На белом снегу лежала изнуренная черная пантера, из пасти которой текла ярко-алая кровь, пугающе выделявшаяся на фоне белизны. Две другие черные пантеры, увидев это, с ужасом отпрянули на несколько шагов.
Даже стоявшее на спине пантеры Человек в черном слегка покачнулся, но быстро выпрямился и слегка повернул голову в сторону Вэй Цзыхэна.
В тот момент Вэй Цзыхэну было уже не до Человека в черном. Он подкатил инвалидную коляску к матери и тревожно спросил:
— Матушка, ты… как ты? Ты не ранена?
Юэ-ши сама была напугана. Вспоминая тот момент, когда она встретилась взглядом с черной пантерой, она видела в её темных зрачках ужас самого ада, от которого перехватывало дыхание. В тот миг, когда хищник выбрал её целью, она ощутила холод, будто провалилась в ледяной погреб. Но всё длилось лишь мгновение: взгляд пантеры сменился с жестокого на отчаянный. В ушах раздался пронзительный резкий крик, а затем она увидела, как пантера рухнула с воздуха. Опомнившись, она обнаружила перед собой сына, который с тревогой смотрел на неё.
Юэ-ши поспешно прикрыла Вэй Цзыхэна собой, повернулась вполоборота и ответила:
— Со мной всё в порядке, матушка цела.
Затем она поторопила его:
— Уходи скорее назад, здесь слишком опасно.
Вэй Цзыхэн только собрался возразить, как раздался ледяной смех.
— Ццц-ццц… Ну хватит уже разыгрывать эту сцену материнской любви. Скоро вы все умрете! — Человек в черном уже спрыгнул со спины пантеры на землю.
Его мрачный взгляд скользнул по Вэй Цзыхэну. Видя, как парень сидит в инвалидной коляске и смотрит на него без всякого страха, он слегка удивился. Вспомнив тот резкий крик, вмиг тяжело ранивший зверя, он вынужден был признать, что подобный Нэйцзинь поистине мощен.
Всё произошло слишком быстро. Теперь, размышляя об этом, Человек в черном начал беспокоиться, особенно понимая, что подозреваемый — всего лишь юный калека. Он не мог понять, каким образом этот отброс обладает столь глубоким Нэйцзинем. И даже если он действительно им владеет, то насколько же могущественен его наставник?
Эта мысль промелькнула лишь на мгновение. Будь в деревне кто-то с такими глубокими боевыми навыками, он бы, скорее всего, уже нашел свою погибель.
Придя к такому выводу, Человек в черном вновь обрел решимость. С жестокой ухмылкой он посмотрел на Вэй Цзыхэна и насмешливо произнес:
— Ты очень интересен, безногий малыш. Ты использовал Нэйцзинь, чтобы ранить мою пантеру, и теперь мы поквитаемся. Сегодня твоя кровь послужит утешением для моего зверя.
Юэ-ши, хоть и была женщиной, но выросла среди суровых гор. Она привыкла видеть свирепых зверей и наблюдать, как её соплеменники бьются с ними не на жизнь, а на смерть, поэтому смелости ей было не занимать. К тому же она была женой Вэй Гуна, и хотя в обычной жизни она оставалась мягкой и добродетельной, в критической ситуации в ней просыпалась непоколебимая воля. Теперь, когда этот злодей угрожал самому дорогому человеку, она не собиралась отступать — мать всегда становится тверда в своей защите.
Юэ-ши заслонила собой Вэй Цзыхэна, глаза её полыхнули решимостью, и она яростно бросила Человеку в черном:
— Хочешь тронуть моего сына? Сначала переступи через мой труп!
Человеку в черном было неприятно встречать этот решительный взгляд, но, будучи человеком, жаждущим крови, он лишь облизнул губы и с пренебрежением ответил:
— Ищешь смерти? Скоро ты станешь кормом для моей пантеры.
— Вперёд, мы тебя не боимся, — Юэ-ши шагнула вперед, оставив глубокие следы на белом снегу.
