Перейти к содержимому главы
Глава 10

Глава 10

1 086 слов5 минут чтения

В окружении заботливой семьи Цяо Цзяоцзяо наконец исполнился месяц!
За пять дней до этого в Особняке Цяо начали готовиться к Пиру в честь первого месяца, и Цяо Чжунго лично вникал во все дела, стремясь устроить всё безупречно.
Его Величество, прослышав, что дочь Цяо скоро исполнится месяц, широким жестом объявил в зале:
— Наследный принц, ступай вместо Меня в Особняк Цяо и передай Мои поздравления.
Это была большая честь, оказанная императором — для других домов такой милости и не выпросить.
Цяо Чжунго в зале рассыпался в благодарностях, но, вернувшись домой, не мог не призадуматься.
Их клан Цяо сейчас и так слишком на виду.
Однако эта милость была не лишена выгоды.
Цяо Чжунго решил показать Цяо Цзяоцзяо всем собравшимся — глядишь, удастся подслушать ещё какие-нибудь важные тайны, чтобы их клан мог заранее подготовиться и опередить других!
Приглашения на Пир в честь первого месяца лично просматривала Госпожа Цяо — она специально добавила семью Заместителя министра работ Ханя в надежде заранее увидеть свою будущую невестку.
В день праздника Госпожа Цяо нарядила Цяо Цзяоцзяо с особой тщательностью.
Крохотная девочка лежала на кровати: глаза круглые и ясные, кожа белая и нежная, на голове маленький пучок, одета в праздничное красное платьице и тигровые башмачки — точь-в-точь кукла с новогодней картинки, такая же милая.
Госпожа Цяо, не в силах оторваться, держала Цяо Цзяоцзяо на руках и ласково спрашивала у Госпожи Лю:
— В Приют Милосердия всё доставили?
Госпожа Лю, сияя от радости, закивала:
— Госпожа, не волнуйтесь, отправили ещё утром, от имени маленькой госпожи.
— Те дети — без отца, без матери, без дома, воистину жалкие. А теперь, благодаря доброте госпожи и маленькой госпожи, им живётся гораздо лучше.
Цяо Цзяоцзяо впервые услышала о Приюте Милосердия и поняла, что мать творит добро от её имени.
Сердце её дрогнуло: погодите-ка, ведь это же заслуги!
Подумав так, Цяо Цзяоцзяо немедленно вызвала Магазин заслуг.
Вгляделась и пришла в неописуемый восторг.
«Ах! Очки Заслуг подскочили до ста двадцати! Мамочка, мамочка, ты просто чудо!»
«Увы, деньги и впрямь творят чудеса — помогла сразу стольким людям, за один раз набрала пятую часть того, что я заработала делами в прошлой жизни!»
Госпожа Цяо хоть и не понимала, что за «Очки Заслуг», но, видя такой восторг дочери, поняла, что поступила правильно.
— Нянюшка, добрые дела не должны прекращаться. Отныне каждый месяц, без лишних напоминаний, переводите туда деньги. Эти дети и впрямь нелегко живут.
Госпожа Лю поспешно согласилась.
Время шло, и вскоре стали прибывать гости — по двое, по трое.
Госпожа Цяо оправилась после родов — не только не поблекла, но даже расцвела ещё больше.
Она спокойно принимала гостей в задней зале, и все приходящие дамы невольно ахали от восхищения.
Цяо Цзяоцзяо гордо фыркнула, и её очаровательный вид снова вызвал умиление у собравшихся госпож.
Вскоре задняя зала наполнилась гостями. Цяо Цзяоцзяо передавали из рук в руки, и вскоре её запястья и шею украсили золотые украшения.
Тут у дверей прозвучало объявление:
— Госпожа Хань с дочерью прибыли с поздравлениями!
При этих словах глаза Госпожи Цяо засияли. Большие глаза Цяо Цзяоцзяо были точь-в-точь как у матери — обе с нетерпением уставились на дверь.
Однако в комнате послышался шёпот:
— Семья Хань? Они же не ходят ни на какие приёмы?
— Тьфу, только прикидываются высокомерными, а сегодня сами прибежали?
Госпожа Цяо, услышав эти пересуды, нахмурилась и поднялась.
Тут в комнату вошли двое.
