Перейти к содержимому главы
Глава 8

Глава 8

3 025 слов15 минут чтения

В детстве Минъи была нежной и мягкой девочкой. Ей тоже хотелось есть так же жадно, как Шэнь Ко. Поэтому она подпирала подбородок и следила за ним, пытаясь подражать. Жаль, но в итоге так и не научилась. Позже она узнала, что Шэнь Ко тогда был просто ужасно голоден. А потом Шэнь Ко вырос, научился всему, что нужно, и больше не появлялся.
После перерождения Чжоу Минъи вспомнила о Шэнь Ко. Она специально о нём расспрашивала. Слышала, что клан Сюэ отправил его на границу — в солдаты. Говорили, для опыта, а на самом деле просто отослали подальше, чтобы не мозолил глаза.
Положение Шэнь Ко как приёмного сына клана Сюэ было весьма неловким. Скажешь, он не из клана Сюэ — он их номинальный приёмный сын, обласкан их милостью, едва не женился на дочери генерала Сюэ. Скажешь, он из клана Сюэ — по его детству нетрудно понять, что жилось ему у них несладко. Вряд ли он душой за клан Сюэ.
Если принцесса Чаоян отправит её на границу, вероятнее всего, в Цинчжоу. Потому что Цинчжоу ближе всех к столице и лежит на пути в Чунчжоу, Ючжоу и даже Лянчжоу.
Она сможет найти Шэнь Ко. Опираясь на давний долг за несколько обедов, она сможет потребовать его помощи. Если Цяньу-ди действительно захочет её найти, он непременно найдёт. А если он выберет принцессу Чаоян, у неё тоже будет способ его подстегнуть.
К счастью, принцесса Чаоян не обманула её ожиданий — Шэнь Ко сам свалился ей прямо в руки.
...
— Шэнь Ко, ты выберешь сдаться без боя или нам самим взяться за дело, схватить тебя и твою подружку, а потом на твоих глазах хорошенько с ней позабавиться? — расхохотался человек в чёрном.
— Говорят, генерал Шэнь строг к себе и не интересуется женщинами. Видно, слухи врут.
— Таких красавиц в мире днём с огнём не сыскать. Шэнь Ко, если согласишься служить нашему Великому хану и преподнесёшь эту женщину, мы сохраним тебе жизнь. Как тебе такое предложение?
Шэнь Ко впился в Чжоу Минъи взглядом, острым, как у коршуна.
— Госпожа, сегодня я вас подвёл. Мужчина обязан защищать родину и дом, идти впереди воинов и стоять насмерть. — Он помолчал. — Будьте покойны, я не запятнаю вашей чести. Я убью вас первой, а потом сам брошусь с обрыва. Я не позволю этим кочевникам до вас добраться!
Чжоу Минъи: ...
Спасибо, выручил!
Похоже, он её не узнал.
У Чжоу Минъи не было ни малейшего желания разыгрывать перед этими кочевниками сцену встречи после разлуки. Она схватила Шэнь Ко за запястье:
— Генерал Шэнь! Минъи готова умереть вместе с вами!
С этими словами она потащила Шэнь Ко к обрыву и прыгнула вниз.
Одновременно она мысленно приказала системе:
— Сохрани мне жизнь.
...
В это время в Императорском кабинете.
Тайный страж стоял на коленях перед Цяньу-ди, докладывая о местонахождении Минъи.
— Ваше величество, я выяснил: Ань Шии похитил Цзеюй Чжоу и отправил её в повозке в Цинчжоу. Когда мы с людьми прибыли на место, повозка была пуста, а рядом лежал мёртвый возница, умерший уже давно.
— Второй возница исчез.
— Также я обнаружил следы... деятельности кочевников.
Цяньу-ди опустил взгляд. Глаза его были полны мрачной тени. Особенно когда он узнал, что красавицу, которой вот-вот предстояло войти во дворец, его любимая дочь отправила в военный лагерь в Цинчжоу. И хотя в пути случилась заминка, но замешаны оказались ещё и кочевники... Лицо его омрачилось, точно вода.
Чжоу Минъи была его женщиной. Женщиной императора. Даже если она ему не нужна, другим она не достанется. А уж кочевникам — тем более.
Если бы Чжоу Минъи обесчестили кочевники... При мысли о том, что она могла бы ублажать их так же, как ублажала его, рассудок Цяньу-ди рушился по кускам, он был на грани ярости.
