Перейти к содержимому главы
Глава 11

Глава 11

1 267 слов6 минут чтения

Когда фамилия Цзя Чжанши прозвучала из уст Гоцзылянь гунъаня, у этой карги, которая только что изрыгала помои во все стороны, подкосились ноги, и она рухнула на землю, словно куча грязи.
— Нет... я не пойду! Я ничего не крала! Это он украл мои деньги! Он! Вы его арестуйте!
Она тыкала пальцем в Линь Аня и бессвязно визжала:
— Старик Цзя! Дунсюй! Откройте глаза и посмотрите! Кто-то хочет погубить меня, старуху! Заберите этих проклятых поскорее!
Классический вызов духов умерших повторился снова.
— Горлопанку — увести! — Гоцзылянь гунъань не стал тратить на неё время.
Двое молодых полицейских подошли и, взяв Цзя Чжанши под руки, потащили её в дом.
— Я не пойду! Помогите! Старик Цзя! Они хотят меня погубить!
Вой Цзя Чжанши прервал громкий хлопок захлопнувшейся двери.
Во дворе остались стоять только И Чжунхай, Тётушка И и Хэ Юйчжу.
Лицо Хэ Юйчжу было мрачным. Он посмотрел на плотно закрытую дверь, затем на побелевшего, как смерть, И Чжунхая, и в голове у него всё смешалось.
Он был вспыльчив, но не глуп. Он уже понял, что происходит во дворе. Это было вовсе не расследование кражи, а контратака того парня, Линь Аня! Контратака против этой компании во главе с Первым дедом!
А он сам, кажется, по глупости стал ружьём в их руках, и его выставили дураком. При одной мысли о том, что он, заступаясь за этих зверей, присвоивших имущество сироты, полез бить Линь Аня и чуть не стал подозреваемым в убийстве, Хэ Юйчжу почувствовал, как у него запылали щёки. До чего же не по-людски он поступил!
Но тут краем глаза он заметил Цинь Хуайжу. Цинь Хуайжу стояла, вся похорошевшая, с мертвенно-бледным личиком, в красивых глазах блестели слёзы, а тело её мелко дрожало. Этот жалкий вид заставил сердце Хэ Юйчжу дрогнуть. Та капля здравомыслия, что только начала зарождаться в его голове, мгновенно смылась этим зрелищем плакучей ивы под дождём.
Старшая сестра Цинь слишком несчастна. У мужа характер слабый, свекровь — сущая палка в колесе, да ещё и такая беда приключилась. Парень Линь Ань тоже перегибает палку! Чувствуя свою правоту, он не знает пощады! Мы все соседи по одному двору, каждый день нос к носу сталкиваемся, стоило ли доводить дело до такой крайности? Ну, взял кто-то немного денег, присвоил немного вещей? Он парень взрослый, при своих руках и ногах, ещё заработает. А как же семья старшей сестры Цинь? Вдова с сиротами — как им трудно! И ещё Первый дед — как он всегда заботился обо мне, хлопотал по всем большим и малым делам во дворе, если и нет заслуги, то есть усердие, верно? Парень Линь Ань ни капли благодарности не знает! Да, точно так!
Мозги Хэ Юйчжу мгновенно перестроились, он нашёл новую точку опоры. Дело не в старшей сестре Цинь и не в Первом деде, а в том, что у парня Линь Аня слишком мелкая душонка, совсем не человек! Настоящий мужчина должен быть великодушным! Подумаешь, эти вещи и деньги — можно считать, что он помог старшей сестре Цинь и почтил таких старших, как Первый дед! И что с того? А он ещё посмел вызвать полицию, донести на них!
Чем больше Хэ Юйчжу думал, тем больше злился, и взгляд его на Линь Аня становился всё недобрым. Он чувствовал, что обязан выступить и сказать честное слово за старшую сестру Цинь и Первого деда.
Тем временем Цзя Дунсюй и Цинь Хуайжу действительно перепугались до потери пульса. У Цзя Дунсюя икры ходуном ходили — он был классическим маменькиным сынком, задиристым со слабыми и трусливым с сильными, откуда ему было знать такие разборки. Он подошёл к И Чжунхаю и, всхлипывая, взмолился:
— Учитель, учитель, что же теперь делать? Моя мама... с ней ничего не случится?
Цинь Хуайжу тоже поспешила подойти, уставившись на И Чжунхая своими влажными глазами, словно ухватилась за последнюю соломинку.
— Первый дед, придумайте же что-нибудь скорее! Моя свекровь — она просто тёмная женщина, если её и правда заберут, наша семья рухнет!
