Перейти к содержимому главы
Глава 9

Глава 9

1 015 слов5 минут чтения

Гу Яньгуй стояла на месте, ошеломленно глядя в ту сторону, где он исчез, сердце все еще бешено колотилось. Она коснулась своей ледяной руки. В голове впервые не было ни насмешек над Системой, ни подсчета выгод и потерь, только одна мысль настойчиво кружилась. Он… защищает меня? Из-за пачки булочек? Чувство, которого она никогда не испытывала, совершенно незнакомое, тихо пустило корни в ее сердце.
На следующий день.
Праздник любования цветами Аньпин Чжан-гунчжу был устроен в императорской резиденции на горе Юйцюань. Озера, горы, беседки у воды — лучшее место для столичных знатных девиц, чтобы соперничать в красоте и тщеславии. Сегодня Гу Яньгуй была одета в небесно-белое облачное парчовое платье, на подоле которого серебряными нитями были вышиты несколько редких веток красной сливы. Это делало ее изящной и не от мира сего, полной противоположностью прежней агрессивной яркости. Как только она появилась, сразу стала центром внимания. — Так это старшая госпожа из семьи Гу? Выглядит… не такой, как в слухах. — Ты еще не знаешь? Несколько дней назад, когда покушались на Ци Хуанцзы, она рисковала жизнью, чтобы спасти его! И еще Мост Аньцзи — говорят, она убедила министра Гу пожертвовать деньги. — Действительно исправилась и стала живой бодхисаттвой. Девицы перешептывались: кто с любопытством, кто с завистью, кто с недоверием. Гу Яньгуй, держа чашку с чаем, с изящным видом слушала эти лицемерные восхваления. Продолжайте притворяться. Кто несколько дней назад за спиной строил мне козни? А сегодня уже глубокая сестринская любовь? Эти женщины меняют лица быстрее, чем переворачивают страницы. Скучно, хочу домой спать.
С другой стороны, тщательно нарядившаяся Гу Юньшу была полностью забыта в углу. Глядя на Гу Яньгуй, окруженную звездами и луной, ее невинное личико слегка исказилось, ногти глубоко впились в плоть. Она не верила! Она ни за что не поверила бы, что Гу Яньгуй изменилась! Все это притворство, эта дрянь наверняка замышляет что-то более крупное! Гу Юньшу взяла чашку с ярким виноградным соком, снова надела свое жалкое выражение лица, мелкими шажками, делая вид, что проявляет теплоту, направилась к Гу Яньгуй. В тот момент, когда она почти приблизилась, ее ноги словно запнулись о что-то, и она издала короткий вскрик. Тело накренилось, и вся чашка пурпурно-красного сока, описав точную дугу, безошибочно вылилась на небесно-белую юбку Гу Яньгуй. Большое яркое пятно быстро расплылось, словно уродливый цветок, распустившийся на снегу. Смех и разговоры вокруг резко прекратились. Все затаили дыхание, в глазах сверкал возбужденный блеск, ожидая зрелища. Судя по прежнему нраву Гу Яньгуй, Гу Юньшу сегодня, если не получит пощечину на месте, то будет сброшена в озеро и напьется воды. Гнев ударил Гу Яньгуй в голову, ее рука уже непроизвольно поднялась, на тыльной стороне вздулись вены. В этот момент в голове снова раздался веселый звук Системы. Динь! Обнаружено, что носитель собирается совершить насильственное действие, противоречащее образу святой матери. Выдается принудительное задание: прощающая улыбка! Содержание задания: пожалуйста, немедленно поднимите притворно упавшую Гу Юньшу и самым нежным голосом скажите: Сестренка, не бойся, старшая сестра не винит тебя, ты ведь не нарочно, ты все такая же наивная и беззаботная. При неудаче: немедленно испытать пакет непрекращающейся икоты на публике в течение дня. Рука Гу Яньгуй, поднятая в воздухе, застыла. Наивная и беззаботная? Беззаботная бабушкина нога! Это платье — уникальная работа главной вышивальщицы Мастерской Облачной Парчи Цзяннани, над которой она трудилась три месяца! Икать на публике? Пес Система, лучше уж сразу убей меня молнией! Она почти могла вообразить, как перед толпой знатных девиц, сохраняя благородный вид, будет икать — ик, ик, ик — и умрет от позора.
В прибрежной беседке неподалеку Се Улин сидел напротив Главы Верховного суда Пэй Цзи и наслаждался чаем. Пэй Цзи, обмахиваясь складным веером, с интересом наблюдал за суматохой. — Цок, будет зрелище. Эта вторая госпожа из семьи Гу действительно смела, осмелилась дергать тигра за усы. Брат Улин, угадаешь, какой новый трюк на этот раз применит старшая госпожа Гу? Се Улин держал чашку с чаем, ничуть не изменившись в движениях, но отчетливо слышал яростный рев в сердце Гу Яньгуй.
Жажда выживания в конце концов победила гнев. Гнев, готовый взорваться на лице Гу Яньгуй, мгновенно сменился выражением изумления и беспокойства. Она не только не разозлилась, но быстро подошла и, под изумленными взглядами, сама наклонилась и подняла Гу Юньшу, которая все еще валялась на земле. Ее движения были нежными, словно она обращалась с редким сокровищем. — Сестренка, вставай скорее. Не ушиблась? Гу Юньшу, поддерживаемая ею, была в полном недоумении и подсознательно дала себя поднять. Гу Яньгуй даже заботливо стряхнула с ее платья несуществующую пыль. В ее фениксовых глазах, которые когда-то внушали страх, теперь была только чистая забота и тревога, ни тени мрака. Ее игра была безупречна: от ярости к испугу, затем к заботе о сестре — переход эмоций плавный и естественный, без единого изъяна. Под неверящими взглядами окружающих Гу Яньгуй погладила Гу Юньшу по руке, голос нежный, словно мед, с легкой дрожью, будто она сама испугалась. — Сестренка, не бойся, старшая сестра не винит тебя. — Ты ведь не нарочно, ты все такая же наивная и беззаботная. Когда слова затихли, наступила мертвая тишина. Все знатные девицы открыли рты, не веря своим глазам и ушам. Неужели это та самая Гу Яньгуй, которая при любом несогласии пускала в ход кулаки, наглая и деспотичная? Это просто святой, сошедший на землю! Гу Юньшу, поддерживаемая ею, чувствуя тепло от ее руки и слушая это нежнейшее утешение, мгновенно побледнела. Не так! Это неправильно! Как Гу Яньгуй могла сказать такое! Почему ее руки, поддерживающие меня, кажутся холоднее льда? Она точно притворяется! Что она задумала! В голове Гу Юньшу было пусто, остался только бесконечный страх, бешено разрастающийся.
В прибрежной беседке веер Пэй Цзи с хлопком упал на стол. — Я… я не ошибся? Она… она действительно простила? Он повернулся к Се Улину, но увидел, что тот сохраняет все тот же холодный вид, лишь рука, держащая чашку, на мгновение слегка дрогнула. Капля прозрачного чая выплеснулась из чашки и упала на его черное чиновничье платье, оставив темное пятно. Се Улин поставил чашку на стол, издав легкий стук. Он смотрел на тот величественный, святой белый лотос вдалеке, но в ушах все еще звучал скрежещущий яростный рев из ее сердца. Убью тебя. Я убью тебя. Жди, Гу Юньшу, ты у меня дождешься. Он опустил веки, скрыв промелькнувшую в них эмоцию. Под прямой осанкой его плечи едва заметно дрогнули. Черт возьми… интересно.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…