Цяньу-ди прекрасно понимал: это всего лишь мужская собственническая страсть. А может, и не только...
В этот момент прибыл ещё один Тайный страж с донесением.
— Ваше величество, есть новости о Цзеюй Чжоу!
Цяньу-ди резко поднял голову, впившись взглядом в стража.
Голос его прозвучал ледяным тоном:
— Говори!
Тон был зловещим, от него веяло холодом.
Страж, подавляя дрожь в сердце, поспешно ответил:
— Цзеюй Чжоу... когда её везли в Цинчжоу, она всё время была без сознания. Через день пути оба возницы... воспылали похотью. Цзеюй Чжоу ранила одного из них золотой шпилькой.
— Второго возницы я уже взял. По его словам, когда Цзеюй Чжоу ранила его товарища, они как раз наткнулись на некоего генерала, за которым гналась группа людей в чёрном.
— Как я выяснил, те люди в чёрном были переодетыми кочевниками.
— Когда я прибыл на место, то нашёл это на краю обрыва.
В руках у стража оказалась маленькая вышитая туфелька. От неё, казалось, всё ещё исходил тонкий аромат красавицы.
— Расследовать! — Цяньу-ди, сжимавший пальцы, внезапно разжал их.
Чжоу Минъи действительно оказалась такой стойкой и верной, как он и думал.
— Я приказываю тебе немедленно взять людей и обыскать всё под обрывом. Живую — доставьте, мёртвую — принесите тело!
— Слушаюсь, ваше величество!
Страж удалился. Цяньу-ди даже не взглянул на того стражника, что был приставлен охранять Чжоу Минъи.
— Я приказал тебе беречь Цзеюй Чжоу. Ты её упустил. Это твоя халатность. Ступай, прими наказание.
— Слушаюсь!
Ань Ши облегчённо вздохнул про себя. Добровольная явка за наказанием означала, что государь не собирается срывать на нём гнев. И одновременно доказывала, какое место занимает в сердце государя эта Цзеюй Чжоу. Хотя и не сравниться с принцессой Чаоян, но вес её тоже был немал.
Впрочем, Ань Ши в душе чувствовал обиду. Если бы не Ань Шии, он ни за что бы не проворонил этого заранее. Они оба — Ань Ши и Ань Шии — считались лучшими среди Тайных стражей, их мастерство было почти равно, и способности тоже. Ань Шии был для него сильным противником. Однако он был на виду, а Ань Шии — в тени.
Проиграл он не зря.
...
Под обрывом Чжоу Минъи очнулась раньше Шэнь Ко. Там оказался глубокий омут с синеватой водой, бездонной на вид. Она лежала наполовину в воде, головой на мягком песке. На теле, кроме ссадин, не было серьёзных ран. А вот у Шэнь Ко дела обстояли куда хуже.
Глава 18
Чжоу Минъи холодно уставилась на Шэнь Ко.
— Он мёртв?
Система ответила:
— Ещё дышит, но у него множественные переломы и внутренние травмы.
Чжоу Минъи спросила:
— Выживет?
Система помолчала.
— Он и не такие раны переносил. Должно быть, справится.
Чжоу Минъи сразу сказала:
— Вот и хорошо.
Система снова спросила:
— Нужно обменять на пилюлю от ран и скормить ему?
Чжоу Минъи подумала.
— Се Цзинхун уже наверняка знает, что мы с Шэнь Ко вместе сорвались с обрыва?
— Как ты думаешь, если двое преданных воинов упали с обрыва, и один отделался лёгкими царапинами — это ещё можно списать на удачу.
— А если оба легко ранены — как это объяснить?
Система молча закрыла рот.
Чжоу Минъи прождала под обрывом два часа, продрогнув до дрожи, и наконец дождалась подмоги, которую прислал Цяньу-ди. Убедившись через систему, что среди прибывших нет людей принцессы Чаоян, она спокойно «потеряла» сознание.
Цяньу-ди сидел у постели Чжоу Минъи и смотрел на обретённую вновь красавицу со сложным выражением лица. Ещё когда он решил взять её во дворец, он послал людей разузнать о ней. Всё её прошлое, вплоть до характера и привычек. Сведения были крайне подробными.
