка отстанет. Но это было ещё не самое главное. Сюннуские всадники с детства имели дело с лошадьми, уход за ними был частью их жизни. Они, можно сказать, были полуветеринарами. Взять, к примеру, расчистку копыт: уроженцу Центральной равнине обязательно потребовался бы ветеринар, не говоря уже о профилактике повседневных болезней. Таким образом, даже если бы Цао Чуню выделили по два коня на человека, это стало бы для его конницы лишь дополнительным бременем.
Несмотря на это, данный фланговый удар был очень своевременным. Большая часть сюннуских всадников из-за внезапного удара пребывала в хаосе. В строю Цао Жэня задержалось для боя менее двухсот сюннуских всадников. Их задачей было удерживать пролом, дожидаясь, пока основной отряд снова войдёт в него. Но по мере того как Цао Жэнь подгонял всё больше пехоты на поле боя, у этих всадников не оставалось простора для манёвра, и их положение становилось всё более затруднительным. Пань Люси организовал несколько десятков всадников для завязки боя, остальные же, улучив момент, вырывались из строя и обстреливали издалека.
Этот хаос не мог длиться вечно. Как только командиры соберут быстроногих всадников, те немедленно перестроятся, и тогда последует жестокая лобовая схватка. Нужно было воспользоваться моментом и нанести ещё один удар. Цао Чунь крикнул и снова устремился к вражеской массе. Охрана окликала окружающих, чтобы те следовали за Цао Чунем. На сей раз скорость коней была заметно ниже прежней. Ездовые кони уступали боевым: тащить тяжести и совершать короткие рывки — разные вещи. Силы лошадей иссякли, они не могли скакать галопом, многие всадники просто остановились. Всё войско, шумно колыхаясь, растянулось вперёд, словно длинная змея.
Неподалёку сбоку десятка полтора сюннуских всадников окружали командира в железных доспехах и плаще. На поясе у него очень заметно выделялся ярко-красный шнур с кистями, на котором золотыми нитями были вышиты узоры. Цао Чунь не стал в тот момент считать количество золотых нитей. В любом случае, красный пояс с золотом — это либо шаньюй, либо мудрый князь. Он, не колеблясь, повернул коня и устремился прямо на него.
Лю Цюйбэй растерянно смотрел на происходящее. Многое было ему непонятно. Поодаль Бу Мань, поддерживаемый несколькими телохранителями, пытался взобраться на коня. То ли от потрясения, то ли от ранения, он несколько раз пытался, но так и не смог забраться в седло. Телохранители рядом громко закричали, и только тогда Лю Цюйбэй заметил, что на него несётся Цао Чунь. Из-за пыли было не разобрать, сколько всадников за ним.
Лю Цюйбэй стиснул зубы, готовясь с отчаянием встретить удар. Но в этот момент с севера донёсся глухой грохот. Вдалеке показалась тёмная масса в пять-шесть тысяч коней. Позади табуна вздымались в небо несколько густых столбов чёрного дыма. Испуганный табун, неизвестно как смешавшись с другими табунами, нёсся вскачь, сметая всё на своём пути.
Лю Цюйбэй и Цао Чунь, оказавшиеся в нескольких шагах друг от друга, переглянулись и, словно по взаимному уговору, одновременно пришпорив коней, бросились на юг. Следом за ними мчались телохранители Лю Цюйбэя и конница Цао Чуня, а за ними — Пань Люси, вышедший с поля боя с тысячей с лишним сюннуских всадников, перемешанных с несметным числом испуганных коней.
Испуганный табун мчится в одном направлении. Когда силы коней иссякают, они откалываются, и численность табуна постепенно уменьшается, пока не достигнет определённого минимума и не остановится. Тем, кто оказался с краю, было ещё ничего. Но тем, кто оказался в середине, оставалось только бежать в том же направлении, пока табун не остановится. Остановка или поворот могли привести к столкновению. Если тебя собьют и ты потеряешь скорость, последует второй, третий удар. Конь мог выжить, но сбитый с седла всадник был бы растоптан в кровавое месиво.
Тут проявилось преимущество сюннуских всадников: когда их собственный конь выдыхался, они, улучив момент, перепрыгивали на спину скачущей рядом лошади и продолжали путь. Но конница Цао Чуня была не в состоянии этого сделать. Сборные ездовые кони, выдохшись после флангового удара, просто не могли нести всадников в бешеной скачке. Многие из конников Цао Чуня, чьи кони обессилели, были сбиты с ног и растоптаны насмерть последующим табуном.
