Перейти к содержимому главы
Глава 3

Глава 3

1 219 слов6 минут чтения

Хуаи-гунцзы говорил такое, и Цзян Инь это удивило, но не слишком.
Удивило потому, что у него в Цзуйсяньцзюе был отдельный теплый кабинет — значит, он завсегдатай.
Не удивило потому, что вид у него был не такой, как у завсегдатаев увеселительных заведений.
Но если так и просидеть всю ночь…
Нет.
Ночь за ночью, ночей много, но не каждая ночь будет такой же мирной и покойной, как эта.
Она не может сидеть сложа руки — пусть даже придется работать как вол, угрожать или подкупать, но она должна вырваться на волю…
Пока Цзян Инь мучительно размышляла, она не заметила, что сидевший рядом с ней и все это время молчавший Хуаи-гунцзы в тот миг, когда она обдумывала угрозы и подкуп, поднял на нее взгляд.
В его глазах мелькнула искорка, уголки губ чуть заметно дрогнули, но тут же он отвел взгляд, вернув себе прежний холодный и благородный вид, и, легонько кашлянув, нащупал перед собой чашку, нерешительно спросил:
— Госпожа?
— …А?
Цзян Инь, у которой рыльце было в пушку, от неожиданности вздрогнула. Придя в себя, она поспешно ответила:
— Господин, будьте спокойны. Я уже бесконечно благодарна за эту спокойную ночь и не смею желать большего.
— …Благодарю за понимание, госпожа.
— …
Цзян Инь подумала: кошку надо гладить по шерсти, торопиться не стоит. Лучше сначала во всем угодить этому господину, а потом действовать постепенно.
Сейчас она в ловушке, и ей не нужно избавляться от своего презренного статуса — только бы покинуть Цзуйсяньцзюй, пусть даже в рабство.
…Ведь она не просит богатства и знатности, только возможности прислуживать, — это не может быть так уж трудно.
С этими мыслями Цзян Инь, наливая чай Хуаи-гунцзы, мягко ответила:
— Господину не стоит быть таким учтивым. Даже если мне не выпадет счастье прислуживать вам, я могу растирать тушь, подавать чай, беседовать с вами… Сегодня ночью я ваша. Если вам что-то понадобится, просто прикажите мне.
На этот раз Хуаи-гунцзы не отверг её услужливость и тепло ответил:
— Хорошо.
После этих слов оба замолчали.
В комнате стало тихо, вился аромат чая, поднимался пар. Солнце зимнего полудня проникало сквозь оконные переплеты, оставляя на сине-белых занавесях пестрые тени — словно во сне.
Тут Цзян Инь заметила, что бумагу на окнах сменили на лучшую белую парчу "Плывущий свет", и солнечный свет проходил сквозь неё прозрачным и мягким.
Неудивительно, что в комнате было светло, но глаза не резало.
Однако парча "Плывущий свет", стоящая целое состояние, — и на окна…
Статус этого господина, похоже, ещё выше, чем она предполагала.
Размышляя так, Цзян Инь молча посмотрела на сидящего у столика и одиноко пьющего чай господина.
То ли заметив её взгляд, то ли нет, господин поставил чашку, поправил рукава и неторопливо заговорил:
— Говорят, сегодня ночью будет снег, идти всю ночь.
— …
Не дожидаясь её ответа, он вздохнул и продолжил:
— Раньше в первый снег я всегда грел вино, готовил закуски и пил с другом до утра, беседуя…
Тут он запнулся, повернулся в сторону Цзян Инь и протянул ей руку, но взгляд его оставался рассеянным:
— Только в этом году друг уехал далеко и не вернётся. Не будет ли у госпожи желания… выпить со мной пару чарок?
— …!
Цзян Инь до этого стояла на коленях у столика, хмурясь и терзаясь мыслями о своих будущих планах, и теперь, услышав его приглашение, конечно, не могла отказаться.
Она поспешно подползла на коленях, схватила его за руку и закивала:
— Я, конечно, с го… Я согласна!
— Хотела сказать «с радостью разделю с господином чашу», но вспомнила, что это выражение тут не подходит, и поспешно поправилась.
Господин улыбнулся, в его глазах появилась теплота, он сжал её руку в ответ, и голос его стал легче:
— Хорошо, госпожа, пока отдыхайте. У меня ещё есть дела… До наступления темноты я непременно вернусь и сдержу слово.