Узнав, что она с малых лет прилежно училась вышивке, чтобы содержать старшего брата Чжоу Минчуна, он понял: эта женщина, хоть и несравненная красавица, на вид хрупкая, в душе наверняка очень стойкая и верная в чувствах. Действительность подтвердила — она оказалась стойкой и верной.
С любовью он погладил её белую, нежную щёку. Безупречная кожа, словно лучший лёгкий жир, теперь была покрыта мелкими царапинами, будто белый нефрит с изъяном. Это было не уродливо, но вызывало сожаление. Словно безмолвный укор его, мужчины, бессилию её защитить.
Но дело касалось Чаоян, и Цяньу-ди знал: девочка просто капризничает, боится, что с появлением новой женщины он охладеет к ней и её матери. Вот и натворила глупостей сгоряча. Он уже наказал её. Он приказал Ань Шии принять наказание и больше не приставлял его к Чаоян. Вместо него он отправил Ань Шицзю. Ань Шицзю, как Тайный страж, тоже был весьма хорош. Но его мастерство уступало мастерству Ань Шии.
Однако Цяньу-ди всё равно было немного совестно, он не знал, как смотреть в глаза Чжоу Минъи.
Как раз в этот момент красавица открыла глаза. Она увидела его и не пропустила мелькнувшую в его взгляде тень вины. Она чуть улыбнулась. Представление начинается.
Чжоу Минъи широко распахнула глаза, словно в замешательстве и недоверии.
— Это вы, ваше величество?
— Я... я умерла? И вижу вас? Видно, Минъи не повезло, не суждено мне было войти во дворец и быть рядом с вами...
— Минъи уходит. Желаю вам, государь, долгих лет и вечного здравия.
С этими словами она села, встала на колени на постели и почтительно отвесила земной поклон.
Внезапно она услышала низкий голос:
— Моя Чжэнь-фэй только вошла во дворец и уже спешит отвесить мне такой поклон. С какой стати?
Чжоу Минъи резко подняла голову и огляделась. Только сейчас она заметила, что находится в роскошной спальне.
— Ваше величество?
— Это правда вы?
Она прикоснулась тонкими пальцами к его чётко очерченной щеке. Расстояние между ними мгновенно сократилось до предела, казалось, они слышат биение сердец друг друга. Её пальцы начали мелко дрожать.
Сама фигура Чжоу Минъи была необычайно красива от природы, а после тщательной обработки системой даже в слезах она была прекрасна. До того трогательно, что вызывала жалость.
Сердце Цяньу-ди растаяло от её слёз. На миг ему даже показалось, что если она попросит наказать Чаоян, он сделает это ради неё. Эта девчонка Чаоян и правда слишком распоясалась!
Он — её отец, владыка Поднебесной. Неужели ему нужно спрашивать у неё разрешения, каких женщин брать? Чаоян чересчур далеко заходит, суёт нос в гарем собственного отца — просто возмутительно!
Впрочем, подумав, Цяньу-ди решил: а не подстроила ли это наложница Чэнь? Его Чаоян так чиста и наивна, разве могла бы она без наущения этой ревнивицы Чэнь совершить столь гнусный поступок? Просто наглость!
Он нежно поймал нежную ручку красавицы:
— Это я. Вглядись в меня получше. — Он помолчал. — Всё позади, Иэр.
Чжоу Минъи с горечью воскликнула:
— А я уж думала, больше никогда не увижу вас, ваше величество!
Голос её был нежным и мягким, каждое слово, словно разбитая яшма, упавшая на яшмовое блюдо, чистое и трогательное, полное жалобы.
— Минъи не знает, кого прогневила. Те двое сказали... — она запнулась, на лице появился испуг. — Они сказали, я прогневила важную особу, и та велела отправить меня... в военный лагерь в Цинчжоу...
— Те два негодяя хотели воспользоваться случаем и принудить меня.
— Но я уже принадлежу вам, ваше величество.
— Женщина не может служить двум мужьям. Минъи предпочла бы умереть!
Эти слова пришлись Цяньу-ди по душе. Все мужчины на свете — подлые твари. Они сами гуляют налево и направо, но ждут от каждой своей женщины верности до гроба, нерушимой преданности.
Цяньу-ди уже знал от Тайных стражей, как всё было. Но эти слова, произнесённые устами красавицы, тронули его до глубины души.
— Глупая девчонка!
— Но почему ты оказалась под тем обрывом вместе с генералом Шэнем?
