Перейти к содержимому главы
Глава 6

Глава 6

2 552 слов13 минут чтения

Цэнь Шаоюань был в ярости, но ничего не мог поделать.
В конце концов, глядя на высокие стены, он придумал план, когда его взгляд скользнул.
……
Чжоу Минъи сидела в комнате, занимаясь вышивкой.
Это была привычка, выработанная ею за многие годы.
В прошлой жизни клан Цэнь отправил её в поместье наследного принца. У неё не было ничего ценного, кошель был пуст, поэтому ей пришлось вернуться к старому ремеслу.
Её вышивка была чрезвычайно изысканной и могла выручить немало серебра.
Но Восточный дворец был полон приспешников супруги наследного принца. За вышивку, над которой она корпела дни и ночи, она получала лишь жалкие гроши.
Их не хватало даже на подачки слугам.
Даже в таком маленьком Восточном дворце было так; теперь, когда ей предстояло войти во дворец, иметь при себе деньги было очень важно.
Она потратила на эту вышивку большую часть года, Минъи нацелилась выручить за неё крупную сумму.
Она будет закончена через несколько дней, и когда её отправят в знакомую вышивальную мастерскую, то выручат, как минимум, несколько сотен лянов серебра.
От дармовых денег отказываться, конечно, не стоило.
— Почему носитель не принимает пилюлю для зачатия немедленно? — внезапно раздался холодный голос системы.
— Хотя я и стала с этим человеком мужем и женой, он страдает от прерывания рода уже много лет. Если я забеременею после одной ночи в храмовой комнате, ты, будь ты на его месте, поверил бы? — спросила система:
— Он послал Тайных стражей тайно защищать тебя, и в этом, несомненно, есть элемент слежки.
— К тому же, если ты забеременеешь раньше, то и его внимание получишь скорее.
— Он, должно быть, очень дорожит потомством.
Чжоу Минъи знала, что имела в виду система.
Они общались не так много времени, но она уже привыкла к её обществу.
Система была немногословна, её голос был полон холода.
Но Чжоу Минъи казалось, что такое общество — как раз то, что нужно.
— Мне нужно заставить замолчать все голоса.
— Поэтому беременность не должна наступить слишком рано.
— К тому же, то, что достаётся слишком легко, не обязательно будет ценить.
— Я должна войти во дворец и забеременеть ребёнком уже там, по всем правилам.
— Тогда этот ребёнок, естественно, будет рождён по закону, и кто сможет усомниться в его происхождении и крови?
— Я рожаю во дворце, чтобы отомстить.
Чжоу Минъи никогда не скрывала своих мотивов.
— Но мой ребёнок невиновен.
— Я не позволю моему ребёнку нести на себе пятно на происхождении.
Даже если у Цяньу-ди большие проблемы с потомством, и он почти помешан на этом.
Даже если бы она забеременела за пределами дворца, он бы не заподозрил.
К тому же, этот мужчина смог выделиться среди нескольких десятков принцев и править десятилетиями, у него глубокий ум, он не из тех, кто ест траву, он, естественно, выяснит правду.
Но молва страшна.
Она может вытерпеть обиду, но её старший брат и её ребёнок — нет.
Система молчала.
Через некоторое время она снова сказала: — Цэнь Шаоюань пытался перелезть через стену.
— Но его сбили Тайные стражи этого человека.
Лицо Чжоу Минъи не выражало эмоций.
Она лишь равнодушно кивнула.
Судя по её знанию Цэнь Шаоюаня, этот парень был импульсивным и озорным, не останавливался, пока не добьётся цели.
В прошлой жизни, с его юношеской искренностью, она ясно чувствовала жар в его взгляде, когда он смотрел на неё.
Те юношеские горячие чувства могли растопить всё.
Поэтому она не ожидала, что он согласится на предложение клана Цэнь отправить её в Восточный дворец.
Но именно поэтому его нельзя простить.
……
— Второй молодой господин, почему вы снова упали? На стенах дома семьи Чжоу, что ли, шипы? — Циншу был одновременно огорчён и беспомощен.
В то же время он находил это немного забавным.
Но он не осмеливался смеяться.
Если бы Второй молодой господин заметил, он непременно переломал бы ему ноги.
Красивое лицо Цэнь Шаоюаня было полно мрачной решимости, но он даже не подумал объяснять своему слуге.
— Я ни за что не поверю, что не смогу перелезть через эту чёртову стену! — сказал он.
Он ни за что не расскажет своему слуге, что в доме Чжоу, похоже, есть какой-то мастер, который каждый раз, когда Цэнь Шаоюань почти забирался на стену, сбивал его ударом ноги.
