Перейти к содержимому главы
Глава 5

Глава 5

1 135 слов6 минут чтения

Хотя этот голос был сухим и хриплым, в ушах Чэнь Бинсяня он прозвучал словно божественная музыка.
Чэнь Бинсянь медленно открыл глаза и с изумлением обнаружил, что дикий волк перед ним замер. Приглядевшись, он понял, что не только этот волк, но и всё вокруг погрузилось в неподвижность: дикие волки у въезда в деревню, люди и даже Си-эр, на лице которой застыло выражение ужаса, — всё остановилось.
— Что происходит? — в недоумении прошептал Чэнь Бинсянь.
В этот же миг перед ним, поблизости, начала проявляться старинная лампада. Она была угольно-черного цвета, напоминала миниатюрную шестигранную башню, на углах которой расположились причудливые лики зверей, демонов, благоговейных верующих и существ, которых было невозможно опознать. Внутри лампады теплилось тусклое, мертвенно-зеленое пламя, которое, казалось, могло погаснуть от малейшего дуновения ветра.
Чэнь Бинсянь был настолько ошеломлен происходящим, что даже забыл о боли в своем теле.
— Если войдешь в эту лампаду и в течение часа отыщешь гроб, то сможешь разрешить эту напасть! — снова раздался древний голос.
Услышав это, Чэнь Бинсянь пребывал в замешательстве: лампа была невелика, едва достигая фута в высоту. Как она могла вместить его тело, не говоря уже о гробе?
Внезапно лампада вспыхнула ярким зеленым светом, и странная сила притяжения подхватила его. Почувствовав странное онемение во всем теле, Чэнь Бинсянь ощутил легкость и взмыл вверх.
Испугавшись, он оглянулся и его зрачки резко сузились: он увидел, что на земле осталось другое его тело с плотно закрытыми глазами.
Не успел он опомниться, как вспышка света увлекла его, и он оказался внутри парящей лампады.
Открыв глаза, Чэнь Бинсянь обнаружил, что стоит в сером, туманном мире. Посмотрев вниз, он увидел, что все раны на его теле исчезли, и он больше не чувствовал боли. Ощущение твердой почвы под ногами заставило его замереть — казалось, он находится в реальном мире, а не внутри крохотной лампады.
— Сюда!
Позади него снова раздался тот же древний голос, доносившийся словно издалека, глубокий и таинственный.
Он обернулся и его зрачки снова сузились: за спиной беззвучно высился колоссальный алтарь высотой в десятки чжанов. Высеченный из черного камня, он источал пульсирующее фиолетовое сияние, словно был сделан из редчайшего дорогого материала. Алтарь состоял из восемнадцати уровней, и каждая ступень была высотой в человеческий рост. Глядя на вершину, Чэнь Бинсянь приметил фигуру в серых одеждах. Хотя расстояние было небольшим, его окутывал густой туман, и разглядеть что-либо было невозможно.
— Не забудь свой путь, помни об этом! — произнеся это, серая фигура медленно растаяла.
Чэнь Бинсянь, пребывая в полном изумлении, несколько раз громко окликнул незнакомца, но не получил ответа. Вспомнив слова о том, что у него есть всего час, он был вынужден направиться к алтарю.
Вскоре он подошел к подножию, но внезапно остановился. Ледяная дрожь пробежала по его спине и ударила прямо в темя, тело заколотило сильнее, чем на ветру, и он был не в силах взять себя в руки.
На ступенях были изображены картины восемнадцати видов мучительных казней: Ад Вырывания Языков, Ад Отрезания Пальцев, Лес из мечей, Зеркало Грехов, Котел с маслом и прочее. Изображения были настолько реалистичными, словно он сам оказался там! Даже не обладая глубокими познаниями, Чэнь Бинсянь понял: это Восемнадцать уровней ада, предназначенные для возмездия тем, кто творил зло в мире смертных.
Прошло много времени, прежде чем он смог заставить ноги перестать дрожать. Сердце сжимал леденящий страх: хоть он и не знал, кем был хозяин алтаря, но, судя по кровавому и зловещему виду этого места, тот явно не был добродетелем.
Глядя на скорбящие лица людей, он ощутил дурное предчувствие, но отступать было некуда.
