Перейти к содержимому главы
Глава 5

Глава 5

1 379 слов7 минут чтения

Черное как смоль ночное небо постепенно светлело, и на востоке вдруг пробился тонкий радужный свет. Чэнь Цзэ, который уже целый час тренировался с отягощением, наконец остановился, глядя на показавшееся солнце.
Он снял грузы, прыгнул в протекавшую рядом реку, чтобы смыть с себя пот, а затем начал готовить завтрак для тётушки Лань.
— Тётушка Лань, пора завтракать...
Услышав зов, тётушка Лань медленно вышла из дома и села на каменную скамью во внутреннем дворике. Она подпёрла кулаками щеки, словно размышляла о чем-то неприятном. Чэнь Цзэ принес завтрак и сел рядом с ней.
— Ты не мог бы одеться! Ты уже совсем взрослый, а вечно мельтешишь передо мной в таком виде, это нехорошо...
Чэнь Цзэ промолчал и принялся за еду.
Тётушка Лань тоже умолкла, лишь подняла голову и, посмотрев в сторону Чэнь Цзэ, слегка приоткрыла рот, все еще погруженная в свои мысли. Заметив состояние тётушки Лань, Чэнь Цзэ поднес к её губам ложку с едой, и она машинально начала жевать.
— Кстати, сегодня, когда спустишься с горы, передай им: те, кто не уедет в течение трех дней, погибнут.
— Я понял, тётушка Лань. Я поговорю со старостой деревни. Если будет совсем туго, я просто прогоню их, но не дам им здесь погибнуть.
— Смотри, чтобы тебя самого деревенские не побили...
Досказав, тётушка Лань снова открыла рот, ожидая, и проглотила кусочек, который предложил Чэнь Цзэ...
Шли годы. Под строгой опекой тётушки Лань физическая сила и телосложение Чэнь Цзэ достигли невероятного, взрывного развития. А вот тётушка Лань совершенно не изменилась. По прошествии времени они стали выглядеть не как женщина и юноша, а скорее как брат и сестра.
Позавтракав и закончив тренировку, Чэнь Цзэ по поручению тётушки Лань спустился с горы на поиски старого старосты деревни. Его цель была проста: убедить жителей покинуть эти места до извержения Горы Пламени, чтобы они не лишились жизней зазря.
От уединенного домика на склоне горы до шумной деревни у подножия не было проложенных дорог. Чэнь Цзэ каждый раз добирался вниз, используя и руки, и ноги, карабкаясь и прыгая по скалам. Что же касается жителей деревни, то они никогда не поднимались на гору. Причина была проста: все они были слишком заняты добычей руды.
Несколько лет назад, когда тётушка Лань поселилась здесь с Чэнь Цзэ, подножие горы было совершенно пустынным, никакой деревни там не было. На самом деле эта гора была Горой Пламени и одновременно золотой жилой. Ходили легенды, что давным-давно она уже извергалась, поэтому, несмотря на залежи золота, никто не решался здесь копать. Однако с приходом тётушки Лань жар горы постепенно поглощался ею, и гора остыла, перестав быть такой опасной. Тогда к подножию потянулись золотоискатели, быстро разбили лагеря, открыли шахты, и вскоре здесь образовалась целая деревня.
Но теперь, когда тётушка Лань и Чэнь Цзэ готовились уйти, Гора Пламени выйдет из-под контроля. Если жители останутся здесь жить и добывать руду, их ждет неминуемая гибель.
— Староста, вы дома?
— Это Чэнь Цзэ? Заходи скорее, заходи...
— Как ваше здоровье, старейшина?
— Да всё по-старому! А вот ты посмотри на себя, эдак ты тренируешься по двенадцать часов в сутки, не меньше!
Чэнь Цзэ был знаком с большинством жителей деревни, а со старостой был особенно близок.
— Староста, как обстоят дела с тем, о чем мы говорили?
— Эх, я передал всем твои слова, в деревне провели собрание, но... они, похоже, совсем не хотят уходить...
— Мы уходим через два дня, если они не соберутся... боюсь, будет поздно...
— Даже так... Сегодня в деревне как раз намечается совещание, приходи тоже. Мы обязаны сделать все, чтобы убедить людей...
— Хорошо. Если будет совсем безвыходная ситуация, я могу рассказать им правду...
— Тогда ступай в Зал собраний и жди меня. Я пойду переговорю с несколькими влиятельными людьми, чтобы они поддержали меня на заседании.
Чэнь Цзэ покинул дом старосты и направился прямиком в центр деревни, к Залу собраний. Подойдя к нему, он увидел, что туда заходит множество людей.
— Стоять! Ты куда направляешься? — стражник у входа преградил ему путь.
— О, меня позвал староста на совещание.
— Сегодня важный совет деревни, посторонним вход запрещен.
— Я понимаю, именно на этот совет по важным делам меня и пригласил староста.
— Как ты смеешь обсуждать наши деревенские вопросы, будучи чужаком?