Слева — дама лет под сорок, в одежде хоть и праздничных цветов, но заметно поношенной. Взгляд её был спокоен, лицо невозмутимо — ни радости, ни печали.
Рядом с ней стояла юная дева в бледно-жёлтом платье, тонкая, с прямой спиной.
Цяо Цзяоцзяо всмотрелась в черты девушки: не сногсшибательная красавица, но миловидная, сдержанная, без тени жеманства.
«Ах! Мама! Это же невестка! Твоя будущая невестка! Как она мне нравится! Увы, с первого взгляда!» — Цяо Цзяоцзяо смотрела на госпожу Хань сквозь призму оригинального романа, а Госпожа Цяо оценивала воспитание и нрав, проявленные в каждом жесте.
С одного взгляда Госпожа Цяо одобрила девушку из семьи Хань.
«Она красива и умна, утончённа и проницательна — вполне достойна звания госпожи молодого господина Цяо», — подумала она.
С этой мыслью Госпожа Цяо, держа на руках Цяо Цзяоцзяо, лично шагнула навстречу.
Такое проявление уважения немало удивило всех присутствующих.
Госпожа Хань, не ожидавшая, что Госпожа Цяо встретит её сама, поспешила поклониться.
Она и не собиралась бывать на каких-либо приёмах: во-первых, её муж был независимым чиновником, и ей нельзя было ставить его в трудное положение; во-вторых, она и впрямь была не мастерица говорить и боялась кого-то обидеть.
Но когда получила приглашение из Особняка Цяо, муж сказал, что на этот пир явиться необходимо.
И неспроста: ведь Императорский цензор Цяо был единственным в высших кругах, кого её муж искренне уважал.
Госпожа Хань думала, что все дамы из таких знатных домов очень трудны в общении, но теперь, видя приветливую и красивую Госпожу Цяо, почувствовала себя как на весеннем ветерке.
— Мы немного задержались, прошу прощения, госпожа.
Госпожа Цяо улыбнулась и покачала головой:
— Ничуть, ещё рано.
Она чуть склонила голову, мягко взглянула на госпожу Хань и спросила с улыбкой:
— А это?
Девушка сама шагнула вперёд и с достоинством поклонилась. Госпожа Хань ответила:
— Это моя дочь Ясянь. Она всего лишь скромная девица, прошу не судить строго.
Госпожа Цяо смотрела на будущую невестку и чем больше смотрела, тем больше радовалась.
Она хорошо знала своего старшего сына: внешне он кажется скрытным и глубоким, но в душе он сдержанно-горячий. Ему нужна именно такая спокойная, нежная и образованная женщина, с которой они найдут общий язык.
Госпожа Хань заметила взгляд Госпожи Цяо и, увидев, что та с явным удовольствием рассматривает её дочь, вздрогнула.
Говорят, старшему сыну Цяо восемнадцать лет, он знаменитый на всю Столицу Обладатель звания Таньхуа и до сих пор не женат...
Госпожа Хань не осмелилась развивать эту мысль далее.
Положение семьи Хань слишком далеко от клана Цяо, к тому же у её мужа дурная слава. Если Ясянь выйдет замуж в столь высокий дом, она, боюсь, будет страдать.
Тем временем остальные дамы, хоть и не решались обсуждать вслух, обменивались многозначительными взглядами, гадая о намерениях Госпожи Цяо.
Тут снова раздалось объявление у ворот:
— Госпожа Мэн с дочерью прибыли с поздравлениями!
Цяо Цзяоцзяо, которая всё ещё пребывала в восхищении от красоты невестки, при упоминании семьи Мэн мгновенно оживилась.
«Героиня! Героиня снова здесь!»
«Пусть она увидит, какой стиль у моей законной невестки, пусть знает, что девушки из высшего света, воспитанные в традициях древних чиновничьих домов, ничуть не уступают Попаданкам!»
Услышав это, Госпожа Цяо нахмурилась.
Муж уже говорил ей, что семья Мэн намерена породниться с кланом Цяо, и эта десятилетняя девочка слишком своенравна и положила глаз на их старшего сына!
«Посмотрим же, что это за девушка, которая так взбудоражила мою Цзяоцзяо», — подумала она.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…