Сейчас у Цао Чуня осталось меньше половины конницы, скачущей вместе с ним. И это были не только воины Цао Чуня: помимо небольшой части сюннуских всадников на окраинах, большинство сюнну тоже бежало в панике. Это было настоящее бегство. Земля глухо сотрясалась, словно гром катился снизу вверх. Тёмная стена, надвигающаяся, как городская стена, сокрушала всё, что оказывалось на её пути.
Господин, в этой главе есть ещё продолжение, нажмите на следующую страницу, чтобы продолжить чтение, дальше ещё интереснее.
Цао Жэнь остолбенел. Перед его строем несколько тысяч всадников, увлекаемые ещё большей массой коней, катились к центру поля боя, давя всё на своём пути. Там Лю Сян вёл ожесточённый бой с центральным войском Цао Цао, не замечая ничего вокруг. Цао Жэнь чувствовал, как земля под ногами сотрясается в ритмичной дрожи. Он видел, как офицеры рядом кричат, раскрывая рты, но из-за грохота копыт не слышал ничего, кроме этого грохота. В голове у него билась только одна мысль: бедствие вот-вот обрушится на центральное войско.
Юань Шу, стоявший на высокой колеснице, получил два известия. Первое: армия Чёрных гор развалилась. Лю Чун, не проводя разведки, бросил все силы в атаку с двух сторон. Сяхоу Дунь, заметив благоприятный момент, также ввёл в бой все свои войска. Тысяча подкреплений из центрального войска действительно не сыграла большой роли, лишь немного задержала противника, после чего разбежалась. Атака с трёх сторон мгновенно сломила армию Чёрных гор, так как с остальных трёх сторон были враги, и бегущие солдаты могли устремиться только на собственное центральное войско.
Второе известие было хорошим: армия Цао Цао вот-вот рухнет. Атака Лю Сяна наконец увенчалась успехом, войска Цао Цао были вынуждены отступить. Передовые отряды Лю Сяна уже видели командирское знамя Цао Цао и стоящего под ним низенького толстяка — самого Цао Цао. Комендант центральной армии Ши Хуань руководил личной охраной, построив их на небольшом склоне в кольцевой строй как последнюю линию обороны. Армейский старшина Юй Цзинь вместе с оставшимися солдатами отчаянно сражался перед линией охраны. Натиск Наньянской армии становился всё сильнее. Из войска Цао Цао то и дело кто-то бросал оружие и разбегался. Казалось, строй вот-вот будет прорван.
Лю Чун может радоваться сколько хочет, — мысленно ворчал Юань Шу, стоя на высокой колеснице. Развал армии Чёрных гор его уже не волновал. Центральное войско Цао Цао потеряло строй. Когда Лю Сян со своей Наньянской армией захватит центральную позицию войск Цао Цао, опираться на небольшой склон и с охраной оказывать отчаянное сопротивление не имело смысла. Для Цао Цао поражение было лишь вопросом времени.
Разве это не обмен домами? — Юань Шу был в этом уверен. Пусть армия Чёрных гор и развалилась, но ведь это восемь тысяч человек. Противник не осмелится слишком наседать, а будет только теснить их, пытаясь использовать их же напор для удара по центральному войску Юань Шу. Однако каков же Юань Гунлу? Он уже всё предусмотрел. Даже если армия Чёрных гор на него накатится, что с того? Мое центральное войско уже ушло. Я совершил манёвр и переместился.
Ему, Юань Гунлу, было невелико дело до того, умрут ли сюнну или армия Чёрных гор. За исключением воинов Хубэнь, выведенных из Лояна, все остальные в его глазах были лишь пушечным мясом. Юань Шу считал, что достаточно иметь верную Наньянскую армию. К тому же, чем больше сюнну и воинов Чёрных гор погибнет, тем лучше — в будущем будет меньше хлопот с утверждением своего господства.
— Передай приказ Лю Сяну: за полчаса непременно разбить врага. Передай приказ Ци Цзи и Цинь И: пусть следуют за мной в арьергарде. Остальным частям занять позиции войск Цао Цао и построиться. — Юань Шу махнул рукой, отдавая приказ. Он спустился с колесницы, сел на коня и в сопровождении сотни всадников-хубэней, взглянув на юг, где разбегалась армия Чёрных гор, подумал: «Лю Чун, Лю Чун, мы ещё встретимся». Затем он неторопливо поехал к войскам Ци Цзи и Цинь И.