На самом деле Цинь Хуайжу была бы рада, если бы эту злобную свекровь, Цзя Чжанши, забрали, но показывать этого было нельзя — нужно было поддерживать свой образ доброй женщины. К тому же сейчас было не время для внутренних распрей.
И Чжунхай сделал глубокий вдох. Он понял, что упорствовать и не признаваться теперь бесполезно. Те, кто зашли раньше, уже наверняка во всём сознались. Единственный выход сейчас — попытаться уменьшить тяжесть преступления. Закон не карает всех! Полицейский участок не может забрать весь двор целиком, они обязательно возьмут главарей, убьют курицу, чтобы припугнуть обезьян! А он и есть самый главный главарь! Нельзя допустить, чтобы на него одного повесили все обвинения!
Он взглянул на свою совершенно растерянную жену, Тётушку И, и, понизив голос так, чтобы слышали только они, быстро зашептал:
— Как зайдёшь, будешь стоять на своём: мы взяли деньги, чтобы помочь Линь Аню сберечь. Боялись, что он молод и его обманут! Скажешь, что мы все от чистого сердца, а остальные во дворе брали вещи, чтобы временно за ним присмотреть, вернём, когда он женится и встанет на ноги! Запомни: все нужно сводить к тому, что хотели как лучше, а вышло как всегда! Превратить большое дело в маленькое, а маленькое — в ничего!
И ещё... — взгляд И Чжунхая стал злым, — когда выйдешь, ни во что не вмешивайся, сразу иди в Задний Двор! Приведи Глухую Старуху!
Глухая Старуха! При этих словах глаза Цинь Хуайжу и Цзя Дунсюя засияли. Верно! Есть ещё Глухая Старуха! Глухая Старуха — это прародительница двора, даже начальник Уличного комитета Ван Чжужэнь вынуждена ей уступать. Если она согласится вмешаться, возможно, ещё не всё потеряно!
Тётушка И была так напугана, что в голове у неё помутилось, но, услышав слова И Чжунхая, она словно обрела опору и закивала.
— Я... я запомнила, старый И, я запомнила!
Пока они перешёптывались, Хэ Юйчжу наконец не выдержал. Он шагнул вперёд, выпятив грудь, и заорал на Линь Аня, который стоял, прислонившись к двери:
— Линь Ань! Кончай уже, парень!
Этот крик привлёк всеобщее внимание.
— Все мы из одного двора, тебе обязательно доводить дело до такой крайности? Первый дед и остальные во дворе просто боялись, что ты мал, взяли твои вещи на сохранение, и что тут такого, чтобы в полицию заявлять? А семья старшей сестры Цинь — вдова с сиротами, как им трудно, прояви сострадание, помоги им, что тут такого? Ты мужик, а придираешься к слабой женщине, тебе не стыдно?
Хэ Юйчжу считал, что говорит дело и полон чувства справедливости.
Гоцзылянь гунъань нахмурился и холодно посмотрел на него.
— Ты кто такой? Тебе ли тут встревать?
— Я... — Хэ Юйчжу поперхнулся, но всё же выпятил грудь. — Я его сосед! Мне не нравится, как он людей обижает!
— Обижает? — усмехнулся Гоцзылянь гунъань. — Присваивать пенсию погибшего героя, захватывать имущество сироты — это кто кого обижает? Я тебе говорю, Хэ Юйчжу, да? С тобой за сегодняшнюю драку ещё не рассчитались! А ты ещё смеешь вылезать и препятствовать исполнению служебных обязанностей. Хочешь пройти с ними? А?
Холодные слова, словно ушат ледяной воды, мгновенно погасили пылающий в груди Хэ Юйчжу огонь справедливости. Он открыл рот, но не смог вымолвить ни слова. Верно, он ведь тоже ударил человека! Перед полицией его титул Воин Сыхэюаня ничего не стоил!
Увидев это, Цинь Хуайжу поспешно подскочила и, схватив Хэ Юйчжу за руку, мягко уговорила:
— Ша Чжу, хватит, не говори больше, не надо...
Эта её слабая поза снова заставила сердце Хэ Юйчжу обливаться кровью.
А в это время дверь Восточного Флигеля открылась. Двое молодых полицейских вывели Цзя Чжанши, которая обмякла, словно куча грязи, и бросили её на землю. Цзя Чжанши была растрёпана, лицо в слезах и соплях, она не переставала ругаться охрипшим голосом. Видно, внутри ей не досталось ничего хорошего.
Гоцзылянь гунъань вышел, даже не взглянув на валяющуюся на земле Цзя Чжанши, и уставился прямо на И Чжунхая и его жену.
— Следующая, Тётушка И, заходи.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…