Перейти к содержимому главы
Глава 11

Глава 11

1 074 слов5 минут чтения

— Первый? То есть я единственный жетон приглашенного мастера (кэцина) в Доме Шангуань? И этот предмет нельзя передать дальше? — Чэнь Лофань вытаращил глаза.
Нельзя передать... Если бы другие узнали об этом, то неизвестно, сколько людей умерло бы от досады.
Слуга криво усмехнулся: — Господин Шангуань столько лет всего добивался своим упорным трудом и никогда не хотел слишком полагаться на силы других, поэтому никогда не назначал ни одного приглашенного мастера. За все эти долгие годы вы стали первым, поэтому я только что проявил любопытство к вашей личности.
— Раз так, этот жетон должен быть весьма ценным, вот только не знаю, если отнести его в ломбард, сколько денег можно за него получить... — пробормотал Чэнь Лофань, отчего стоявший рядом слуга лишился дара речи.
Он внимательно присмотрелся и обнаружил, что этот ничем не примечательный юноша, по-видимому, не шутит, и поспешил объяснить: — Господин шутит, этот жетон не то что не стоит больших денег, его даже никто не осмелится принять. Он ценен лишь статусом владельца, а не сам по себе.
— Значит, ты не сомневался в моем статусе приглашенного мастера?
— В этом городе Моюнь вряд ли кто-то рискнет выдать себя за такого человека. К тому же... этот ломбард тоже принадлежит нашему семейству. Если бы вы попытались заложить там свой жетон, боюсь, глава семьи явился бы туда лично прежде, чем вы успели бы выйти.
Чэнь Лофань снова про себя выругался и со злостью подумал: «Богатеи проклятые! Даже ломбард — их собственность. Интересно, сколько у них вообще денег? С трудом спас его, а он не хочет раскошелиться?»
Размышляя, он внезапно осознал, что что-то не так: «Нет, я ведь теперь тоже не бедняк, а с моей Система идентификации в будущем я точно стану богачом. Нужно избавляться от дурной привычки ненавидеть богатство, учиться терпимости, пониманию и умению смотреть на проблемы под другим углом».
Поэтому он произнес: — Господин Шангуань ведет дела осмотрительно и знает толк в управлении семьей, неудивительно, что он смог вывести Дом Шангуань на такие высоты.
— Господин Шангуань трудолюбив и добросовестен, предки явно благоволят ему. Нам, слугам, большое счастье служить такому главе семьи.
— Ладно-ладно, иди и организуй мне фирменные блюда. После трапезы я останусь здесь на ночь, сам распорядись как считаешь нужным.
Слуга указал в сторону: — Хорошо, господин, отдохнуть можно в боковом зале этого частного кабинета, никто вас не побеспокоит.
— Иди, — Чэнь Лофань небрежно махнул рукой и нашел место, где можно присесть.
Вскоре блюда, одно лучше другого, потекли рекой. По сравнению с теми свининой в соусе или фрикадельками, на которые он смотрел внизу, эти были намного лучше, многие из них он даже не мог опознать.
Он мысленно порадовался, что оказался достаточно умен и позволил другим все устроить: если бы он заказывал сам, то легко мог бы выдать свою деревенскую сущность.
Как только слуга закрыл дверь, Чэнь Лофань, давно терявший терпение, набросился на еду, работая и руками, и палочками.
Четверть часа спустя промасленный Чэнь Лофань уже откинулся на спинку стула. Одной рукой поглаживая округлившийся живот, а другой вытирая жирные пятна с лица, он с сожалением смотрел на остатки еды.
В этот момент за дверью послышался голос того самого слуги: — Господин, молодой господин Шангуань узнал, что вы обедаете здесь, и желает засвидетельствовать почтение вместе с друзьями. Могу ли я впустить их? — В голосе слышались смирение и трепет.
— Не надо, не надо, я объелся до смерти.
— Хорошо...
— Погоди... пусть входят. В конце концов, я приглашенный мастер Дома Шангуань, а молодой господин уже знаком со мной, стоит проявить вежливость.
— Хорошо, я немедленно приглашу их подняться.
— Вот же морока. Похоже, завтра мне стоит быть поскромнее, а то это чувство, будто тебя везде узнают... весьма неплохо!
Вскоре в дверь постучали снова, и в тот момент, когда вошедшие переступили порог, три пары глаз одновременно расширились.
— Ты?
— Почему этот нищий здесь?
— Какое совпадение?
Шангуань Ху еще не успел представить своих спутников, как услышал их слова. Нахмурившись, он больше не сдерживал исходящую от него ярость. Чжэньци духовного мастера первой ступени поздней стадии вырвалась наружу, отбросив обоих спутников назад.
Чэнь Лофань уже не знал, сетовать ли на иронию судьбы или благодарить небо за то, что оно снова поставило этих двоих перед ним именно в таком статусе.
Прежде чем он успел что-либо спросить, господин Лу заговорил первым: — Ты, мелкий нищий, я же внизу сказал тебе помнить о своем месте, а теперь ты обнаглел и приперся сюда! Ты что, жить надоело?
Другой юноша в синих одеждах вообще не имел права голоса, находясь рядом с молодым господином Шангуанем. Но, видя, как дрожит от ярости господин Шангуань, и считая, что перед ними всего лишь оборванец, он решил выслужиться: — Молодой господин Шангуань, не беспокойтесь, я сейчас же вышвырну этого воришку, который посмел украсть еду приглашенного мастера, чтобы он не марал ваших рук.
— Замолчи!
Звонкие пощечины одна за другой обрушились на лица двоих юных господ.
Потирая распухшую щеку, господин Лу с обидой спросил: — Господин Шангуань, ты...
— Что ты? Вы даже хозяина не признали и продолжаете дерзить! Быть невежливым к приглашенному мастеру Дома Шангуань — за одну только пощечину вы еще легко отделались!
— Этого... не может быть! Я только что внизу видел, как этот человек вел себя бестактно. В таком возрасте, в такой одежде — как он может быть приглашенным мастером? Ты точно ошибся.
Он осекся, что-то вспомнив, и запальчиво добавил: — К тому же, даже если он приглашенный мастер, это лишь словесная перепалка, зачем бить нас? Ведь жизнь твоего отца спас мой отец!
Упоминание об исцелении отца только разожгло ярость Шангуаня еще сильнее.
Два удара ногой отбросили юношей к самой стене, заставив их корчиться от боли в животах.
— Ты еще смеешь упоминать врачевание? Вернись и спроси у своего отца, кто на самом деле вылечил моего отца. Я был там лично, как я мог ошибиться? Даже твой отец, увидев господина Чэня, должен оказать почтение, и ему же в дальнейшем придется рассчитывать на помощь господина Чэня. Кто дал вам право его оскорблять? А?
— Это... он правда приглашенный мастер Дома Шангуань? Но... если не мой отец его лечил, почему ты пригласил меня на трапезу?
— Не знаю, как дядя Лу мог вырастить такого идиота.
— Господин Чэнь странствует по миру смертных и не хочет раскрывать свою личность. После того как мой отец и дядя Лу посовещались, они решили использовать приглашение для вас, чтобы скрыть правду от других.
— Его почтенный старик человек скромный, он не хотел присваивать чужие заслуги, поэтому и послал вас. Вы и правда молодцы, с первой же минуты нажили себе смертельных врагов. Посмотрим, как вы вернетесь и объяснитесь перед своими отцами!

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…