Получив новый приказ Юань Шу, Лю Сян был полон уверенности. Не нужно и полчаса: Наньянской армии достаточно ещё одного удара, и всё закончится. Но тут издалека донёсся грохот. Смутно виднелась тёмная масса, крики людей и ржание коней смешивались с клубами пыли, надвигаясь стремительно. Лю Сян удивился этому звуку. Он поднялся на возвышение, приставил руку козырьком ко лбу и всмотрелся. Когда он разглядел, что происходит, сердце его упало. Невесть сколько людей и коней неудержимо накатывало.
Лю Сян сглотнул. Его боевой порядок был разделён на три части. Сейчас передовая часть яростно штурмовала последние позиции Цао Цао. Следующие за ними солдаты кто отдыхал на месте, кто строился, готовясь сменить передовых. Можно сказать, что сейчас фланги Наньянской армии были полностью открыты для удара. Он раздумывал, что же предпринять, как вдруг вся Наньянская армия и войска Цао Цао заметили неладное. Поле боя внезапно затихло, обе стороны прекратили сражаться. Особенно солдаты центрального строя Наньянской армии — они вставали и в изумлении оглядывались, совершенно потерянные.
Опешив лишь на мгновение, Лю Сян закричал: — Быстро, быстро, рассредоточиться! Бежать!
Но его голос мгновенно потонул в грохоте копыт. Сотрясая землю, центральная часть всего Наньянского строя стремительно исчезла в поднявшейся пыли. Спустя мгновение всё поле боя словно замерло. Цао Жэнь уже получил известие и, глядя издалека в сторону центрального войска, безостановочно бормотал: — Наньянской армии больше нет.
Командиры войска Цао Цао, собрав разбежавшихся солдат, снова выстроили оборону. Цао Цао, ослабев телом, с глухим стуком рухнул на землю. Он растирал холодный пот на ладонях. У подножия склона несколько тысяч наньянских солдат остолбенели. Они всё ещё сохраняли атакующую стойку, держа оружие направленным на стоящих перед ними солдат Цао Цао. Они не атаковали, не бежали, а просто стояли в растерянности.
Вырвавшись из безвыходного положения победителем, Цао Цао невольно рассмеялся: — Наньянская армия… Наньянской армии больше нет.
Испуганный табун, перейдя через Наньянскую армию, постепенно остановился. Большими группами кони собирались неподалёку к югу от поля боя. После того как по этому месту
Цао Цао нахмурился, опустил голову в нерешительности, затем, стиснув зубы, резко махнул рукой в сторону пленных во дворе и, снова взглянув на князя Чэня, уже с радостным лицом произнес: «Прошу, великий князь!» С этими словами он поднял чашу и выпил до дна.
После третьей чаши разговор, естественно, перешел на вчерашнее сражение. Помимо благодарности князю Чэню за спасение, все сидящие не могли не удивляться случившемуся. Вроде бы табун лошадей охраняли хуннские всадники, как вдруг они понеслись на юг? Среди собравшихся разгорелся спор, и некоторые говорили, что это было велением Неба.
Пока все пребывали в недоумении, в дверь вошел стражник и что-то тихо шепнул Цао Цао. Тот поднял чашу, обвел взглядом присутствующих и сказал: «Господа, в этой битве нам помогло небесное везение, но также и помощь людей. Один праведник с несколькими десятками странствующих воинов совершил этот удивительный подвиг».
Цао Цао сделал паузу и продолжил: «Только что мне сообщили, что этот человек находится за воротами. Позвольте мне пригласить его, чтобы вы могли с ним познакомиться и побеседовать».
С этими словами он махнул рукой, и через некоторое время в дверь вошел человек. Он был низкорослым, в конфуцианской одежде, на голове — развевающаяся шелковая повязка. Он гордо вскинул голову и вошел. Когда он подошел поближе и его рассмотрели, то увидели, что одежда грязная, старая, во многих местах дыры, даже заплат нет; головной убор был чист, но слишком мал, едва прикрывал пучок волос; сальные волосы растрепаны; желтоватое лицо в черных пятнах — скорее всего, от недоедания и нелюбви к умыванию; густая борода средней длины — явно за ней мало ухаживали; на поясе болталась только веревка — денег на яшму не было, и при быстрой ходьбе конец веревки разлетался; без носков, в соломенных сандалиях на босу ногу.
