Дин Фэн сказал: — На, это стёганый халат, снятый с мёртвого бандита. Сначала накинь его, спрячься в яме с бурьяном за околицей, ни в коем случае не шевелись, жди, пока я вернусь спасти тебя.
Дин Фэн накинул на Сюсю пропахший потом стёганый халат, девушка невольно поёжилась, но инстинкт выживания заставил её не сопротивляться.
Дин Фэн, не говоря ни слова, подхватил её на руки.
Сюсю вскрикнула от неожиданности, инстинктивно обхватила его за шею, щёки мгновенно вспыхнули румянцем.
— Не издавай ни звука, хорошо спрячься и жди меня.
Дин Фэн тихо успокоил её, осторожно опустил в глубокую яму с травой, а сам вернулся на дорогу, которая была единственным путём от передних ворот крепости к задней горе. Прежде чем Нин Кэцзинь начнёт штурм и основные силы бандитов выступят, ему нужно было помешать кому-либо обнаружить исчезновение стражи задней горы и Сюсю.
Подождав немного, внизу послышалась частая стрельба — видимо, люди Нин Кэцзиня подошли.
Из крепости высыпала большая группа бандитов — сейчас как раз наступил момент, когда оборона ослаблена.
Ему нужно было, пока основные силы бандитов выступили, разведать лагерь бандитского логова, а потом придумать, как устроить засаду и прогнать возвращающийся с победой отряд Ху Саня, который отбил Нин Кэцзиня.
Дин Фэн пробрался обратно на тропинку, ведущую от крепости к задней горе, и затаился в укрытии, откуда было видно всё, что происходит в крепости, и которое контролировало главную дорогу.
Он затаил дыхание и ждал. Действительно, вскоре внизу внезапно раздалась стрельба, трещавшая как лопающиеся бобы, и крики.
Народное ополчение под предводительством Нин Кэцзиня и люди Общества Синего Флага наконец вступили в бой с бандитами. Хотя это было сбродное войско, шума они наделали изрядно.
Настал момент. В глазах Дин Фэна мелькнул холодный блеск. Он сделал несколько выстрелов издалека, используя грохот внизу как прикрытие, и убрал стражу у главных ворот крепости.
Он незаметно проскользнул в крепость и в одной из комнат увидел двух женщин-бандиток, которые лущили арахис и болтали.
Не испытывая ни малейшей жалости, он, обладая поистине божественной меткостью, дарованной системой, уложил их одной пулей каждую — две пули попали точно в переносицы этих главных злодеек.
Теперь Дин Фэн был словно одержим духом Янь Шуанъина, словно явился сам Терминатор. Кровавые подробности описывать излишне, но факт остаётся фактом: одним выстрелом — один труп, он разобрался со всеми десятью с лишним бандитами, оставшимися охранять крепость, прикончил и самого Ду Дабицзы, перебив всех дочиста.
Захватив с собой с десяток длинноствольных и короткоствольных винтовок, Дин Фэн встал на сторожевой вышке бандитского логова. Внизу стрельба то учащалась, то стихала, крики «убей!» постепенно удалялись — похоже, людей Нин Кэцзиня отбросили.
Подождав около получаса, снизу донеслись самодовольный гомон бандитов и редкие выстрелы — очевидно, они возвращались с победой. Хриплый голос Ху Саня, пересыпающий руганью, был слышен издалека: — Чёрт бы побрал этого щенка Нин Кэцзиня! Молоко на губах не обсохло, а туда же — бандитов ловить! Попадётся мне ещё раз — пристрелю!
Большой отряд с шумом и гамом отступал обратно в крепость.
Дин Фэн рассчитал время и в тот момент, когда они были максимально расслаблены и готовы были ступить в ворота крепости, внезапно появился из укрытия. Два маузера C96 в его руках открыли огонь попеременно.
Точные одиночные выстрелы — несколько бандитов, бежавших впереди, с криками рухнули на землю. Вопли мгновенно разрезали ночную тьму.
Только что одержавшие победу и вернувшиеся бандиты никак не ожидали засады у ворот крепости. В одно мгновение началась паника, они сбились в кучу.
— Засада!
— Кто? Откуда стреляют?
— Второй глава! В крепости! Нас обложили! Шорох большой, ветер сильный! Смываемся?
Ху Сань был потрясён и разъярён, он пытался организовать оборону, но в темноте мелькали тени, невозможно было понять, сколько врагов, а пули, словно с глазами, выбирали именно главарей.
Дин Фэн, используя особенности местности и темноту, постоянно менял позиции. С каждым его выстрелом падал очередной человек. Его устрашающее умение стрелять, когда один человек стоит целой армии, проявилось в полной мере.
Бандиты были ошеломлены. В этот момент Дин Фэн прицелился в запал самодельной бомбы, которую заложил ранее, пока ждал; он нашёл её же в бандитском логове.
Прогремел взрыв, убив ещё семь или восемь бандитов.
Боевой дух Ху Саня и его нескольких подручных мгновенно рухнул. Бросив с десяток трупов, они в жалком виде отступили вниз, беспорядочно паля, но совершенно не могли попасть в цель.
Дин Фэн не стал их преследовать, лишь холодно усмехнулся.
