Перейти к содержимому главы
Глава 11

Глава 11

1 214 слов6 минут чтения

Деревянной занозой он вынул сердце и печень хорька, затем вспорол грудь трупа и заполнил недостающие части тела демоническими сердцем и печенью.
— Сойдёт, конечно, не родное, но всё лучше, чем ничего.
Деревянной занозой он вернул вспоротую грудь трупа на место, а другой рукой тут же сложил печать.
— Живи!
Из занозы проклюнулись зелёные ростки, а следом потянулись тонкие ветви.
Ветви, словно живые дождевые черви, быстро впились в повреждённую плоть трупа, ловко переплетаясь, и вскоре зашили рану.
— Киноварь с реальгаром, в эликсир превратись, по всему телу разлейся, дух жизни влись.
Достав из пространства хранения отборную киноварь и реальгар, Ши Цзянь положил их в ступку и тщательно растёр.
Вскоре алая киноварь и коричнево-жёлтый реальгар смешались, превратившись в оранжево-красный порошок.
Сделав глубокий вдох, Ши Цзянь выдохнул в ступку воздух, напоённый магической силой. Порошок колыхнулся, словно превратившись в жидкость.
Он высыпал порошок из ступки прямо на тело трупа. В тот же миг, когда порошок коснулся плоти, труп, словно губка, быстро впитал его.
В следующее мгновение на глазах тело трупа начало приобретать металлический блеск.
Но солнце ещё не село, и даже без прямых лучей иньская аура вокруг была подавлена до предела. Хотя труп изменился, он пока не мог подняться и превратиться в цзянши.
— Семью семь духовных талисманов трупную ци смирю, заточу душу, скую дух, волею удержу.
— Усмирись!
В руке Ши Цзяня появился духовный талисман, на котором было начертано: «Великий генерал по указу прибыл». Со звонким хлопком Ши Цзянь прилепил талисман на лоб трупа.
Это был талисман усмирения трупов — важнейший талисман для подавления и управления цзянши.
Цзянши относятся к инь, талисман — к ян. Обычно инь и ян притягиваются, поэтому талисман усмирения трупов не так-то просто слетает, и большинство даосов не привыкли его чем-то приклеивать.
Но Ши Цзянь был другим. Он пересмотрел слишком много фильмов, где в критический момент талисман отклеивался, потому что был плохо закреплён, и это приводило к большой беде.
Достав из пространства хранения кусок канифоли, Ши Цзянь заставил на пальце вспыхнуть искру.
Жар искры расплавил канифоль, и он, мазнув по верхушке талисмана, крепко приклеил его ко лбу трупа.
В конце концов, если только киноварь на талисмане не испачкана, приклеивание не повредит.
— На сегодня всё. Когда ночью этот труп вновь пробудится от лунной эссенции, он уже не выйдет из-под контроля.
Пока Ши Цзянь мог сделать только это.
Переработка трупа — не однодневное дело, требует благоприятного времени, места и стечения обстоятельств. Короткий срок — три-пять месяцев, долгий — десять-двадцать лет.
Если бы секта специализировалась на переработке и управлении трупами, возможно, смогли бы оставить что-то потомкам на протяжении многих поколений.
У Маошань есть методы переработки, управления и перевозки трупов, но они не Секта переработки трупов, и управление цзянши в бою не является их основным направлением.
Только Ши Цзяню было всё равно — раз магия удобная, пусть идёт в ход. Другие даосы Маошань, будь у них возможность, обязательно учили бы разные заклинания, но никто не хотел возиться с трупами.
Выйти с кем-то состязаться в магии, а ты, истинный последователь Маошань, с первого хода выставляешь цзянши — это слишком роняет достоинство.
— Впитай в себя иньскую духовную силу земных жил, днём и ночью возжигай, не смей отлучаться.
— Через сотню дней станешь твёрдым, как железо, железные доспехи засверкают, и демоны и духи устрашатся.
— Кровью как связующим звеном по воле повелевай, труп за тысячи ли пройдёт, флага команды послушный.
— На переработку этого доспешного трупа нужно никак не меньше ста дней. Посмотрю, сможет ли по пути найти подходящую нору, закопать, а потом, когда будет время, вернуться и забрать.
В принципе, во время переработки Ши Цзянь не мог отлучаться, иначе цзянши в лучшем случае не признает хозяина, а в худшем — может впасть в бешенство.
