Перейти к содержимому главы
Глава 10

Глава 10

1 193 слов6 минут чтения

Цзян Чжэнь взглянул на двоих спутников, которые не смели и вздохнуть, и тихо вздохнул. Затем, собравшись с духом, громко принялся объяснять: — Я не смел, господин, я вынужден был так поступить от безысходности.
— В домах наших ни денег, ни зерна, только и остаётся, что лазить в горы за рудой, чтобы хоть как-то свести концы с концами. Теперь же рудник закрыли, дома остаётся лишь землю пахать, но поля-то казённые, а к осени почти весь урожай государю отдай, нам же одна мякина остаётся голод утолять! На кражу руды пошли мы от отчаяния!
Цзян Чжэнь думал, что после таких слов тот смягчится и проявит участие к простому народу, отпустит их с миром. Но Дун Вэнь, услышав это, обернулся и гневно уставился на него.
— Замолчи!
— Я тебе жаловаться разрешал?! Ты мне жаловаться вздумал?! Есть у тебя беды — ступай к вашему Ли Чэнчжу и ему жалуйся!
«Ага, так я и пошёл…» — мысленно усмехнулся Цзян Чжэнь, но внешне почтительно ответил:
— Слушаюсь! Верно изволите говорить, господин! Я замолкаю!
Дун Вэнь, глядя, как трое перед ним унижаются и заискивают, словно бы не пожелал связываться с таким мелким людом и прикрикнул:
— Встать!
Трое переглянулись, помедлили, но всё же медленно поднялись, однако головы по-прежнему опускали и боялись вздохнуть.
Тут Дун Вэнь холодно усмехнулся и неторопливо промолвил:
— Хе-хе. Надо же, как удачно сложилось. У меня с вами, считай, цель одна. Я хотел тайком проверить, что за странности творятся в этой шахте. Думал, придётся помучиться, ан нет — на полусклоне горы наткнулся на вас, лихих разбойников, которым и жизнь не мила. Хе-хе-хе. Забавно, очень забавно.
У Цзян Чжэня от этих слов похолодела спина. Он и не думал, что этот Дун Вэнь выследил их ещё до того, как они вошли в горы, и следовал за ними до самого этого места. Такой приём заставил его по-новому взглянуть на многие вещи…
Однако, поразмыслив, он всё же не удержался и напрямую спросил:
— Господин, есть у меня ещё один вопрос, не даёт мне покоя. Не будете ли столь любезны ответить?
Дун Вэнь взглянул на него. В его глазах не было ни радости, ни печали, и он бесстрастно бросил:
— Спрашивай.
— Вы только что изволили сказать, что это место — словно преисподняя. Почему так? Прошу вас, объясните. Ведь когда мы вошли, трое моих спутников исчезли в мгновение ока, и до сих пор о них ни слуху ни духу. Это очень странно…
С этими словами он вытащил из короба за спиной горсть камней зелёного тумана и медленно положил их перед собеседником. Намёк был ясен: он пытается дать взятку.
Дун Вэнь приопустил веки, окинул дары взглядом, и, то ли посчитав их слишком скудными, то ли по другой причине, на его лице появилось пренебрежение:
— Даже если я и знаю, с какой стати мне тебе говорить?
От этих слов все трое онемели.
Тогда вперёд шагнул Вэй Даюн, поклонился, сложив руки, и сказал:
— Господин, глупость мы совершили, вы нас на ней поймали — тут и оправдываться нечего. Но мы сейчас хотим только одного: найти своих братьев. Прошу вас, отпустите нас пока. После этого мы в вашей полной власти.
Дун Вэнь посмотрел на этого здоровенного верзилу с глуповатым видом, уголки его губ тронула лёгкая усмешка, и он небрежно обронил:
— Отпустить вас? Можно. Только сперва сами останьтесь в живых.
Услышав это, трое, стоявшие рядом, тоже оцепенели. Они переглянулись, на лицах их застыли недоверие и тревога.
Они думали, что Дун Вэнь сейчас просто расправится с ними, но вместо этого он неторопливо достал только что использованный талисман, наклеил его себе на грудь — и бесследно исчез с того места.
На миг воцарилась мёртвая тишина. Вокруг слышалось лишь, как у четверых учащённо бьются сердца.