Набравшись мужества, Чэнь Бинсянь ступил на первую ступень, принадлежавшую Аду Вырывания Языков.
Не успел он твердо встать, как из-под ног поднялся черный туман, из которого вышли призрачные полководцы в доспехах. Они схватили его за руки и ноги цепями и с силой рванули — Чэнь Бинсянь взмыл в воздух, прикованный к месту.
Видя их холодные взгляды и чувствуя леденящую стужу от цепей, он отчаянно пытался вырваться, но от лязга металла не было никакого толку — он не мог пошевелиться.
Внезапно туман вновь забурлил, и из него вышел человек. Увидев его, Чэнь Бинсянь в ужасе забился, пытаясь освободиться, но все было напрасно.
Пришедшим оказался худощавый старик в чиновничьем облачении минувшей эпохи. Лицо его было иссохшим, как у мертвеца, но не это напугало Чэнь Бинсяня. В руках старик сжимал кривой кинжал — точно такой же, как на барельефе. Предчувствие, терзавшее Чэнь Бинсяня, теперь стало реальностью. Ему предстояло пройти через все мучения восемнадцати уровней ада!
Старик приближался, и страх в груди Чэнь Бинсяня нарастал, словно его сердце подчинилось шагам палача.
Старик остановился перед ним. Протянув иссохшую руку, он сжал челюсть своей жертвы. Острая боль пронзила лицо, Чэнь Бинсянь невольно открыл рот, и, прежде чем он успел среагировать, сверкнул клинок — язык был отрезан одним точным движением!
Прохлада на кончике языка сменилась адской, пронзительной болью, ударившей в затылок. Он дико рычал, в попытке зажать рукой рану, но руки были прикованы, а челюсть всё еще сжимала железная рука старика. Он мог лишь чувствовать, как волны боли захлестывают его, словно ледяной прилив.
Спустя долгое время призрачные полководцы в доспехах отпустили его, превращаясь в черный туман, который унес отрезанный язык в ступень, и тот исчез. На барельефе изображение привязанного человека изменилось — теперь там красовалась фигура Чэнь Бинсяня без языка, обреченного вечно испытывать эту боль.
Чэнь Бинсянь, превозмогая страдания, коснулся рта — от языка осталась лишь малая часть, из которой сочилась кровь. Слёзы брызнули из глаз, он что-то мычал в рыданиях, пока усталость, смешанная с болью, не начала погружать его во тьму.
— Не забудь свой путь!
Голос, подобный грозному дыханию небес, внезапно прозвучал у самого уха! Это вырвало Чэнь Бинсяня почти из объятий беспамятства. Вспомнив о жителях деревни, о балансирующей на грани жизни и смерти Линси и о матери, ожидающей его возвращения, он обрел силы. Встав на ноги, он взглянул на вторую ступень — Ад Отрезания Пальцев — и с непоколебимым выражением лица зашагал вперед.
...А-а-а!
На раскаленном докрасна медном столбе тело Чэнь Бинсяня, лишенное конечностей, шипело, покрываясь пузырями. Кровь испарялась, сразу впитываясь в металл, и повсюду раздавались стоны.
Ныне Чэнь Бинсянь стоял на восемнадцатом уровне. Здесь была изображена казнь медным столбом: людей приковывали к огненно-горячему металлу, пока кожа не превращалась в сплошную кровавую язву.
Чэнь Бинсянь прошел через все восемнадцать наказаний. Лишившись конечностей и живого места на теле, теряя последние капли крови, он понимал, что скоро наступит конец. В бесконечной муке он давно забыл о часовом сроке.
С каждой каплей уходящей крови он ощущал, как гаснет жизненная искра. Уголки его губ тронула горькая усмешка: наконец, всё закончится.
С шипением последняя капля крови была выпита раскаленным столбом, который тут же превратился в кроваво-красный туман и впитался в ступень. Чэнь Бинсянь, избавившись от оков, бессильно повалился на землю. Из последних сил он приоткрыл веки — перед ним, проявляясь из черного тумана, медленно материализовался черный гроб. Внутри, казалось, безмятежно покоилась фигура в серых одеждах с белыми волосами, но он больше не мог сделать ни шагу, и с чувством бесконечного раскаяния и досады он окончательно погрузился во тьму.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…