Перейти к содержимому главы
Глава 4

Глава 4

2 118 слов11 минут чтения

В это время, спустя некоторое время после разрыва Великого барьера, Дом Потерянных.
На столе пыхтел горячим паром чай, водяные испарения медленно рассеивались в воздухе, наполняя пространство особым ароматом древнего чая.
На татами, свернувшись калачиком, в объятиях одной девушки покоилась на редкость миниатюрная и миловидная кошка-оборотень о двух хвостах.
Девушка расправила свои гладкие и шелковистые девять лисьих хвостов и тонкими белоснежными пальцами медленно перебирала черные мягкие волосы маленькой лоли.
Однако, почуяв неладное в Великом барьере, она замерла, и рука, еще мгновение назад ласкавшая девочку, зависла над ее головой.
Девятихвостая девушка смотрела через деревянное окно в ту сторону, где образовался разрыв в Великом барьере и куда упал Ян Цзи, и в ее глазах на мгновение промелькнуло замешательство.
— Господин... почему вы остановились? Чэнь, мне было так приятно, когда меня гладили...
Эта девушка-ёкай по имени Якумо Ран улыбнулась, опустила зависшую руку и продолжила гладить Чэнь.
Чэнь, по-видимому, было очень приятно: из ее тела доносилось специфическое для кошек мягкое мурлыканье.
Якумо Ран помедлила, закрыла глаза и мысленно сотворила заклинание, сообщая своему Господину об аномалии, только что произошедшей в колебаниях Великого барьера:
— Господин, кажется, с Великим барьером возникли какие-то проблемы? Мне нужно пойти и проверить?
Спустя время, за которое можно было бы выпить чашку чая, в сознании Якумо Ран раздался мелодичный голос:
— Не нужно, я сам разберусь.
Говорящий казался совсем юным, но в его словах сквозила многолетняя выдержка и умудренность опытом.
Этот тон, словно предвидящий всё наперед и способный управлять ходом событий, совершенно не вязался с молодым голосом, однако он принес в душу Ран спокойствие.
Выслушав ответ, Якумо Ран успокоилась. Она открыла свои янтарные глаза, отбросила мысли о Великом барьере и продолжила медленно поглаживать Чэнь.
......
У Озера Туманов.
Ян Цзи стоял на берегу и смотрел на горизонт, где небо сходилось с озером —
Его взгляд уже приковал смутный контур вдалеке.
Похоже, это был огромный особняк. Ян Цзи, долгое время проживший в мегаполисе, не привык видеть здания, исполненные подобного старинного западного очарования.
В этот момент Озеро Туманов было на удивление лишено дымки.
Легкий туман, словно тонкая вуаль, окутывал далекий особняк, и Ян Цзи лишь смутно улавливал таинственную ауру этого готического строения, исходящую от его высокой часовой башни.
Тем не менее, на фоне характерной восточной растительности особняк казался несколько неуместным.
Ян Цзи не стал ломать голову, решив, что какой-то богач возвел этот особняк на берегу прекрасного озера, чтобы скрыться от суеты и шума современного города.
Он отряхнул одежду от пыли и, больше не глядя на странное здание, решил найти место, чтобы как следует отдохнуть и восстановить силы.
Наконец он нашел довольно прочный на вид валун и, прислонившись к нему, опустился на землю.
Сейчас, после полученных травм и долгого пути, он чувствовал сильную усталость.
Как бы силен ни был дух Ян Цзи, какой бы твердой ни была его натура, это не могло уберечь его от измождения и боли во всем теле.
Сидя у камня, он начал размышлять о своем будущем —
Оказавшись среди людей, он неминуемо станет либо вечно скрывающимся беглецом, либо будет вынужден влачить жалкое существование в каком-нибудь грязном углу, скрытом от чужих глаз.
Ян Цзи горько усмехнулся. Да, такова его судьба.
Возможно, он считал себя неплохим человеком, но в этом жестоком мире, как только он взял в руки нож, обагренный кровью, все изменилось.
Потому что был убит самый дорогой ему человек — его мать, и Ян Цзи стер убийцу с лица земли.
Может быть, из-за импульсивности, а может, и потому, что он сам был лишь никчемным отбросом общества, небо решило, что ему пора закончить жизнь на эшафоте.
Но что происходит сейчас?
Ян Цзи не знал, да и не хотел знать. Он просто хотел, чтобы это перерождение не прошло впустую, хотел честно прожить эту жизнь до конца, а не ждать косы смерти на месте расстрела.
Он грешник, но не злодей.
Почувствовав, что усталость немного отступила, Ян Цзи поднялся, собираясь продолжать свой путь в надежде на выживание.
Он медленно шел вдоль берега, совершенно не чувствуя приближения смерти.
В лесу у берега две пары зеленых хищных глаз излучали холодный блеск, не отрываясь следя за идущим впереди Ян Цзи.
Почуяв запах крови, капающей из ран Ян Цзи, желание этих существ расправиться со слабым человеком стало еще сильнее.
