Перейти к содержимому главы
Глава 13

Глава 13

675 слов3 минуты чтения

В мгновение ока Клоду исполнилось пять лет.
Унаследованные от матери черные волосы и черные глаза, а также черты лица, в которых уже проглядывала легкая женственность — хоть ребенок еще не до конца вырос, это уже не раз заставляло отца жаловаться матери, будто он сам к «работе» по созданию малыша даже не прикладывал усилий.
Тот самый орущий младенец в пеленках теперь превратился в маленького хвостика, повсюду бегающего за своими старшими братьями.
По сравнению с нежным и хрупким Клодом, два старших брата были совсем другими.
Старшему, Цзиливаню, в этом году исполнилось одиннадцать. Он не только начал изучать основы магии и боевой ци, но и, по настоянию матери Алины, получал знания по управлению поместьями. Обладая степенным характером и умением подходить к делам с толком, он уже сейчас походил на настоящего наследника великого рода.
Второму брату, Бээрдэ, было девять. В отличие от старшего, он был непоседливым, к учебе относился спустя рукава, а в его голове вечно рождались вычурные и странные идеи. Мало того, он обожал воплощать их в жизнь, за что нередко получал нагоняи от матери. Больше всего он любил брать младшего братишку с собой во все проказы, не раз доводя обеих матерей до состояния, когда те не знали, плакать им или смеяться.
Оба брата унаследовали отцовскую притягательную внешность: золотистые волосы, статный нос, тонкие черты лица и белая кожа.
Правда, когда они брали Клода с собой на прогулки, это выглядело так, будто красивые старшие братья ведут за руку свою изящную сестренку, что нередко становилось поводом для тайных перешептываний среди слуг.
— Эй, Клод, я тут у склада обнаружил нору белки. После обеда отведу тебя туда поиграть, ты ведь наверняка еще не видел белок, верно?
Рано утром, пока обе матери ушли на собрание дам из знатных семейств, Бээрдэ отвел младшего брата в сторону и прошептал это с самым загадочным видом.
Маленькое личико Клода светилось любопытством, и он без остановки закивал.
— Эта штука такая пушистая, на лапках крошечные коготки, а еще большие глазки и острые ушки... Ай, кто меня ударил?!
Получив щелчок по голове, Бээрдэ оглянулся и увидел старшего брата. Он тут же виновато усмехнулся:
— Брат, ты чего? Я тут рассказываю младшему кое-что интересное, зачем же бить?
Глядя на притворную обиду второго брата, Цзиливань остался непреклонен:
— Опять пытаешься втянуть младшего в неприятности? Ты забыл, что после обеда нас посетит графиня Ирис? Если заставишь матушку опозориться при гостях, то, поверь, даже если ты спрячешься в кабинете отца, это тебя не спасет.
По мере взросления Цзиливань начал понимать истину о борьбе и интригах в дворянских домах. Однако за все эти годы он ни разу не столкнулся с тем, чтобы Дайпала как-то притесняла его или чинила препятствия. Осторожность, к которой его подталкивала родная мать, казалась излишней. Еще когда Клод был совсем крошкой, Дайпала позволяла им с Бээрдэ играть с малышом, совсем не возражая, будто говоря: «Смотрите, старшие братья, приглядывайте за младшим». Позже, когда мать Цзиливаня предложила нанять учителя для обучения управлению землями — шаг, который почти открыто заявлял о намерении сделать его наследником титула, — Дайпала лишь улыбнулась и даже сама порекомендовала отцу несколько кандидатур, что в итоге заставило мать Цзиливаня лишь сильнее предаваться подозрениям.
Цзиливань не осмеливался угадывать, что творится в душе тетушки Дай, но к этому невинному ребенку, который последние два года ходил за ним по пятам и звал братом, он питал самые искренние чувства. Поэтому он не мог позволить Бээрдэ снова подставлять маленького Клода под удар.
— Графиня Ирис? — Бээрдэ склонил голову набок. — А, та толстушка-графиня? Помню, у отца с ней были какие-то дела. Зачем она к нам пожаловала?
Цзиливань беспомощно вздохнул:
— Графиня направляется в земли семьи матери, чтобы закупить там камень, и, проезжая через наши владения, решила заглянуть в гости. Я же говорил тебе об этом вчера!
— Ой, да ну, такие мелочи я запоминать ленюсь! — Бээрдэ небрежно махнул рукой, а затем подмигнул Клоду: — Похоже, сегодня не получится, завтра я сам тебя отведу.
— Бээр... дэ! — под грозный окрик Цзиливаня Бээрдэ стрелой вылетел из дома.
Клод смотрел на то, как один брат догоняет другого, и в его больших глазах читалось легкое недоумение: почему старшие братья играют, не взяв его с собой?

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…