Этот человек медленно подошел к залу, сначала отвесил земной поклон князю Чэню Лю Чуну, затем глубоко поклонился Цао Цао, после чего сложил руки в приветствии, обведя взглядом всех, и снова поклонился князю Чэню: «Я, Ши Лу из Чэньлю, приветствую великого князя».
«Подними голову».
«Слушаюсь». Ши Лу выпрямился, уставившись в пол перед ногами князя Чэня, не смея пошевелиться.
«Не будьте так скованны. Вы много сделали в этой битве. У меня и у всех здесь есть много вопросов к вам, пожалуйста, не откажите в пояснениях».
Когда князь Чэнь закончил, Ши Лу снова поклонился: «Я давно слышал о добродетели правителя Яньчжоу Цао и давно хотел примкнуть к нему, но у меня не было рекомендателей и не было особых талантов. В годы Чжунпин я учился у Юэ Чанши и ходил при предыдущем генерале колесниц. Работал по приему гостей или по зерну, составление документов, расчеты, исполнение указов — часто получал похвалу от Хэ Цзюци. Но я не забывал наставления учителя: воспитывать добродетель, сдерживать себя, быть осторожным в мере. А что такое воспитание добродетели? Это изучение широкой меры, воспитание духа, при виде добра — следовать ему, копить по каплям, не радоваться почестям и не бояться унижений, не цепляться за успех и не жалеть о неудачах...»
«Погодите, погодите». Князь Чэнь Лю Чун нахмурился и быстро прервал его. Будучи прямодушным человеком, он хотел услышать, как именно тот сражался, а не биографию в качестве вступления. И уж тем более не лекцию по канонам. Если бы не прервал, тот, похоже, разглагольствовал бы без конца.
Понятно, что вы ищете работу, но надо же выбирать место. Здесь не экзамен по трудоустройству. Все понимают: если бы тут был какой-нибудь конфуцианец, они бы с ним проговорили целый день. Но какова обстановка? Все сидящие — вояки, привыкшие рубить мечом. Пусть Ло Цзюнь и был гражданским чиновником, но он тоже человек горячий и практичный.
С ним можно говорить о деньгах и зерне, можно и о рубке людей. Как экзамены сдали — учебники в сторону. Не надо морочить голову, говорите о деньгах, остальное — мимо. Мы все ждем выпивки, у нас нет времени толковать с вами о канонах и рисовать воздушные замки. Подумав так, князь Чэнь украдкой взглянул на Цао Цао. Тот сидел, сжав руки, нахмурившись и скрежеща зубами. Было ясно, что он либо не понимает, либо не желает слушать.
Ши Лу тут же опомнился и поспешно сказал: «Как раз в это время хунны меняли лошадей, стоял шум и неразбериха. Когда конница господина Цао атаковала, варвары бросились к своему шаньюю собираться. Тогда я с людьми воспользовался моментом: поднял крик, поджег хуннское сено, и табун хуннов испугался. Подул сильный северный ветер, и лошади, естественно, понеслись на юг».
Все сразу поняли. Вдруг кто-то спросил: «На вид просто, но хунны храбры и коварны, особенно искусны в стрельбе на скаку. Даже при внезапном нападении, наверное, было нелегко. Сколько потерь вы понесли?»
Ши Лу кивнул: «Семь-восемь из десяти».
Все восхищенно вздохнули. Канцлер княжества Чэнь Ло Цзюнь спросил: «Осмелюсь спросить, господин, где вы взяли такое сильное войско?»
Ши Лу ответил: «Это отряд Ван Ду. В начале года я познакомился с ним в Цзиинь, все они были храбрецами».
Лю Чунь с этим особых проблем не видел, но среди генералов Цао Цао поднялся шум. Этот Ван Ду был помощником начальника уезда Дунъэ; когда в Цинчжоу поднялось восстание Желтых повязок, он примкнул к ним. Цао Цао, разгромив цинчжоускую Желтую армию, не мог покорить лишь Ван Ду. Тот собирал голодных и вел борьбу с Цао Цао в Яньчжоу. В его отряде были в основном преступники из Дунъэ, арендаторы чиновников, рабы богачей — эти люди в мятежах были особенно свирепы. Ван Ду то приходил, то уходил, а Цао Цао преследовал его. В какой-то период армия Цао осталась без продовольствия, приходилось питаться тутовыми ягодами и дикими травами. Цао Цао скрежетал зубами от злости. Позже Чэн Ю придумал план и разгромил Ван Ду, после чего тот пропал. И вот сегодня оказалось, что это Ван Ду спас армию Цао.