Стражник был крайне упрям и не желал слушать никаких объяснений. Чэнь Цзэ не хотел тратить силы на пустые споры и решил просто дождаться старосту у ворот.
— О, Чэнь Цзэ, и ты здесь? Почему не заходишь?
Это был дровосек, живший на краю деревни. Раньше, спускаясь с горы, Чэнь Цзэ иногда встречал его в лесу, так что они были хорошо знакомы.
— Все в порядке, я жду старосту.
Дровосек кивнул и уже собрался войти, как вдруг стражник снова кашлянул:
— Даже если придет сам староста, тебе, чужаку, сюда не попасть.
— Эй, да что с тобой такое? Какой он чужак? Он просто живет не в деревне, да кто тут его не знает?
— Слушай, дровосек, если хочешь зайти — заходи, и не болтай лишнего у порога.
Дровосек и стражник начали ругаться. Сближаясь, они перешли на толчки, и в конце концов стражник с силой выставил ладонь, оттолкнув дровосека на землю.
Тотчас же стремительно, словно порыв ветра, промелькнула рука: звонкая пощечина ударила стражника по лицу, отбросив его на несколько шагов, и он с глухим стуком сел на землю.
Стражник, схватившись за пылающую левую щеку, вытаращил глаза на Чэнь Цзэ. Он не мог поверить, что его... действительно ударили.
— Давно хотел тебя проучить. Пусть эта пощечина будет тебе уроком, не смей обижать порядочных людей.
Чэнь Цзэ помог встать дровосеку, и они вместе вошли в Зал собраний. Стражник, еще секунду назад такой дерзкий, долго не мог подняться на ноги — он один во всем Зале знал, какой сокрушительной силы был этот удар.
В Зале собраний собиралось всё больше людей, и Чэнь Цзэ сел в углу в ожидании начала встречи. Вскоре все были на местах. Заседание началось под руководством старосты и начальника шахты. В отличие от старосты, начальник шахты не занимался делами деревни, а отвечал только за рудники.
Было совершенно понятно: староста призывал к эвакуации, а начальник шахты настаивал на том, чтобы остаться. Жители деревни одновременно боялись извержения Горы Пламени и не хотели терять прибыль от золотой руды, поэтому не принимали ничью сторону, поддерживая того, кто говорил в данный момент.
Основной вопрос сводился к тому, произойдет ли извержение на самом деле. Староста посмотрел на Чэнь Цзэ, надеясь, что тот сможет убедить всех присутствующих.
— Погодите, у чужаков нет права участвовать в обсуждении...
Чэнь Цзэ только встал, не успев открыть рта, как услышал голос начальника шахты. До боли знакомая риторика.
В этот момент он понял, почему стражник не пускал его внутрь. Более того, раз стражник и начальник шахты были в сговоре, это означало, что староста деревни уже давно был полностью отстранён от реальной власти.
— Какой-то сопляк, что целыми днями отирается на горе, будет решать, оставаться нам или нет?
— Верно, он ведь нам не свой!
— С чего это он решил, что гора извергнется?
— Правильно, пусть предоставит доказательства!
Чэнь Цзэ смотрел на этот гомон и понимал, что все они — люди начальника шахты. Тот поднял руку, призывая к тишине, и спросил:
— У тебя вообще есть хоть одно доказательство того, что Гора Пламени взорвется?
— Тётушка Лань и я уже собираемся уходить. До сих пор её присутствие здесь, поглощение энергии горы, удерживало пламя внутри в стабильном состоянии.
— Тётушка Лань? Ты про ту девицу, что живет в горах? Может быть, она практикующая? Почему же она не спустится и не покажет нам пару приемов?
Начальник шахты ответил с пренебрежением, явно решив, что Чэнь Цзэ — простой лжец.
— Начальник шахты, давайте говорить по делу, не надо приплетать сюда тётушку Лань.
— Всё «тётушка Лань» да «тётушка Лань», по мне так вы оба весьма подозрительны.
— Что вы хотите этим сказать? В чем подозрения?
— Одинокий мужчина и молодая девица живут в горах? Не сбежавшие ли это влюбленные? Может, вы прячетесь в горах, чтобы целыми днями только и делать, что предаваться разврату, заниматься непотребствами?
Услышав это, Чэнь Цзэ слегка нахмурился, а затем едва заметно усмехнулся. Он не стал спорить или устраивать сцену — не потому, что был великодушен и не обращал внимания на оскорбления. Просто он уже решил, как именно расправится с этим типом. Однако, если он ударит сейчас, в глазах людей это будет выглядеть как нападение чужака на начальника шахты, что лишь заставит остальных жителей встать на сторону начальника. Поэтому, как только совещание закончится и задание будет выполнено, придет время проучить этого субъекта.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…