Перейти к содержимому главы
Глава 11

Глава 11

1 047 слов5 минут чтения

Линь Циньшуан, опасаясь, что Чан Фэн натворит бед, незаметно покинула гостиную и выяснила, что этот Гу Тинъе, назвавшийся Бай Е, неизвестно как тоже проник в резиденцию Шэн и подбивал Шэн Чан Фэна играть в метание стрел на спор, ставя на кон гусей-сватов. Но Шэн Чан Фэна с детства растила Шэн Хуалань, и хотя он был озорником, положенные правила приличия он знал. Услышав это, он сразу отказался, но, чтобы не создавать проблем на свадьбе родной сестры, Чан Фэн притворился, что ставит на кон драгоценную подвеску, подаренную тётушкой, тайком заманил Бай Е на тренировочный полигон, а затем, сделав вид, что идёт за инструментом для игры, сбежал. После этого он привёл слуг, надел на Бай Е мешок на голову и избил его. К этому моменту тот уже был без сознания.
Трудно оценить. Неужели это она его научила? Линь Циньшуан последние два месяца помогала Ван Жофу нянчиться с детьми и узнала, что в клане Шэн теперь такое правило: независимо от пола, в три года начинают обучение, на начальном этапе каждый день занимаются по три шичэня. Все дети в пять лет обязательно идут в школу и учатся как минимум шесть шичэней в день — двенадцать часов. Даже бывалый труженик из современности невольно вздыхал: загонять детей в учёбе — это, оказывается, у каждого хуасяца испокон веков заложено в генах. Поэтому дети в древности умнели от перегрузок. Боясь, что дети станут книжными червями и у них не сформируется характер, как в оригинальной книге, Линь Циньшуан специально посоветовала Шэн Хуну ввести уроки физкультуры — ежедневно уделять час физическим упражнениям. Она часто рассказывала детям на уроках небольшие истории о сражениях, а чтобы предотвратить проблемы, даже сочинила специальные рассказы, учитывая недостатки характера каждого ребёнка. Например, если встретишь подлеца, который тебе палки в колёса вставляет, ни в коем случае не ссорься с ним, а лучше улыбайся в лицо, а за спиной накинь мешок на голову — и пар выпустишь, и личность не раскроешь.
Выходит, Чан Фэна испортила именно она. Линь Циньшуан оставила свою служанку в гостиной ждать Хуалань, чтобы позже отвести её обратно, а сама с Чжоу Сюэнян поспешила на тренировочный полигон. Придя во двор и увидев всё, она только вздохнула: этот сорванец и ухом не ведёт, сидит в комнате отдыха при полигоне и уплетает пирожные. Бай Е уже очнулся, следов побоев на нём вроде не видно — хорошо хоть этот малец сообразил, без крови обошлось, иначе сегодня было бы не расхлебать. Бай Е, возможно, тоже понимал, что сам не прав, да и удары были несильными; хотя в душе он злился, ничего не говорил, а просто сидел в стороне, нахохлившись и сердясь.
Шэн Чан Фэн, увидев, что пришла тётушка, почувствовал, что за ним есть кому заступиться, подбежал к ней, обхватил её за ногу и, хлопая большими глазами, жалобно протянул: — Тётушка!
Шэн Чан Фэн когда-то видел на улице Линь Циньшуан — принцессу Чжаоу, хорошо знал её подвиги, в душе восхищался ею и поспешил встать и поклониться. — Гу Тинъе, второй сын Ниньюаньского хоу, приветствует принцессу.
Линь Циньшуан первым делом помогла Бай Е подняться. Глядя на Гу Тинъе в белых одеждах с коротким ножом у пояса, она заметила, что его глаза, устремлённые на неё, сияют удивительным светом, а лицо, только что каменное от холода, расплылось в улыбке. Сердце её дрогнуло, и она, взяв одной рукой Гу Тинъе, а другой — Чан Фэна, спросила: — Кто-нибудь объяснит мне, что произошло?
— Тётушка, он хотел играть на спор на гусей-сватов старшей сестры! И он только что назвался Бай Е, имя меняет — точно злодей, — выпалил Чан Фэн первым, его детское лицо раскраснелось от гнева.
Гу Тинъе опустил голову: — Я, наслышанный о подвигах принцессы, всегда восхищался вами. Сегодня, узнав, что в резиденции господина Шэна праздник, специально упросил старшего сына клана Юань взять меня с собой. Старший сын надоумил меня поставить на кон гусей-сватов, сказал, что вы непременно появитесь, вот я и... Я понял свою ошибку.
Линь Циньшуан ласково отряхнула пыль с одежды Гу Тинъе и, повернувшись, мягко сказала Чан Фэну: — То, что ты защищал сестру — это правильно. Но в следующий раз не будь таким опрометчивым. — Она снова повернулась к Гу Тинъе и, улыбнувшись, произнесла: — Второго господина Гу тоже ввели в заблуждение. Чан Фэн уже отомстил. На этом покончим. Впредь, прежде чем что-то делать, нужно трижды подумать. — Подумав, что Гу Тинъе тоже жалок — рано умершая мать, притворяющийся мёртвым отец, мачеха, желающая его погубить, — и что изначально умный мальчик вырос распутным, беспринципным и неразборчивым в средствах, она тихо добавила: — Вы оба должны запомнить: чистым зеркалом и стоячей водой проясняй сердце, высокой горой и великой вершиной утверждай себя. Единство знания и действия — вот основа, на которой благородный муж стоит в этом мире.
— Пойдёмте, я отведу вас умыться. Второй господин Гу, оставайтесь сегодня здесь на ужин. — Линь Циньшуан повела обоих мальчиков. Заходящее солнце отбрасывало далеко вперёд их три тени, и всю дорогу слышался постепенно теплеющий смех юношей.
Вечером, проводив клан Юань, семья Шэн собралась за ужином. Все уже знали о случившемся за день; хотя метод Чан Фэна был неверен, сам поступок говорил о братской любви, поэтому Шэн Хун легко замёл это дело. Хуалань, сияя улыбкой, обняла Чан Фэна — братик её жалеет, и на душе у неё было радостно. Гу Тинъе поначалу ещё чувствовал себя скованно, но никто в семье Шэн не держал на него зла. После ужина Шэн Хун по-отечески увёл Чан Фэна, Гу Тинъе и Чанбая в кабинет проверять их учёбу.
Ван Жофу и Линь Циньшуан сидели в Зале Долголетия и Покоя, беседуя со старой госпожой Шэн. Ван Жофу рассмеялась: — И что это ваш братец вытворяет? Кто же при первой встрече экзаменует по учёбе?
— Хунэр радуется, — ответила старая госпожа Шэн, довольно отхлебнув из чашки чая. — Раньше вы всё говорили, что Чан Фэн озорной, а сегодня он показал себя передо мной, старухой, с неожиданной стороны. Пусть методы ещё незрелые, но он и смел, и смышлён, умеет отличить правду от лжи, знает, когда наступать, а когда отступать, понимает этикет. Очень, очень хорошо.
— Наши дети, само собой, прекрасны, — поддакнула Линь Циньшуан. — Наша Хуалань мягкая и великодушная, Молань учёная и благовоспитанная, Жулань кокетливая и милая, Минлань тоже хорошенькая и славная, Чанбай теперь настоящий благородный муж, Чан Фэн тоже исправился. Госпожа, вы в старости будете счастливы.
— Я бы и рада быть счастливой, да некоторые не дают, — многозначительно сказала старуха и подмигнула Матушке Фан. Линь Циньшуан поняла, что

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…