Видя, что Ян Цзи отошел от валуна, в волчьих глазах вспыхнул безумный зеленый свет — сейчас был лучший момент!
Зловещее зеленое свечение погасло, и, подняв огромное облако пыли, из леса вырвался черный силуэт.
Целью был Ян Цзи, медленно бредущий по берегу.
— Это странное чувство... что это?
Взгляд Ян Цзи стал острым. В глубине души он почувствовал, как воздух за его спиной словно застыл в холодный меч, готовый вонзиться прямо в сердце.
Эта внезапная интуиция вызвала в нем необъяснимую тревогу и острую боль, и он из последних сил попытался сместиться влево, надеясь избежать удара.
В это мгновение размытая черная тень со сверкающими серебристыми отблесками едва не задела его, пролетев с правой стороны.
Боль мгновенно пронзила руку.
Ян Цзи не стал смотреть, насколько серьезна рана, лишь краем глаза заметил три ровные полосы на своем черном плаще —
Под ними проглядывала кожа, из глубоких царапин сочилась кровь.
Впрочем, Ян Цзи и без того был весь в ранах, так что пара свежих порезов ничего не меняла — по крайней мере, сейчас.
Только что оправившийся от усталости Ян Цзи не расслабился. Он следил за тенью, что пронеслась мимо и замерла на выступе берега, подняв плотное облако пыли.
Спустя мгновение пыль осела, и контуры существа стали видны.
Зрачки Ян Цзи сжались: он не мог поверить своим глазам —
Это был гигантский волк, чья шерсть казалась живым пламенем, а мощные лапы говорили о невероятной силе и дикости зверя.
Огромные когти этого существа, которое могли бы обхватить лишь двое взрослых, глубоко вонзились в землю, и Ян Цзи с ужасом понял, что эти острые клинки легко снесут ему голову —
Если бы он не уклонился, то уже лежал бы на берегу бездыханным.
Но еще больше Ян Цзи поразило то, что у волка внезапно обнаружилось две головы.
Две пары зеленых глаз смотрели так, что у него волосы встали дыбом, а в раскрытых пастях блестели острые, как металл, клыки, готовые дробить камень.
Ян Цзи понял: в лесу волки не нападали не из осторожности, а потому, что перед ним был зверь, вышедший за рамки его понимания — огромный двуглавый гигантский волк.
Видя, что охота сорвалась, волк был поражен тем, что промахнулся. Его зрачки сузились, и в зеленых глазах мелькнуло недоумение.
Однако это чувство быстро сменилось ледяным, хищным блеском.
Его взгляд стал взглядом безумного зверя, который уже предвкушал легкую добычу.
Ян Цзи огляделся. Напротив такого чудовища из легенд у него почти не было шансов выжить. Но
посмотрев на бескрайнюю гладь озера позади и густой лес впереди, он лишь безмолвно застыл.
Доплыть? Нет, рука серьезно ранена, он не сможет переплыть это широкое озеро —
К тому же, двуглавый волк, вероятно, умеет плавать.
Вернуться в лес?
Даже не говоря о серьезности ран, обессиленный, он едва ли найдет путь к особняку, а по скорости он точно не обгонит хозяина леса.
Любой выбор вел к смерти.
Ян Цзи горько усмехнулся. Он чудом избежал смерти на эшафоте, но в момент исполнения приговора неведомая сила забросила его в это место...
Падение с высоты в тысячи метров, выживание вопреки всему — и тут сразу после этого, израненного, его находит такой мифический зверь...
Боже, его история могла бы лечь в основу романа о попаданце.
Видя, как волк напряг лапы для прыжка, Ян Цзи перестал раздумывать, он сразу понял свою судьбу:
Либо умереть как трус, либо истечь кровью как истинный воин.
Раз уж он не может выбрать свою судьбу, то пусть его жалкая жизнь оборвется хотя бы ярко.
С решимостью умереть он поднял свою уцелевшую правую руку, сжал кулак и направил его в сторону страшного зверя.
Его кулак сжался, и в глазах Ян Цзи появился давно забытый холодный, ястребиный блеск.
В этот момент он снова стал тем самым Ян Цзи, что сжимал в руке клинок возмездия, твердым и решительным.
В конце концов, он уже однажды умер, всего несколько часов назад, когда выстрел стер его из реальности.
Он не боялся смерти, потому что ему уже нечего было терять.
Это была борьба с колоссальной разницей в силах, форменная бойня.
Несмотря на это, выражение лица Ян Цзи не изменилось, все та же стойкость и готовность убивать.
Напротив него — огромный, мифический двуглавый гигантский волк, который, судя по всему, уже приготовился к решающему броску.
Серебристые клыки сверкали опасным блеском.
Волк смотрел на Ян Цзи, стоявшего перед ним с окровавленным телом и сжатым кулаком, и безмолвно напрягал свои мощные лапы.
Похоже, он собирался одним мощным рывком покончить с добычей.
Волк был прирожденным убийцей, на чьем счету было немало жизней, и этот подозрительный незнакомец должен был стать очередной жертвой.
Если нужно сражаться, что ж, пусть будет так!
