Наньгун Мэйэр не помнила, как покинула завод. На настойчивые расспросы Тетя Сюэ отвечала лишь коротким спасибо и обещала как-нибудь пригласить её с дядей Фу на обед.
На следующий день Мэйэр не пошла в школу.
В прошлой жизни она считала себя дурой, ведь родные дяди и тети, жаждавшие прибрать к рукам наследство, без труда выставили её за порог. В этой жизни она все еще не была достаточно расчетливой.
Как люди могут быть такими подлыми?
Если бы не пришедшая ей в голову идея продать доли завода ради покупки припасов, если бы у Тетя Сюэ и других не было чистых помыслов, у неё не было бы ни единого шанса обнаружить эту долговую расписку.
Двадцать миллионов — сумма, которую второй дядя, переступив через совесть, пытался присвоить, а потом еще и вымогал у неё деньги. Он был настоящим неблагодарным мерзавцем.
Знали ли родители, каким человеком был второй дядя? Возможно, нет, иначе не одолжили бы ему такую огромную сумму.
Промучившись два дня, Мэйэр наконец отправилась в школу. Она пропустила два дня занятий и очень боялась, что классный руководитель заявится к ней домой.
Кроме того, звонил адвокат Сун. Он сообщил, что судебный процесс с дедом начнется в следующую среду, и до тех пор он попытается связаться с ним, чтобы договориться о досудебном урегулировании.
Мэйэр было уже всё равно. В конце концов, старик хотел только денег — пусть забирает.
Пережив тьму Конца света в прошлой жизни, она уже даже не хотела называть его дедом.
На второй день, уходя из дома, Мэйэр заперла все ценные вещи в сейфе, включая долговую расписку второго дяди.
Она еще не придумала, как расправиться с ним. Двадцать миллионов — деньги немалые, и если не вернуть их, то это будет предательством по отношению к родителям и к ней самой, переродившейся после Конца света.
Хочет он того или нет, но Наньгун Цзи будет обязан вернуть эти деньги.
Весь день в школе она не находила себе места, подозревая, что что-то должно случиться.
Вечером, вернувшись домой, она обнаружила полицию.
Оказалось, пока она была на уроках, в дом залез вор.
Пробравшись внутрь, преступник осматривал помещение и в конце концов попытался вскрыть сейф. Домашний сейф был подключен к системе автоматической сигнализации, поэтому любое прикосновение к нему тут же вызвало наряд полиции.
Мэйэр осмотрелась. Её пугало, что кто-то смог преодолеть столь высокую ограду.
К ней приехал тот же молодой офицер Линь. Его выражение лица было суровым:
— Преступник вошел через главную дверь. Мы предполагаем, что это кто-то из своих. Вспоминая, что вам в прошлый раз подбросили мертвую кошку во двор, как вы думаете, кто это мог быть?
Дверь? Мэйэр не меняла замки после ремонта. У кого могли быть ключи?
Она вспомнила кое-что. Неужели это второй дядя пытался украсть расписку?
Включив запись с камер наблюдения, она всё поняла: это действительно был второй дядя.
Он крадучись открыл дверь, перерыл все шкафы и ящики, а добравшись до сейфа, поспешно сбежал, как только сработала тревога.
Молодой офицер Линь взглянул на расписку в её руках, а затем, услышав о нелепой гибели её родителей, почувствовал подозрение.
Однако он промолчал. Девушке и так жилось нелегко, он не хотел добавлять ей душевных страданий.
Собрав улики, офицер Линь ушел, напоследок напомнив Мэйэр о необходимости сменить замки.
Затем он оставил ей свою визитку:
— Если что-то случится, звоните мне напрямую.
— Хорошо, спасибо, офицер Линь.
Мэйэр проводила его и вернулась в свою комнату.
Открыв сейф, она с облегчением убедилась, что вещи на месте, включая то ожерелье, которое она забрала из сейфа отца.
Это было Нефритовое ожерелье, выглядевшее довольно архаично. Мама, кажется, никогда не носила такие украшения.
