Перейти к содержимому главы
Глава 3

Глава 3

1 271 слов6 минут чтения

Ван Дахуа, увидев такое, возмутилась: мужчина посмел поднять руку на свою женщину — это же просто бунт на корабле!
Она быстро подошла, взяла лицо Мо Чубай в ладони, в глазах мелькнула жалость.
Она лучше всех знала, как хорошо Мо Чубай относилась к Цзян Юю. Когда-то Цзян Юй расшиб голову, и никто не хотел его приютить, только Мо Чубай вызвалась помочь.
У Цзян Юя никогда не было недостатка в еде и питье; даже тесёмку для волос выменяли на два цзиня кукурузы — ту самую, на которую её муженёк так зарился, что чуть глаза не проглядел.
Два цзиня кукурузы в голодные годы — это вам не шутка! Этого хватало, чтобы семья из трёх человек не умерла с голоду; зерно — это спасение!
И это ещё не всё. Однажды Цзян Юй захотел зайчатины — Мо Чубай, ни слова не говоря, рискуя простудиться, отправилась в снежную погоду искать ему зайца.
Сама сорвалась с большой заснеженной горы, сломала ногу, на лечение серебра не было, так и осталась хромать.
А того зайца Цзян Юй Мо Чубай не дал ни кусочка, сам всё съел.
— Ай-яй! Сестрица Мо, что с тобой?! Этот проклятый мужик расцарапал?
Мо Чубай не стала отрицать, слегка кивнула.
Они с Ван Дахуа всегда были в хороших отношениях. Та была человеком горячим, с виду суровая, но добрая, помнила добро и не помнила зла, не раз протягивала Мо Чубай руку помощи.
Плохо Мо Чубай — переживала; хорошо — не завидовала. Её собственный муж-наложник тоже был из принятых беженцев. Все говорили, что она простушка, а за глаза называли её круглой дурой.
Взяла в дом мужа-наложника — тот дочери не родил, даже тяжёлую работу выполнять не может. У кого из мужей-наложников не так? Иные беременные по три ведра воды таскают.
— Тётушка Ван... — Цзян Юй с мольбой посмотрел на неё, нарочно оголяя рану на плече.
Ван Дахуа покосилась на Цзян Юя — он мозолил ей глаза.
Повернулась к Мо Чубай с лёгким удивлением:
— Ты его побила?
Мо Чубай была женщиной, умеющей отвечать за свои поступки, и, конечно, не стала отрицать.
— Побила. Я хочу дать ему разводное письмо. Раз уж муж и жена не могут жить в согласии, незачем и быть вместе.
Раз уж смотреть друг на друга тошно, лучше разойтись по-хорошему.
Ван Дахуа хлопнула в ладоши, с лица не сходила улыбка.
С наслаждением выдохнула:
— Правильно побила! Правильно!
Цзян Юй ошеломлённо уставился на неё — показалось, что слух его обманул.
— Что... что?
Разве она не всегда была мягкосердечной? Почему не заступилась за него? В глубине души он по-прежнему чувствовал, что ни в чём не виноват.
Ван Дахуа разошлась не на шутку, радуясь, что Мо Чубай наконец прозрела. Большая женщина, а каждый день под каблуком у мелкого мужчины — даже она, посторонняя, не могла на это смотреть.
— Мужчину бить надо! Не побьёшь — не будет слушаться. День-деньской ничего не делает, еду не готовит, развалился дома — не знаешь, уж не помер ли там!.
Взяли его в дом уже год, а он, как утка, что яйца не несёт — какой с него прок? Я же тебя сразу предупреждала: не бери его! Его мать — воровка, чего от него ждать хорошего?
— Послушай старшую невестку: трёхногую жабу найти трудно, а двуногих мужиков — хоть пруд пруди! Выгони его, найди получше! Возьми двух наложников! Нет — десять!
...Десять! Мо Чубай хотелось бы, она во сне о том мечтала! Да только возможности не позволяли.
— Будет вам, невестка Ван, не шутите так. Столько... я и прокормить не смогу.
Цзян Юя трясло как в лихорадке — каждое слово било прямо в сердце, будто острым ножом с него живьём сдирали кожу.
Он злился, он негодовал, ему было обидно до слёз. Никто никогда не говорил ему таких слов, никто никогда так его не унижал.
Вскоре лицо его налилось краской.
Он разразился бранью:
— Да кто ты такая?! Простая деревенщина! И языком мелешь всякое непотребство! Смеешь в наши дела лезть?! Наши с ней дела не твоего ума дело!