Волк рванулся с места!
Издав рев, способный, казалось, содрогнуть землю, он устремился вперед, превратив накопленную мощь в невероятную скорость.
Порывом ветра он бросился на Ян Цзи, как стрела, выпущенная из лука!
Ян Цзи вновь почувствовал, как воздух вокруг него сгустился в лезвие, готовое пронзить череп.
Волк приближался, он видел каждый волосок на его шкуре, словно языки пламени.
Ян Цзи резко напряг все тело, сделал шаг назад и, повинуясь инстинкту, гибко уклонился, избежав зубов и лап.
Когда волк пролетел над ним, Ян Цзи со всей силой ударил правым кулаком в мягкое брюхо зверя.
Но к его ужасу, волк удивительно ловко изогнулся в воздухе, избежав прямого попадания.
Затем перед глазами мелькнул огромный хвост. Зрачки Ян Цзи сузились, он попытался прикрыть лицо.
— Черт!
Слишком быстро. Его нервы едва успели среагировать, как мощный удар хвоста пришелся прямо в грудь.
Ян Цзи почувствовал, как внутри все сжалось, и его отбросило на пару метров, прямо на тот валун, возле которого он раньше отдыхал.
Горло наполнилось привкусом сладкой крови, и из уголка рта начала сочиться темная струйка.
Этот хвост отличался от обычных: после мутации он стал твердым, словно стальной прут. Ян Цзи опасался клыков и лап, но забыл о хвосте, который также мог служить оружием.
Волк не собирался ждать, пока Ян Цзи придет в себя. Он прыгнул, широко разинув пасть, чтобы покончить с тем, кто вжался в камень.
Ян Цзи, несмотря на полуобморочное состояние, по интуиции перекатился в сторону и в последний момент избежал хватки первой головы.
Однако, не успел он замедлиться, как вторая волчья пасть сомкнулась на его бедре. Ян Цзи в отчаянии попытался ударить ногой, чтобы отбросить зверя.
Но волк лишь крепче вцепился в его правую ногу.
В одно мгновение острые как клинки клыки пронзили кожу и мясо, упершись в кость.
Нестерпимая, адская боль мгновенно привела Ян Цзи в чувство, нервы горели, сознание затапливала агония. Безумная боль заставила его метаться.
Волк не дал ему шанса на контратаку, вытянул вторую голову и, разрезая воздух, нацелился прямо в горло.
Ян Цзи из последних сил отклонил голову — боль от укуса помогла ему окончательно прогнать туманную пелену. Волк промахнулся и вцепился зубами в скалу.
Раздался треск, огромная сила волка раскрошила камень, осколки которого полетели прямо в лицо Ян Цзи, царапая кожу.
Волк не вкладывал всю силу, он лишь держал его клыками за кость, не давая сдвинуться с места.
Каждый раз, когда Ян Цзи пытался пошевелиться, невыносимая мука заставляла его прекратить попытки.
Он вскинул свой правый кулак и, пока волк был вынужден держать голову, со всей силы ударил по его черному носу.
Нос — одна из немногих уязвимых точек псовых.
Удар пришелся точно в цель; собрав все свои силы, Ян Цзи вложил в этот удар всю свою ярость.
Кулак с характерным свистом врезался в нос зверя.
— Попал!
Острая боль пронзила мозг волка, из носа брызнули потоки черно-красной крови.
Зверь чуть не взвыл, даже для мифического существа это было крайне больно.
Стабилизировавшись, волк сжал челюсти на ноге Ян Цзи еще сильнее, и он отчетливо услышал, как клыки скрежещут по его кости.
Острая, проникающая в костный мозг боль вновь захлестнула его нервную систему.
Потеряв терпение, волк пришел в ярость.
Напрягая свои мощные мышцы, он с невероятной силой швырнул Ян Цзи назад, прямо на острые выступы камня.
Спина Ян Цзи отозвалась невыносимой болью, казалось, ребра треснули, и из горла вырвался крик. Он больше не мог сосредоточиться.
Волк снова поднял голову, готовясь вонзить клыки в горло с удвоенной силой.
Поток воздуха от его движения вызывал покалывание на коже шеи.
Ян Цзи из последних сил пытался повернуть голову, чтобы уклониться, но тело его больше не слушалось. Он хотел поднять руки, чтобы защититься, но сил не осталось.
— Черт возьми! Ну же! Как я могу умереть здесь?!
Собери силы! Ну же, соберись! Почему, почему даже это я не могу сделать?...
— Давай, подними руку, ну же!!!!!!...
Смотря на приближающуюся пасть, Ян Цзи чувствовал лишь горечь и досаду.
Он по-прежнему ничего не мог сделать, даже защитить свою собственную жизнь. Он был слишком слаб, слишком ничтожен, а этот мир не знает жалости к слабым.
Ян Цзи безумно пытался избежать смертельного укуса, но как бы ни старался он оставался бессилен.
Что толку от одного точного удара? Разрыв в силах слишком велик.
У слабого нет права голоса.
Он слишком слаб, слишком незначителен для этого мира.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…