Но Ши Цзяню было всё равно. Железный доспешный труп — настолько низкоуровневая вещь, что шанс выйти из-под его контроля примерно равен шансу выиграть в лотерею.
Закончив с трупом, Ши Цзянь просто попросил у хозяина гостиницы комнату — решил заночевать здесь сегодня.
Теперь, когда цзянши был усмирён, Ши Цзянь фактически спас жизнь хозяину. Если хозяин понятливый — хорошо, а если нет — отправит его на тот свет.
Он поступает по своему желанию. Есть возможность, есть желание — может вмешаться в чужие дела. Нет желания — никто его не заставит.
Это называется естественностью.
Войдя в комнату, Ши Цзянь сел за стол, достал кое-какие инструменты и приготовился обработать туши духов-хорьков.
Кроме того, которого разорвало Великим искусством деревянных кольев, Ши Цзянь разжился двадцатью восемью демоническими трупами.
Наугад вытащив один труп и глядя на обугленную плоть и шерсть, Ши Цзянь невольно почувствовал досаду.
— В следующий раз действовать помягче. Шерсть вся спалил, до чего же жалко.
Нынешняя Маошань бедна. Медяк способен сломить героя.
Сдирание шкуры, отделение костей, вытягивание сухожилий — кровь уже свернулась, так что использовать её было нельзя.
Шкуру, кости и сухожилия сложил в одну кучу в пространстве хранения, плоть с внутренностями и шерстью — в другую, и ещё двадцать девять демонических ядер, больших и малых, — в третью.
Улов выпал отличный, Ши Цзянь остался доволен.
Провозившись целый день, Ши Цзянь только к вечеру закончил с разделкой демонических туш.
Хорошо ещё, что у него была невероятная физическая сила и он отказался от плоти с кровью, иначе с таким количеством туш он бы и за два дня не управился.
— Весь пропах потом и кровью. Надо бы помыться!
— Слуга! Слуга!
На зов Ши Цзяня слуга с топотом взбежал наверх.
— Господин, что изволите приказать?
— Сам принюхайся. Чем это в комнате пахнет? Разве это место для людей? Дай мне другую!
— Прокоптило меня так, что вся одежда провоняла. Приготовь мне воды для мытья, и одежду мою забери постирать!
Слуга сунул нос в комнату и тут же учуял запах.
Воняло резко, тухло, кисло — его чуть не вывернуло.
— Ты… Господин, прошу прощения, я сейчас же сменю вам комнату!
Слуга хотел было что-то сказать, но тут же вспомнил, как Ши Цзянь одним ударом на расстоянии разнёс стол молнией.
Слова так и застряли в горле.
Сила была на стороне постояльца, ему оставалось только молча терпеть. Сломанный стол — это убыток, который придётся проглотить.
— Эх, какая морока!
Только что переселив Ши Цзяня в другую комнату, слуга, закатывая глаза, начал греть воду на кухне.
Затем он ведро за ведром таскал горячую воду наверх, и ноги у него уже подкашивались.
Нагрев воды, ему ещё нужно было быстро приготовить ужин, боясь, как бы Ши Цзянь не взбесился.
В путешествии вид, внушающий опасение, — это очень удобно.
Обычно стряпнёй занимался хозяин, а слуга только помогал по мелочам, но сегодня хозяина не было, и ему пришлось взять всё на себя.
— Блаженство…
Ши Цзянь блаженно развалился в лохани с водой. Грязную одежду он уже отдал слуге.
Нежась в горячей воде, Ши Цзянь чувствовал себя совершенно расслабленно и незаметно задремал.
В лесу в трёх ли от гостиницы.
В этом месте хоронили тех, кому не нашлось места на кладбище. Это не было братской могилой, но иньская аура здесь была очень сильной.
— Время близится!
Старик с мрачным лицом и козлиной бородкой, с виду не предвещавший ничего хорошего, достал из-за пазухи маленькую бамбуковую трубку.
Он зажёг свечи на алтаре перед собой и при свете луны начал совершать обряд.
По сравнению с Ши Цзянем, на алтаре старика было заметно меньше утвари. Кроме самых необходимых вещей, выделялся только изящный маленький гробик.
В гробике лежала искусно сделанная из соломы куколка, к которой была приклеена жёлтая бумага с восемью знаками судьбы.
— Я потратил на тебя столько денег, не подведи меня!

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…