Цао Цао, стиснув зубы, холодно спросил: «Почему же я не вижу Ван Ду?»
Ши Лу горько вздохнул: «Ван Шоусы уже раскаялся. Он пришел, чтобы сдаться и просил лишь о помиловании своих людей, ничего другого не желая. Увы, он был поражен стрелой и упал в табун лошадей».
«Раскаялся? Скорее, вынужден голодом и нуждой», — холодно произнес Цао Жэнь.
Ши Хуань с возмущением подхватил: «Сколько чиновничьих семей разорено, сколько арендаторов разбежалось, до сих пор не восстановились».
«Из-за него в Яньчжоу сколько людей умерло с голоду».
«Если бы не он, мы бы не отбирали зерно у простых людей».
«А сколько ты отобрал?»
«Он отобрал больше всех».
«Я отобрал много, но ты получил людей, которые сдались». Генералы Яньчжоу тоже принялись судачить.
«Хватит». Когда Цао Цао произнес это, все мгновенно стихли. Его подчиненные — бестолочи, сказали лишнее. Отбирать у простых людей нужно делать втихомолку, а не выносить на обсуждение, чтобы не навлечь упреков?
Со времен восстания Желтых повязок многие арендаторы и слуги стали скитальцами. Скитальцы, осев в какой-то местности, получали землю и становились свободными людьми. Но этого нельзя было допускать: правительству не нужно столько работников. Достаточно оставить немного, чтобы выплачивать жалованье чиновникам. Поэтому военачальники не грабили чиновников и знатные семьи, а грабили народ, вынуждая его идти в услужение к знати — либо в отряды, либо в рабство. В обычные времена ради репутации приходилось действовать хитростью и силой, но теперь, в смутное время, большинство перестало заботиться о приличиях: мне нужны деньги и зерно, тебе — люди. Когда свободных людей почти не останется, можно считать, что наступило время порядка.
Был бы Ван Ду или нет, грабежи все равно продолжались бы, потому что грабителями были сами чиновники. Но разве можно говорить об этом открыто? Лицо князя Чэня уже помрачнело, Ло Цзюнь тоже холодно смотрел на офицеров Яньчжоу. Цао Цао усмехнулся про себя: вы заботитесь о вашем роду Лю, я — о моем Цао. По сути, все одинаково. Неужели я не верю, что вы не воспользовались случаем, чтобы прибрать к рукам отряды и рабов? Что за постные рожи, притворяетесь благородными? Однако вслух он этого не сказал.
Ши Лу покачал головой с презрением: «При чем тут Ван Шоусы?»
Голос привлек внимание. Ши Лу шагнул вперед: «Вверху — получают жалованье от казны, внизу — грабят народное добро. Знатные семьи, наследственные чиновники, целые кланы издавна так поступают. С каких это пор у Ван Шоусы появилась способность одним кличем собирать толпу? Это как держать десять пастухов на девять овец — они отбирают у народа и присваивают себе».
Цао Цао как раз думал о Лю Чуне, а тут Ши Лу выдал такое. Проникновенные слова, прямо в сердце. Стало еще более неловко. Цао Цао не знал, как исправить положение, и, подняв палец, указал на Ши Лу: «Так... господин... мм... мм...»
Тут раздался легкий кашель. Лю Вань сложил руки в приветствии, особенно кивнув Цао Цао: «Я только что слышал, как господин сказал, что учился у Юэ Цзинхэ».
Ши Лу кивнул. Лю Вань спросил: «А ваше второе имя — Бада? Вы знакомы с Чжань Цзыцзином и Лю Сюаньдэ?»
«Я с Чжань Цзыцзином у одного учителя, а с Лю Сюаньдэ тоже знаком», — ответил Ши Лу по существу.
«Ха-ха, это действительно вы». Лю Вань встал и подошел к Ши Лу: «Господа, слыхали ли вы о том, как Цзыцзин проявил доблесть, а Бада сбежал?»