Сейчас он сбросил свою обычную благообразную маску и стал самым настоящим скандалистом.
— Замолчи! Когда женщины говорят — нечего тебе, мелюзге, встревать!
Мо Чубай пнула его ногой в грудь, опрокидывая навзничь. Он рухнул на спину, раскинув руки и ноги, так что стали видны красные исподние штаны.
Ван Дахуа отвернулась, почувствовав дурное предзнаменование — этот мужчина совсем не знает стыда.
От этого пинка Мо Чубай почувствовала, как в ногу будто вонзился гвоздь, пронзив её острой болью. Не прошло и нескольких вдохов, как на лбу выступил мелкий холодный пот.
— Ц-ц... — тут она вспомнила, как в трескучие морозы, когда Цзян Юю захотелось зайчатины, она сама пошла в горы ловить зайца, поскользнулась и кубарем покатилась вниз, ударившись ногой о скалу.
Тогда у неё в голове был туман от любви, казалось, что остаться хромой на одну ногу — пустяки, это никак не повлияет на их с любимым муженьком чувства.
Она совсем не потратилась на лечение. И вот — расплата пришла.
Она ведь попала в этот мир!
Если бедовая судьба — это талант, то она явно талантлива от природы.
— Сестрица Мо, ты в порядке! — заметив это, Ван Дахуа тут же бросилась её поддержать.
Мо Чубай без сил повалилась на кровать. Кому-то там наступили на больной ноготь? Такое чувство, будто она уже видит свою прабабку.
— Ничего, невестка Ван. У тебя дома есть бумага? Я напишу разводное письмо, пусть он поставит отпечаток пальца, и я спроважу его.
— Есть! Конечно, есть! Погоди-ка, сестрица Мо!
Ван Дахуа расплылась в улыбке и радостно побежала домой за бумагой и кистью. Она даже напевала песенку — так была счастлива, что Мо Чубай наконец прозрела.
А Цзян Юй, держась за грудь, окончательно остолбенел. Всё, что делала Мо Чубай, было всерьёз, а вовсе не уловкой, чтобы привлечь его.
Сегодня она была сама не своя, будто подменили.
В голосе зазвучала обида с ноткой несправедливости:
— Ты меня бросаешь?
Мо Чубай ответила на удивление спокойно:
— Бросаю.
Правда, больше не рискнёт оставлять! Если оставить, так и до лекарства для Далана недалеко.
Какая-то бедная крестьянка смеет дать ему развод! Куда же тогда денется его лицо?
В ярости заорал:
— Как ты можешь меня бросать! Ты же обещала, что будешь ко мне хорошо относиться! Всю жизнь не бросишь! Или ты меня всё это время обманывала?!
У Мо Чубай адреналин зашкалил — щёки покраснели на глазах.
Она больше не могла терпеть! Этот муж-наложник оказался не только злобным, но и редкостным экземпляром.
Ткнув пальцем ему в нос, она заорала:
— Цзян Юй! Чем я, Мо Чубай, перед тобой провинилась? Я тебе должна, что ли? Из-за чего я стала хромой — ты знаешь лучше меня!
— Не нужен ты мне! Не по карману! Иди в управу, подавай на меня в суд!
Глубоко вздохнула, заставляя себя успокоиться.
— Ты же любишь того книжника Цзяна? Вот к ней и ступай!
— Ты... что сказала?
Цзян Юй — злобный, это так, но не дурак же!
Книжница Цзян хоть и была с ним заодно, чуть не с первого взгляда сроднились душами, но она — бездельница, ни зёрнышка у неё нет, живёт за его счёт.
Пойти к ней — значит умереть с голоду.
Мо Чубай же просто ревнует его к книжнице Цзян! Стоит ему немного смягчиться, и она его простит.
А потом он попросит что захочет — эта подстилка, глядишь, и согласится.
Он ущипнул себя за ладонь, словно приняв какое-то решение, медленно подполз к ногам Мо Чубай и ухватился за штанину.
Сморщившись, заговорил кротким голосом:
— Мо Чубай, я виноват, ладно? Я впредь, так и быть, не буду так близко якшаться с книжницей Цзян! Давай всё вернём, как прежде, а?
Лицо Мо Чубай омрачилось, она молчала.
Цзян Юй подумал про себя: я уже так унижаюсь, а эта женщина не знает меры. Всё-таки такой красивый мужчина, как я, ни за что не польстится на хромую бабу.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…