Хрупкая красавица замерла, её стройное тело начало мелко дрожать.
— Я, я вонзила золотую шпильку в горло одному из них и выпрыгнула из повозки. — Она перевела дух. — И как раз наткнулась на генерала Шэня, за которым гнались...
Она запнулась, и её прекрасные, полные слёз глаза внезапно покраснели.
— А те люди в чёрном сказали, что я... что я — женщина генерала Шэня...
— Ваше величество, мы с генералом Шэнем хоть и старые знакомые, но не виделись много лет.
— Генерал Шэнь, желая сохранить мою честь, хотел сначала убить меня, а потом броситься с обрыва. Он ни за что не сдался бы тем кочевникам.
— Я подумала: раз уж всё равно умирать, то генерал Шэнь защищает родину, он ваш верный слуга и опора государства.
— Как я могла позволить такому верному человеку запятнать руки моей невинной кровью?
— Но мне было жаль расставаться с вами! Поэтому я оставила одну туфельку, надеясь, что вы сможете меня найти... и запомнить навсегда!
Цяньу-ди был глубоко тронут этим признанием. Но он правил двадцать лет и был подозрителен по натуре. Он спросил небрежно:
— Верность моей наложницы трогает до слёз.
— Но раньше ты говорила, что идёшь во дворец не по своей воле. — Он помолчал. — Значит, моя наложница говорит не то, что думает.
Чжоу Минъи опустила глаза. «Старый лис, всё ещё проверяет меня», — подумала она. Она подняла глаза, слёзы, словно прозрачный жемчуг, покатились вниз, но слова её были словно жемчужины.
— Когда мой отец был жив, он часто наставлял меня перед залом.
— Вэйшэн обнимал столб, верность слову была для него дороже жизни; Тао Ин хранила верность, стойкость её была подобна свету солнца и луны.
— В древности Мэн Гуан подносила блюдо на уровне бровей — не только из уважения к мужу, но и храня сердце чистым, как точильный камень.
— Лю Чжу бросилась с башни — не ради громкой славы, а чтобы сберечь свою верность, словно золото.
— Дочь моя глубоко запомнила наставления отца. Хотя и не смею равняться с древними мудрецами, но целомудренное сердце уже отдано, и белая голова — срок уговора.
— Пусть в мире случаются потрясения, подобные смене морей и полей, это тело готово стать одиноким бамбуком на южной горе — пусть сломается, но не изменит своей вере!
— Разве холодная орхидея в сумрачной ложбине меняет свой аромат из-за ветра?
— Ныне, когда мы уже связали узел сердец, следует исполнить клятву, твёрдую, как металл и камень: тростник хоть и гибок, но прочен, как шёлк, а скала нерушима — лишь бы жить и умереть вместе, и чтобы верный дух вовек пребывал в этом мире.
Глава 19
Цяньу-ди был глубоко потрясён. Он прижал Чжоу Минъи к себе и глухо произнёс:
— Верность моей наложницы радует моё сердце.
— Я выбрал для тебя титул — нарекаю тебя Чжэнь-фэй, как тебе?
— Ты довольна?
Минъи опустила глаза. Мочки её ушей зарделись.
— Всё, как ваше величество повелите.
Не зря она так долго готовилась — из просто красавицы сразу стала Чжэнь-фэй.
А вот иерархия наложниц в гареме Великой Чжоу:
Высший ранг — одна императрица.
Первый ранг, первый класс — наложница Гуйфэй, как правило, одна, но может быть увеличено по желанию императора.
Первый ранг, второй класс — четыре наложницы: Дэ, Сянь, Шу, Хуй — по одной каждого титула.
Второй ранг, первый класс — наложницы Фэй, как правило, не более восьми.
Второй ранг, второй класс — наложницы Бинь, всего девять, с титулами: Чжаои, Чжаожун, Чжаоюань, Сюи, Сюжун, Сююань, Чуни, Чунжун, Чунюань.
Третий ранг, первый класс — цзеюй, девять.
Третий ранг, второй класс — мэйжэнь, девять.
Третий ранг, третий класс — цайжэнь, девять.
Четвёртый ранг — баолинь, двадцать семь.
Пятый ранг — юйнюй, двадцать семь.
Шестой ранг — цайнюй, двадцать семь.
Она всего лишь пострадала от незаслуженной напасти, ободрала кожу — и с мэйжэнь сразу поднялась до фэй. Эти труды окупились сполна.