Ли-ши, хоть и была бледна, тоже стояла с решительным видом. Она подошла к Юэ-ши, чтобы вместе встретить сильного врага. Как жена Глава клана, она обладала достаточным мужеством, чтобы противостоять любому захватчику.
Она взяла Юэ-ши за руку и ободряюще взглянула на неё, показывая, что будет сражаться вместе с ней до конца.
Затем остальные соплеменники, не взирая на возраст и пол, начали выходить вперед, вставая в ряд, готовые дать отпор сильному врагу.
Увидев десятки людей, движущихся к нему, Человек в черном нахмурился, почувствовав раздражение, и пригрозил:
— Глупые грешники, вы теперь лишь агнцы на заклание! Как бы вы ни дергались, все равно найдете здесь свою могилу.
Черты лица Человека в черном исказились, он перестал тратить слова, взмахнул одной рукой и глухо зарычал. Две другие пантеры навострили уши, их черная шерсть встала дыбом, как стальные иглы, и они с низким рычанием бросились в толпу.
Одна пожилая женщина, едва успев поднять клюку, чтобы ударить одну из черных пантер, в мгновение ока была схвачена зубами за горло и отброшена в сторону.
Старуха отлетела на несколько метров, упала на белый снег, изо рта её хлынула кровь, и она потеряла сознание.
В тот же миг еще несколько человек повалились в лужи крови.
Плач смешивался с криками и рычанием зверей. Пантеры, подобно черным молниям, бесчинствовали в этом районе, и через мгновение всё вокруг оказалось залито кровью, превратившись в хаос.
Одна из пантер приметила Юэ-ши. Оскалив клыки, она бросилась на неё.
Юэ-ши среагировала быстро: она изо всех сил толкнула инвалидную коляску Вэй Цзыхэна подальше, а затем наклонилась, увернувшись от прыжка хищника.
Но пантера отреагировала не менее стремительно. Ловко развернувшись, она снова набросилась на Юэ-ши. На этот раз скорость зверя была еще выше, и он сбил с ног только что поднявшуюся женщину.
Пантера занесла передние лапы и ударила Юэ-ши. Та рухнула на землю и от удара потеряла сознание.
В критический момент Ли-ши шагнула вперед, закрывая Юэ-ши собой.
Пантера раскрыла пасть и свирепо уставилась на Ли-ши, в её глубоких глазах читалась насмешка.
Вэй Цзыхэна оттолкнули довольно далеко, коляска перевернулась, и он сам оказался на земле. Он отчаянно пытался перевернуться и кричал:
— Матушка!
Видя, как его мать сбили с ног, он, охваченный тревогой, изо всех сил пополз к ней.
Неподалеку Человек в черном наблюдал за этой сценой в прекрасном настроении. Прежде он беспокоился из-за раненой пантеры, но теперь дела шли гладко. Ему даже не нужно было марать руки — остальные двое зверей разорвут здесь всех на куски.
Человек в черном был в отличном расположении духа, его искаженное лицо наконец разгладилось.
— Мои красавицы, убивайте, ешьте, всё это — ваша добыча! — ликуя, крикнул Человек в черном, раскинув руки.
Пантеры, чувствуя подстрекательство хозяина, стали еще свирепее. Одна из них выгнула спину, готовясь к решающему прыжку на Ли-ши.
В это самое мгновение, когда жизнь висела на волоске, раздался громоподобный голос, донесшийся издалека и расколовший небо.
Затем в воздухе раздался свист рассекаемого пространства. Люди не успели даже отреагировать, как железная стрела врезалась в пантеру прямо в прыжке.
Зверь жалобно взвыл и был отброшен ударом. Железная стрела длиной в метр пробила тушу насквозь, хлестнула ярко-красная кровь. Пантера ударилась о землю и тут же испустила дух.
Человек в черном вздрогнул и обернулся назад. В метели показался высокий и внушительный силуэт.