— Ну и ну! А я-то думал… — Чжан Фугуй хлопнул себя по груди, изображая облегчение человека, который только что избежал гибели.
Но тут лицо Ван У стало мрачнее тучи, и он приложил палец к губам.
— Тсс! Слушайте!
Все замерли, даже дышать стали тише. Воздух в проходе словно загустел, от давления перехватывало горло.
Сердце Цзян Чжэня колотилось как бешеное. Он навострил уши, пытаясь уловить тот звук, о котором говорил Ван У.
Но сколько ни ждали — ничего не услышали. И когда он уже было вздохнул с облегчением, в следующее мгновение волосы у него на голове встали дыбом, а спину обдало ледяным холодом.
— Кхе-кхе-кхе…
Перед ними раздался до боли знакомый звук. Тихий, но на этот раз его отчётливо услышали все.
Это же кашель Лао Ляо Тоу!
Но странность была в том, что звук шёл откуда-то шагах в десяти, однако они слышали только голос — самого человека видно не было!
Чжан Фугуй повернулся к Ван У и дрожащим голосом спросил:
— Это… что за звук?
Он и сам знал, кому принадлежит этот кашель, но спросил, будто не понимает.
Ван У не ответил. Он крепко стиснул зубы, не сводя глаз с пространства перед собой, и руки его сами собой сжали железную лопату.
Цзян Чжэнь заметил, что Ван У мелко дрожит. Может быть, не от страха, а от предельного напряжения — он был готов к любой опасности.
— Может… пойдём проверим? — в голосе Вэй Даюна слышалась тревога. Он начинал понимать, что означали последние слова Дуна Вэня.
— Н-не надо… не стоит… я думаю, нам лучше поскорее найти господина Дуна! — Чжан Фугуй, кажется, тоже всё понял. Он попытался сдвинуться с места, но тело не слушалось.
Всю дорогу они мечтали найти пропавших товарищей, но никто не хотел, чтобы Лао Ляо Тоу объявился таким жутким образом.
Где же они были?
Почему слышен только голос, а человека не видно?
А где Чжан Маньцан и Вэй Даи?
Зачем Дун Вэнь бросил их здесь и сказал, что сначала нужно выжить?
Тьма вопросов сплелась в головах четверых в плотную сеть. Она не только сковала их тела, но и придавила едва теплившуюся в сердцах надежду.
Никто не решался подойти и взглянуть поближе. Даже Цзян Чжэнь.
Он не так дрожал от страха, как Чжан Фугуй или Вэй Даюн, но ладони у него взмокли. Медленно подняв масляную лампу, он посветил вперёд и убедился, что в узком проходе действительно никого нет.
Откуда же тогда донёсся кашель Лао Ляо Тоу?
Неужели господин Крыса забрал души и его, и Чжана Маньцана, и они стали призраками?
Но это тоже не укладывалось в голове.
Цзян Чжэнь ломал голову, но не находил ответа.
— Кхе-кхе-кхе…
И когда он уже было совсем запутался, кашель раздался снова. Но на этот раз источник звука находился прямо у них за спинами!
Все четверо обернулись одновременно.
В тусклом свете лампы они с ужасом увидели, что в темноте, совсем недалеко от них, стоит неясный, вытянутый силуэт человека!
Неизвестно, когда он там появился. Он стоял не двигаясь, словно странное каменное изваяние.
— И здесь тоже! — крикнул Ван У.
Все обернулись обратно и действительно увидели позади себя такой же вытянутый силуэт!
Не прошло и времени сжечь половину ароматической палочки, как дорога и спереди, и сзади оказалась перекрыта!
Это жуткое зрелище до предела раздуло страх в сердцах четверых. Сколько они ни пытались сохранять спокойствие, ледяной озноб, поднимаясь изнутри, словно въедался в кости, не желая отступать.
Чжан Фугуй, стуча зубами, крикнул:
— К-кто там?! Н-не притворяйся привидением! В-выходи, покажись!
Лучше бы он молчал. Едва он договорил, обе фигуры пришли в движение!
Их тени разом резко уменьшились, они встали на четвереньки и с быстротой голодных бестий поползли прямо на них!..

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…