Он достиг своей цели: посеял хаос, нанёс бандитам тяжёлый урон, усилил внутренние подозрения. И самое главное — заслуга в этом деле по поимке бандитов и спасению людей внешне никак не могла быть приписана Нин Кэцзиню; это было делом исключительно его, Дин Фэна, рук.
Он быстро вернулся на заднюю гору и нашёл ту яму с травой.
Сюсю, слыша доносившуюся снаружи яростную стрельбу и крики «убей!», дрожала от страха. Увидев вернувшегося Дин Фэна, она словно обрела опору.
Дин Фэн снова подхватил её на руки, но на этот раз не для того, чтобы спрятать, а чтобы направиться прямо в глубь крепости.
Крепость к этому моменту уже опустела. Дин Фэн с Сюсю на руках ворвался прямо в большую комнату с каном, где раньше жил Ду Дабицзы, находившуюся за залом собраний.
В комнате горела масляная лампа. Труп Ду Дабицзы уже давно выбросили наружу. Стоявшие вокруг сундуки с деньгами были полны серебряных долларов и золотых слитков.
Дин Фэн положил Сюсю на кан. Глядя на бледную, дрожащую новобрачную, он улыбнулся и успокоил её:
— Госпожа Сюсю, сброд, который привёл твой брат, разбежался. Но я собственноручно убил Ду Дабицзы и разогнал оставшихся бандитов. Теперь я, Дин Фэн, в одиночку разгромил бандитское логово на хребте Цзигунлин. Можешь больше не бояться.
Он наклонился, пальцем приподнял её подбородок, заставляя смотреть на себя, и, усмехнувшись, спросил:
— Скажи, как же мне отблагодарить за спасение жизни?
Сюсю, глядя на пляшущий в его глазах огонь и чувствуя его собственничество, почувствовала, как бешено заколотилось её сердце.
Она была не наивной глупышкой и мгновенно поняла, что он имеет в виду.
Отец бросил её, семья жениха не смогла её спасти. И только этот сильный, даже пугающий мужчина действительно совершил почти невозможное.
Страх, беспомощность, благодарность, а также странное чувство безопасности от того, что в безвыходной ситуации находишься под властью сильного, — всё переплелось в её душе.
Она прикусила губу, по щекам беззвучно потекли слёзы, но она не сопротивлялась. Она лишь слегка прикрыла глаза и произнесла голосом, тихим, как комариный писк:
— Моя жизнь спасена господином, естественно, она принадлежит господину…
Дин Фэн усмехнулся — он понял, что дело сделано.
В эту ночь в большой комнате главаря за залом собраний в крепости на хребте Цзигунлин, при мерцающем свете масляной лампы, освещавшей рассыпанные серебряные доллары и ещё не высохшие пятна крови, старшая дочь клана Нин, Нин Сюсю, в ночь, когда должна была быть её брачная ночь с Фэй Вэньдянем, на грязном кане в бандитском логове отдала своё непорочное девичье тело этому жестокому человеку Дин Фэну, которого её отец нанял за четыреста серебряных долларов.
Гром и молния пронеслись, тучи рассеялись, дождь прекратился.
Системное уведомление: получено расположение Нин Сюсю, очки +50.
Дин Фэн обнял Сюсю, которая тихо всхлипывала, но покорно прижималась к нему, и начал давать ей наставления.
Рука Дин Фэна скользнула по её спине:
— Слушай, Сюсю. Когда вернёшься, скажешь, что это я, Дин Фэн, в одиночку поднялся на гору и убил главаря бандитов Ду Дабицзы. Что касается твоего брата Нин Кэцзиня, он хоть и пошёл на штурм, но не добился успеха, зато отвлёк основные силы бандитов.
Сюсю, всхлипывая, спросила:
— А как же Вэньдянь? Он ведь наверняка ждёт меня. Мне нужно вернуться до полуночи.
— Клан Фэй? Этот тюфяк Фэй Вэньдянь у него даже смелости не хватило прийти тебя спасать, а ты всё ещё о нём думаешь? Твой отец взял у него пятьдесят му земли, назад он их наверняка не отдаст. Я думаю, дядюшка Нин заставит твою сестру Сусу выйти замуж вместо тебя.
— Ах? Сусу? Как же так? Я должна пойти к клану Фэй.
— После всего этого ты думаешь, клан Фэй ещё посмеет тебя взять? А даже если и посмеет — женщина, на которую я, Дин Фэн, положил глаз, посмеет ли тронуть этот Фэй Вэньдянь?
Его тон был властным, но он странным образом успокоил смятенное сердце Сюсю.
Да, всё стало по-другому.
Отец, клан Фэй — сможет ли она вернуться к прошлому?
Быть может, этот мужчина, что стоит сейчас перед ней, и есть её настоящая опора.
Дин Фэн махнул рукой:
— Вообще-то ты можешь их проверить. Если ты считаешь, что я слишком властный, можешь и дальше выходить замуж за своего книжника Вэньдяня. Я вижу, что Фэн Дацзяо тоже к тебе неравнодушен. Если решишь, что так будет лучше, я могу отпустить тебя.
— Брат Фэн, как мне их проверить? Я буду делать всё, как ты скажешь. — Она уткнулась лицом ему в грудь и тихо спросила.