Как бы сказать? Стиль был немного не тот.
Интересно, красиво ли оно смотрится?
Когда Мэйэр подняла кулон, чтобы примерить его, раздался легкий звук, и она оказалась в небывалом пространстве. Это было пространство из трех комнат и гостиной, по площади сравнимое с первым этажом её виллы, к тому же внутри имелся свободный участок земли.
Пространство… О боже!
Это отец оставил мне?
Наньгун Мэйэр была поражена и обрадована. С этим пространством выжить в Конце света будет гораздо проще.
Она сможет запасти огромное количество продовольствия, и никто об этом не узнает.
Выйдя из пространства, она обнаружила, что из шкатулки с украшениями выпал клочок бумаги.
— Суи, когда ты увидишь эту записку, меня уже не будет в живых. Этот Нефритовый кулон — мой последний подарок тебе и Мэйэр. Я боялся, что однажды потеряю жизнь, и когда это случится, ты возьми Мэйэр и живи достойно.
Это предсмертное послание отца?
Он знал, что кто-то хочет его погубить, пытался защитить маму и её, но папа и мама больше никогда не вернутся!
Сердце Мэйэр сжалось от боли, потекли слезы.
Слезы упали на Нефритовый кулон, который мгновенно испустил мягкое сияние. Свет становился всё ярче, а затем кулон исчез.
Мэйэр испугалась. Нефритовый кулон пропал! Неужели и пространство исчезло?
Она попробовала войти в него — к счастью, всё было на месте, она могла свободно перемещаться туда по своему желанию.
Дорогой папа, ты всё-таки оставил ей драгоценное сокровище.
…
Вечером того же дня второго дядю доставили в полицию.
На следующее утро, когда Мэйэр была на занятиях, её телефон разорвался от звонков:
— Это ты заявила в полицию и арестовала Цзи?
Собеседник начал разговор без приветствий, и Мэйэр даже не сразу поняла, кто это и кто такой Цзи.
— Вы кто? — холодно спросила она.
— Я твой дед!
На том конце провода раздался яростный крик, телефон затрещал. Мэйэр поспешно отодвинула трубку от уха.
— О, дедушка, что вы сказали? Тут слишком шумно, я не расслышала.
— Я спрашиваю, ты заявила в полицию на своего второго дядю? Ты?
Дед рычал, наконец высказав суть дела, но Мэйэр лишь недоумевала:
— Во-первых, я не заявляла в полицию, во-вторых, полиция не арестовывает людей просто так. Разве второй дядя не знает, в чем он провинился?
— Ты… ты, неблагодарная! Как ты смеешь так обращаться со своим вторым дядей!
Дед в гневе бросил трубку.
Сын ни на что не годится, да еще и довел старика, который к тому же всё еще мечтал прибрать к рукам её наследство.
Достав телефон, Мэйэр набрала номер офицера Линя, но ответа не последовало.
Позже офицер Линь перезвонил сам:
— Где ты сейчас?
Мэйэр тихо ответила:
— Я в школе, на занятиях.
— Оставайся в людном месте и не уходи. Я сейчас пришлю людей, чтобы тебя забрать.
Что происходит? Мэйэр не было страшно, но слова полицейского напугали её.
Уроки закончились. Мэйэр боялась покинуть класс. Наблюдая, как одноклассники один за другим уходят с рюкзаками, она прилегла на парту, чувствуя, как начинает дремать.
Вдруг зазвонил телефон. Потирая виски, она ответила:
— Наньгун Мэй?
В трубке раздался голос незнакомой женщины.
— Да, это я.
— Можете приехать в полицейский участок? У нас появились сомнения относительно смерти ваших родителей, мы хотим кое-что проверить.
Мэйэр замерла. Разве родители не погибли в автокатастрофе? В прошлой жизни полиция давно вынесла вердикт — это был несчастный случай. Неужели в этой, переродившейся жизни всё изменилось?
Кто мог убить её родителей? Неужели… это связано со вторым дядей?