...
— Что? Эту стерву отец вернул обратно?
— Как это возможно?
Принцесса Чаоян, получив известие, переменилась в лице. Наложница Чэнь тоже занервничала. Но тревожились мать и дочь по разным причинам.
Принцесса Чаоян не могла поверить и даже начала сомневаться в способностях Ань Шии.
— Я же велела сделать это отцовскому Тайному стражу. Даже если бы заметили, никто бы не заподозрил меня. Если только этот Ань Шии не умеет делать своё дело.
Наложница Чэнь спросила:
— Что? Ты велела сделать это людям твоего отца? — Она невольно посмотрела на стоявшую рядом Матушку Чэнь.
Та почувствовала себя неловко.
— Ваше высочество, вы всё продумали. Я думаю, вы правы. Этот страж просто ненадёжен, вот и прокололся.
— Досадно, что эту лисицу вернули во дворец. Теперь уж не выйдет отправить её в военный лагерь.
Принцесса Чаоян, напротив, успокоилась.
— Ха, увядший цветок. Пусть хоть языком мелет, но этого ей не изменить! Я сейчас же пойду к отцу и всё расскажу!
— Как такая может войти во дворец наложницей?
Наложница Чэнь переглянулась с доверенной Матушкой Чэнь.
— Но раз её уже вернули во дворец, значит, отец ей поверил, или она каким-то образом его обвела вокруг пальца!
Наложница Чэнь подумала и сказала:
— А не устроить ли на церемонии присвоения титула, чтобы кто-нибудь вывел её на чистую воду?
Матушка Чэнь задумалась.
— Ваше высочество, это не годится!
— Эта женщина коварна. Если отец узнает, что вы и принцесса недовольны и устроили смуту на церемонии, он рассердится...
Матушка Чэнь сказала, что Цяньу-ди рассердится — это было мягко сказано. Наложница Чэнь и принцесса Чаоян знали его нрав. В молодости он был решителен и скор на расправу, лишь в последние годы, с возрастом, поумерил пыл. Но по сути он не был слабохарактерным и нерешительным правителем.
Воля императора — закон, её нельзя попирать!
— Что же делать?
Наложница Чэнь растерялась.
Принцесса Чаоян сказала:
— У отца нет наследника, в гареме полно наложниц, у которых нет надежды на повышение. А эта стерва, едва войдя во дворец, сразу получает титул фэй. Это слишком, не по заслугам.
Глаза наложницы Чэнь засияли.
— Дочь моя, разумные речи!
...
В Академии Ханьлинь.
— Господин Чжоу, примите поздравления.
— Господин Чжоу, выходит, вы многое скрывали!
— Господин Чжоу, вашему высочеству специально поручили написать указ о присвоении титула Чжэнь-фэй. Видно, государь вам доверяет, у вас блестящее будущее!
Чжоу Минчун был в весьма сложных чувствах. Он кое-как отделался от коллег и со всем тщанием принялся писать императорский указ и сопроводительные документы для присвоения титула собственной сестре. Он тщательно подбирал слова, стремясь к совершенству.
Он узнал новости только вчера. Ему сообщили, что сестра цела и невредима и уже во дворце. Чжоу Минчун знал свою сестру: она не могла уйти, не попрощавшись, наверняка были другие причины. Жаль, что она сейчас в глубине дворца, связь затруднена. Ему нужно было держать себя в руках, не действовать опрометчиво, чтобы не навлечь на неё беду.
...
Несколько коллег из Академии Ханьлинь судачили между собой.
— А я думал, Чжоу Минчуну просто сказочно повезло. А он, оказывается, подложил под императора собственную сестру.
— Ну и жадный же он. Ради карьеры, чтобы принцесса к нему не приставала, родную сестру не пожалел.
Другой коллега заметил:
— Подумаешь, сестра. Чего её жалеть?
— Будь у меня сестра-красавица, я бы тоже не пожалел — обменял бы на блестящую карьеру.
— Ладно, хватит. Теперь у него сестра — дворцовая наложница. Лучше поменьше болтать, чтобы не нажить врага.
— Придётся впредь вести себя с ним поосторожнее.
...
Несколько дней назад.
Чжоу Минчун после дежурства возвращался домой. Уже стемнело. Он обнаружил, что сестры нет дома, и пришёл в бешенство.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…