Не дожидаясь ответа, он обошел Ши Лу кругом, оглядывая его слева и справа, внимательно рассматривая: «В шестой год Чжунпин десять евнухов подняли мятеж, великий генерал и Хэ Цзюци были убиты, Юэ Цзинхэ тоже не удалось спастись. Чжань Цзыцзин, рискуя жизнью, собрал тело и позвал вас вместе отвезти его на родину». Лю Вань вздохнул, провел рукавом у глаз, словно вытирая слезы, поднял голову, широко раскрыл глаза и повысил голос: «В Хэнэй на них напали разбойники. Ты, Ши Бада, повернулся и убежал. Разбойники обступили их, начали драться за гроб. Лишь благодаря слезным мольбам Чжань Цзыцзина тело Юэ Цзинхэ избежало поругания».
Сказав это, Лю Вань сглотнул, словно с трудом сдерживая гнев: «Вот такая крыса, только и знающая, что убегать. Непонятно, как вообще удалось одолеть врагов».
Закончив, Лю Вань резко взмахнул рукавом, не обращая внимания на Ши Лу, и вернулся на место.
Тут все зашумели: «Уж не заслуга ли это Ван Ду?»
«Ван Ду талантлив, но как он заставил подчиненных говорить одно?»
«А разве не очевидно?» — с понимающим видом ответили остальные.
Лицо Ши Лу покраснело, он указал на Лю Ваня: «Ты, ты... Избегать опасности, стремиться к выгоде — это естественно. Зачем, зачем...»
Лю Вань не уступал: «Разбойники и хунны — кто страшнее? Перед разбойниками бежишь, а перед хуннами нет?»
Ши Лу разгорячился: «С разбойниками схватка — победа, да бесполезна. А прогнать хуннов — и на службу поступить. Разве можно сравнивать? Учитель умер, умер! Ты, ты, при жизни не почитал, а после смерти лаешь!»
Это «при жизни не почитал, а после смерти лаешь» ошарашило всех. Через мгновение разразился громкий хохот. Такое зрелище было редкостью: Ши Лу так разозлился, что употребил подобные грубые слова.
Лю Вань, оглядев всех, сквозь смех сказал: «Не лучше ли переделать: учитель умер — не вой, а сжег сено — проявил сыновнюю почтительность?»
Снова взрыв хохота. Многие смеялись до слез. Не стоит ссориться с книжниками: они ругаются, не употребляя бранных слов, но прямо в сердце бьют. Мнут и мнут твое сердце, а сами говорят: «скоро, скоро, еще чуть-чуть потерпи — и конец».
Цао Цао искренне восхищался Лю Ванем. Внутренне он поднял большой палец: отличный перевод стрелок! Да он сам не верил, что Ши Лу мог сражаться с хуннами. Такой, скорее всего, сначала предложит план, а когда дойдет до дела, спрячется, а после победы пообещает что-нибудь выжившим, присвоит заслуги и получит должность. В любую эпоху такие люди не переводятся. Не хватает тех, у кого есть и идеи, и умение их воплотить. К тому же Лю Вань упомянул что-то, что Цао Цао помнил: кажется, такой человек действительно был. Если его завербовать, то Чжан Мяо лопнет от злости. Хотя Чжан Мяо — пустышка, но без него в Яньчжоу не обойтись: он известный человек, из влиятельного клана, местная знать на него молится. А Цао Цао, выдвигая людей из низов в противовес местной знати, уже настроил Чжан Мяо против себя. Репутация для Чжан Мяо — красная линия. У Цао Цао пока нет сил ссориться со знатью Яньчжоу. Ради этого человека лезть на рожон к Чжан Мяо, даже если тот действительно что-то умеет, — не стоит.
Подумав, Цао Цао решил. Он переглянулся с Лю Чуном, ища совета. Лю Чун с презрением кивнул: мол, решай сам.
Цао Цао опустил обе руки вниз, призывая к тишине. Когда все затихли, он мягко сказал разгневанному Ши Лу: «Господин, не сердитесь, это была шутка за столом». Он встал: «Вашу заслугу я запомню. Прошу, выпейте эту чашу, а затем отдохните на постоялом дворе. В ближайшие дни я дам ответ». С этими словами он собственноручно налил вино и с улыбкой протянул Ши Лу.
Ши Лу не сказал ни слова, взял чашу, запрокинул голову и выпил до дна. Затем сложил руки в приветствии и повернулся, чтобы уйти. Не успел он выйти за ворота двора, как в доме снова раздался громкий хохот.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…