Только движения того человека были слишком быстры, настолько быстры, что он почти не мог разглядеть ни лица, ни фигуры.
Это вызвало у Цэнь Шаоюаня глубокое чувство поражения.
— Ты, принеси-ка сюда лестницу для молодого господина.
Циншу опешил.
Цэнь Шаоюань немедленно заорал: — Ну, чего встал? Живо!
Циншу, спотыкаясь, побежал: — Слушаюсь!
Вскоре Циншу притащил лестницу. Цэнь Шаоюань был сейчас полностью занят мыслью забраться во двор и на время забыл о находившейся там красавице.
В результате, когда он почти добрался до верха, лестница без всякой причины упала.
Цэнь Шаоюань, естественно, свалился с лестницы.
Снова раздался глухой удар.
В комнате Чжоу Минъи.
Система: — Ты не выйдешь посмотреть?
Чжоу Минъи: — А я должна?
Система замолчала.
Пришлось признать, что Чжоу Минъи была идеальным носителем.
Потому что у неё было достаточно твёрдое сердце.
Вся мягкость Минъи истощилась в прошлой жизни.
В этой жизни только старший брат и ребёнок, который выйдет из её чрева, будут достойны её мягкости.
Её взгляд был полон холода.
— Если больно, он, естественно, уйдёт.
……
В конце концов, Цэнь Шаоюаня люди, которых привёл Циншу, отнесли обратно в Усадьбу семьи Цэнь.
Госпожа Цзинь и Чжао Сююнь уже давно ушли.
Когда госпожа Цэнь так и не смогла вернуть Цэнь Шаоюаня, терпение матери и дочери иссякло.
У Чжао Сююнь был мягкий характер, их связывала детская дружба, плюс приятная внешность кузена, она невольно начала оправдывать его.
— Может, он и вправду, как в детстве, хотел, чтобы я посмотрела на птичье гнездо на дереве…
Госпожа Цзинь безжалостно прервала фантазии девушки.
— Но он не мог бросить тебя, девушку, одну на дереве.
— К тому же, ты думаешь, твоя тётя и вправду тебя любит, поэтому хочет выдать тебя за твоего кузена?
Чжао Сююнь широко раскрыла глаза, не понимая.
Госпожа Цзинь вздохнула.
У детей в глазах только любовь, а взрослые всё взвешивают.Её муж сейчас занимает должность Главного цензора в шести ведомствах.
Это чиновник седьмого ранга, советник.
Ранг очень низкий, равен начальнику уезда.
Но власть чрезвычайно велика, он отвечает за проверку дел соответствующих шести министерств, имеет право опротестовывать указы и обвинять чиновников.
Это типичный случай, когда положение низкое, а власть велика.Следующим шагом, возможно, будет повышение до должности Заместителя судьи во внешней провинции, это уже четвёртый ранг.
Как говорится — блестящие перспективы.
Хотя её собственный зять сейчас всего лишь мелкий Канцлер Управления наследника, но, как представитель «чистых» (не коррумпированных), в будущем он может войти в Академию Ханьлинь, а затем и в Кабинет министров — тоже светлое будущее.
Сначала госпожа Цзинь не понимала всего этого.
Она только думала, что золовка любит её дочь, а вырастить дочь — значит выдать замуж.
Поэтому лучше уж выдать за собственного племянника, чем за незнакомого человека.
К тому же, у зятя должность выше, чем у её мужа.
Поэтому она часто льстила золовке.
Но когда муж объяснил ей все плюсы и минусы, она поняла, что настойчивость золовки обустроить этот брак вовсе не означает, что они породнились с высшими.
Брак соединяет добрые отношения двух родов, а также означает совместное восхождение к вершинам.
Если бы у её мужа не было будущего, разве стала бы золовка с её разборчивым характером обращать внимание на дочь мелкого чиновника седьмого ранга?
Даже если этот чиновник — её родной брат.
Поняв это, госпожа Цзинь почувствовала себя увереннее.
— Любя своих детей, родители должны заботиться об их будущем далеко вперёд.
— Хотя твой брак с кузеном будет полезен для карьеры твоего отца и дяди, мать считает, что твоё собственное счастье тоже чрезвычайно важно.
— Этот паршивец так с тобой не бережно и неуважительно обращается, как я, мать, могу быть спокойна и отдать тебя за него замуж?
— Не оправдывай этого паршивца и не думай о нём, пока всё окончательно не решится.
Чжао Сююнь помолчала, затем послушно кивнула.
Она была не более чем девушкой-подростком, как раз в возрасте первой любви, и их связывала детская дружба. Но нельзя было сказать, что она была сильно влюблена.