— …
Услышав, что он уходит, Цзян Инь снова забеспокоилась.
Ведь она человек ничтожный — стоит господину выйти за дверь, и он тут же забудет о ней.
…Нет.
Видя, что господин вот-вот отпустит её руку и встанет, Цзян Инь поспешно окликнула его:
— Господин! Если вы не вернётесь, что мне делать…
Не договорив, она поняла, что её жизнь никого не волнует, и голос её стал тише.
Но, к её удивлению, господин не ответил холодно, а решительно снял с пояса табличку и сунул ей в руку.
В ответ на её изумлённый взгляд он медленно произнёс:
— Если я не вернусь, возьми это и пойди к хозяину Цзуйсяньцзюя… Он позаботится о тебе.
— …Хорошо.
Табличка в руке была холодной и твёрдой, золотистой и сияющей, гораздо тяжелее, чем она ожидала.
Цзян Инь не знала, какие на ней иероглифы, но понимала: даже если попытаться продать, никто не осмелится купить.
С этой мыслью она вздохнула про себя.
А Хуаи-гунцзы, уже дойдя до двери, на миг остановился, обернулся и взглянул на неё, прежде чем широкими шагами удалиться.
Ожидание всегда тянется бесконечно.
К счастью, Цзян Инь очень хотелось спать, и она незаметно уснула.
Когда она проснулась, уже стемнело.
Открыв окно, она увидела, что на улице и вправду пошёл снег.
Под серым небом кружились белые хлопья; в ближайших лавках и ресторанах зажглись огни, на улицы вышли прохожие, спешащие на ночной рынок, — всё это оживляло унылую картину, добавляя ей уюта.
Цзян Инь тихо смотрела некоторое время и уже собиралась выйти, как вдруг услышала за спиной лёгкий скрип двери.
Она обернулась и увидела знакомый высокий силуэт.
— …Господин?
Нельзя сказать, что она не обрадовалась. Цзян Инь, застыв на миг, вскрикнула и бросилась навстречу:
— Господин!
Услышав её голос, он улыбнулся в её сторону, поднял руку — в ней была изящная коробка с едой:
— Я принёс угощение и вино. Садись.
— …!!!
Подойдя ближе, Цзян Инь заметила, что господин переоделся и от него пахло свежим ароматом, словно он только что искупался.
Она не стала задумываться об этом, обрадованная тем, что её план может осуществиться. Приняв коробку, она помогла господину сесть за стол, заботливо налила ему чай и сказала:
— Отдыхайте, господин, я всё устрою.
Господин улыбнулся:
— Хорошо.
Настроение поднялось, и дела пошли быстрее. Не прошло и нескольких минут, как Цзян Инь всё устроила.
Тем временем совсем стемнело. Под индиговым небом снег пошёл ещё сильнее, кружась бесконечно.
Они сели на циновки перед маленькой печкой — с одной стороны открытое окно, с другой горела лампа, было светло и тепло.
Слышался шум улицы — голоса прохожих и торговцев. Цзян Инь, обдумывая свои дела, наливала господину вино.
Чистое вино наполнило чарку, на свету оно искрилось. Она подняла глаза на сидящего напротив юношу, взяла подогретое вино и протянула ему:
— Прошу, господин.
— Ещё днём она тревожилась из-за опасности, которая ей грозила, а теперь сидит в тёплом кабинете и пьёт с красивым господином.
Поистине, всё в мире непостоянно.
Цзян Инь в душе вздохнула.
Господин же, ничего не заметив, с мягким выражением лица взял чарку.
Но он не стал сразу пить, а, держа чарку, слегка покручивал её, словно чего-то ждал.
Цзян Инь сперва не поняла, но потом спохватилась и налила и себе.
Она сама поднесла чарку и мягко сказала:
— Я пью за ваше здоровье, господин… Благодарю за сегодняшнюю помощь.
С этими словами она подняла чарку и выпила до дна.
Сидевший напротив господин улыбнулся, ничего не сказал, но под её напряжённым и полным ожидания взглядом поднял чарку; кадык его дрогнул, и он осушил её.
Цзян Инь последовала его примеру.
Тёплое вино согрело всё нутро.
Хотя будущее было неясно, в этот миг она обрела некоторое спокойствие.
Цзян Инь глубоко вздохнула, и ей показалось, что даже снег за окном стал светлее.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…