Чжао Сююнь сегодня действительно сильно испугалась.
В тот же вечер, вернувшись домой, она слегла с высокой температурой.
Госпожа Цзинь в душе снова кляла золовку, госпожу Цэнь.
……
Между тем, госпожа Цэнь никак не могла найти своего непутевого сына.
Когда она наконец разыскала этого паршивца, то увидела, что он весь в синяках и ссадинах, и его принесли слуги.
Она тут же сильно встревожилась.
— Что случилось?
— Сын мой! Кто тебя так избил?
Цэнь Шаоюань лежал на кушетке и от боли громко стонал.
Домашний лекарь суетился вокруг, нанося ему мазь.
Госпожа Цэнь было не до остального. Поняв, что от сына ничего не добиться, она подвергла допросу с пристрастием Циншу. Циншу вырос с господином и привык к таким сценам.
Он выложил всё наполовину правду.
Госпожа Цэнь пришла в ярость.
— Дерзкий! Как ты смеешь клеветать на молодого господина!
Циншу воскликнул: — Госпожа! Ни в чём не виноват!
— Все эти раны на теле Второго молодого господина — это он сам упал со стены и расшибся!
Госпожа Цэнь в ярости рассмеялась: — Хочешь сказать, что твой господин настолько глуп, что не смог забраться на обычную стену?
Она знала своего младшего сына лучше всех. Этот парень был неугомонным с детства, гонял кур и собак, и давно овладел боевым искусством. Не было такой стены или дерева, на которые он бы не осмелился или не смог залезть.
Как он мог упасть со стены?
— Госпожа, это правда! Я, ничтожный, говорю чистую правду! Госпожа, будьте справедливы!
Госпожа Цэнь было жалко бить сына, но со слугами она не церемонилась.
— У тебя, паршивец, ни слова правды! Бейте его! Бейте, пока не скажет правду!
Циншу мысленно проклинал свою горькую долю.
Второй молодой господин был высокомерным и своенравным, расплачиваться всегда приходилось им, слугам.
Узнав, что Цэнь Шаоюань получил травмы в доме Чжоу, госпожа Цэнь немедленно с грозным видом повела толпу в дом семьи Чжоу.
……
Чжоу Минъи прекрасно знала, зачем пришла госпожа Цэнь, но притворилась непонимающей.
— Госпожа, вы это…
Люди госпожи Цэнь немедленно втиснулись в дом семьи Чжоу.
Когда они вошли во двор, один из слуг тут же закрыл ворота.
Главная няня госпожи Цэнь приказала служанкам принести стул. Госпожа Цэнь уселась посреди двора, по обе стороны от неё стояли служанки и женщины, создавая впечатление, будто она хозяйка положения, явившаяся с допросом.
Госпожа Цэнь пристально смотрела на Чжоу Минъи.
Эта девушка даже дома носила вуаль, что подтверждало её слова о том, что когда-то в детстве она повредила лицо.
Это несколько ослабило бдительность госпожи Цэнь.
Девушка с уродливой внешностью, даже если применила какую-то маленькую хитрость, чтобы на время заинтересовать её сына, не сможет удержать его надолго.
Сегодня она пришла с изрядной долей обиды.
Какая мать, увидев своего сына всего в синяках, почти без живого места, сможет усидеть на месте?
То, что она не схватила эту девушку и не привлекла к ответу сразу, было уже с её стороны большой вежливостью.
Она подала знак няне.
Няня немедленно заговорила: — Госпожа, барышня Чжоу, наша госпожа пришла сегодня, чтобы кое о чём спросить барышню.
Чжоу Минъи опустила глаза и тихо сказала: — О чём госпожа Цэнь хочет спросить?
Няня кашлянула:
— Барышня Чжоу принесла брачный договор и залог — действительно для расторжения помолвки?
Голос Чжоу Минъи был искренним: — Конечно, Минъи считает себя недостойной вашего сына.
Выражение лица госпожи Цэнь слегка смягчилось.
Няня снова спросила: — Тогда зачем вы обманули и завлекли нашего Второго молодого господина?
— И ещё избили его до тяжёлых травм?
На лице Чжоу Минъи появилось уместное удивление.
— Я не понимаю, о чём вы говорите.
Госпожа Цэнь перебрала в голове множество возможностей, но не ожидала, что Чжоу Минъи просто откажется признавать.
Её лицо мгновенно похолодело.
Она не выдержала и сказала: — Юаньэр до сих пор лежит в постели, неужели барышня Чжоу думает, что я стану шутить такими вещами?
Взгляд госпожи Цэнь, словно ощупывая, дюйм за дюймом, линия за линией скользил по Чжоу Минъи, пытаясь заметить какую-то аномалию в её движениях.
Увы, ничего.
У этой девушки были безупречные манеры, она стояла стройная и изящная, даже простая одежда смотрелась на ней с оттенком несравненной красоты.
Бесстыдница!
Чжоу Минъи, казалось, тихо вздохнула, её голос был мягок: — Госпожа Цэнь, лучше бы вы спросили вашего сына, что именно произошло? Минъи действительно не знает.
Госпожа Цэнь пришла в ярость: — Ты!
Она уже применила пытку к Циншу, как он мог солгать?
Но Чжоу Минъи всё же не была служанкой семьи Цэнь, и госпожа Цэнь не могла пытать её.
Какая хитрая девка! Она на миг растерялась, не зная, как с ней справиться.
Она думала, что если та признается, то она, используя положение старшей, хорошенько проучит её за родителей, чтобы та впредь знала своё место и не смела досаждать Аюаню.
Но если она не признаётся, что тогда?
В этот момент ворота с грохотом распахнулись. Несколько слуг внесли на носилках Цэнь Шаоюаня.
— Матушка, это не вина сестрицы Минъи, я сам неосторожно упал, — сказал он.
Лицо Цэнь Шаоюаня действительно было всё в синяках, довольно жалкое.
Чжоу Минъи мельком глянула на него и чуть заметно усмехнулась.
Со стены такой высоты его не убило и не переломало ему руки-ноги.
Ему просто повезло.
Госпожа Цэнь уже вскрикнула: — Как ты здесь оказался?
— Что ты здесь делаешь?
Госпожа Цэнь была в тревоге и недоумении.
— Наверняка этот пёс Циншу тебя подбил! Вот вернусь — не посмотрю, поколочу до смерти!
Цэнь Шаоюань в раздражении воскликнул: — Матушка, как несправедливо!
— Если вы снова будете бить Циншу и обижать сестрицу Минъи, тогда уж лучше вы прикажете убить меня!
Цэнь Шаоюань, с разбитым лицом, специально пришёл, чтобы защищать Минъи. Госпожа Цэнь разозлилась ещё больше.
— Ты! Хорошо! Ты ради этой бесстыдницы готов отказаться от матери и от своей репутации, да?
— Она нарочно пришла расторгать помолвку, а тайком манит тебя сюда же! Бесстыдница! Дрянь! Какие у неё намерения?
Лицо Минъи резко похолодело.
— Слова госпожи Цэнь совершенно необоснованны, — сказала она.
Её голос был тонок и мягок, но обладал силой, которую невозможно было игнорировать.
— Ноги растут на теле вашего сына. Зачем же вы, госпожа, клевещете, что это я подстрекаю его приходить сюда?
— Ваши слова слишком предвзяты и грубы!
— Спросите сами вашего сына, разве это я звала его?
Госпожа Цэнь ещё не успела открыть рот, как Цэнь Шаоюань поспешил защитить её:
— Матушка, не вините сестрицу Минъи! Это я сам, настырный, после стольких унижений пришёл!
Госпожа Цэнь от злости схватилась за грудь: — Ты, негодяй! Ты потерял рассудок из-за этой бесстыдницы!
Чжоу Минъи усмехнулась и снова заговорила:
— Хотя мой род Чжоу и не является знатным, мой старший брат уже получил высокую степень танхуа и сейчас служит редактором в Академии Ханьлинь.
— Госпожа, вы столь открыто клевещете на меня, не боитесь, что я подам на вас жалобу?
Госпожа Цэнь опешила, потом вспомнила, что несколько дней назад её муж говорил, что парень из рода Чжоу стал танхуа.
Тогда муж был очень рад, но у госпожи Цэнь ёкнуло сердце.
Если бы помолвка продолжалась, то как расценивать то, что в прошлом году, когда Чжоу Минъи исполнилось 15, она даже не послала человека?
В душе госпожа Цэнь, конечно, больше благоволила к собственной племяннице.
В результате через несколько дней она услышала, что Чжоу Минчун, кажется, чем-то прогневал Его Величество…
То, что принцесса Чаоян положила глаз на Чжоу Минчуна и хотела взять его наложником-мужчиной, было скандалом в императорской семье.
Чжоу Минчун не был обычным мужчиной, он был танхуа нынешних экзаменов, лично назначен Цяньу-ди, чиновником и учеником Сына Неба.
По этому поводу Цяньу-ди ясно дал понять: танхуа Чжоу почувствовал себя нехорошо на Церемонии объявления списков, поэтому Гуйфэй оставила его во дворце для отдыха, а не потому, что его преследовала принцесса.
И

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…