Перейти к содержимому главы
Глава 5

Глава 5

1 307 слов7 минут чтения

Ли Вэйвэй слегка покраснела, неловко подняла голову и отступила на два шага назад. Сохраняя метровую дистанцию от Лу Фаня, она медленно открыла свой маленький ротик: — Лу Фань, вчерашнее происшествие с Ли Ханем действительно никак не связано с тобой?
— Неужели ты тоже веришь в подобную мистику? — Лу Фань обернулся и задал встречный вопрос.
— Нет, я просто...
Ли Вэйвэй не знала, как продолжить. На самом деле, изначально ничего особенного не случилось. Но сегодня утром дома она услышала от родных, что семья Ли Ханя пригласила даоса. Услышав это, она надолго замерла. Семья Ли Ханя — богатые люди, знающие толк в жизни, у них множество связей среди врачей. Неужели они на самом деле пригласили даоса лечить болезнь? Феодальные предрассудки? Она так не считала. За два дня семья Ли Ханя вполне могла найти лучших врачей для обследования. Если пришлось звать даоса, значит, дело действительно нечисто. Взглянув на стоящего перед ней парня — обыкновенного, да к тому же болезненного на вид — она невольно задумалась: неужели он правда имеет ко всему этому отношение?
— Раз уж ты сама не веришь в призраков, зачем спрашиваешь об этом? Неужели подозреваешь, что это я навредил Ли Ханю? — Лу Фань говорил в наступательной манере. В любом случае, признаваться в деле Ли Ханя он не собирался.
— Вчерашние события были слишком уж подозрительными, я просто подумала, что ты должен знать, что произошло.
— Понятия не имею, что у него за болезнь. То, что ему стало плохо передо мной, — это его проблемы, при чём тут я? Кстати, вчера ему стало плохо прямо у тебя на глазах. Может, это ты сама что-то подстроила?
— С чего бы мне это делать! — Ли Вэйвэй возмутилась.
— Он постоянно бегал за тобой, а ты наверняка его терпеть не могла. Кто знает, на что ты способна, — парировал Лу Фань.
Весь день никто из одноклассников не заговаривал с ним, а многие смотрели на него как-то странно. Для ученика выпускного класса отсутствие общения было нормой, но взгляды, которыми его одаривали, словно он был каким-то монстром, — это уже перебор.
— Я...
Ли Вэйвэй лишилась дара речи. Как разговор снова коснулся её? Но возразить было нечем. На первый взгляд, слова Лу Фаня звучали вполне логично.
— Ладно!
Не найдя аргументов для спора, она сдалась. Обернувшись, она заметила, что весь класс смотрит на неё с подозрением. Что происходит? Неужели все поверили в тот бред, который только что наговорил Лу Фань?
День подошёл к концу. Лу Фань чувствовал необычную ясность мыслей, а тело ощущалось намного лучше, чем пару дней назад. Вернувшись домой, он сразу улёгся спать и проспал два часа, пока его не разбудил звуковой сигнал в голове.
[Перемещение в другой мир.]
— Снова лесистая местность.
Казалось, в этом мире горов и лесов было в избытке. Единственный след человеческого пребывания, который он однажды встретил, — это заброшенный город. Самое страшное, что там обитал призрак. Лу Фань не смел пошевелиться, стоя на месте и долго наблюдая за окружением. Здесь не было гигантских, подпирающих небо деревьев или причудливых цветов. По сравнению с лесами в его родных краях, местные деревья были в несколько раз мощнее. Но какими бы огромными они ни были, это всё ещё укладывалось в его понимание — в конце концов, это обычные деревья, пусть и в пару раз больше тысячелетних исполинов. Он уже видел деревья-старожилы, поэтому ничему не удивлялся. Однако в такой чаще никто не мог гарантировать безопасность.
Лу Фань осторожно огляделся, убедившись, что опасности поблизости нет.
— Нет, нужно найти место, где живут люди. В лесу всё же слишком опасно.
Согласно школьным учебникам, люди всегда селятся у воды — будь то из-за фэншуй или потому что река является залогом процветания. Следуя вниз по течению, всегда можно найти людей. Оценив рельеф долины, Лу Фань настороженно двинулся в путь.
Хрусть-хрусть.
Каждый шаг отзывался шорохом сухих листьев под ногами, иногда сопровождаясь треском ломающихся веток. Поучившись на горьком опыте прошлых раз, теперь он проявлял предельную осторожность. Перед каждым шагом он подолгу осматривался.
Через четыре часа издалека послышался шум воды. Выдохнув, он поторопился вперёд, и через полчаса, когда уже рассвело, Лу Фань оказался в долине в сотне метров от реки. Долго присматриваясь, он понял — это всего лишь ручей. Следов зверей вокруг не было. Лу Фань прошел вниз по течению ещё два часа и добрался до горной складки, где два ручья сливались в один. Поток стал шире. К этому моменту он почувствовал сильный голод. Перекусив парой диких ягод, чтобы хоть немного притупить чувство голода, он продолжил путь.
Не прошло и двух часов, как живот снова скрутило. Глядя на бескрайние лесные массивы, Лу Фань приуныл. Боялся, что умрёт от голода раньше, чем встретит людей. Дикие ягоды давали лишь временное насыщение и не спасали от дефицита калорий. В итоге Лу Фань решил попытать счастья в реке.
Выросший в деревне, он с детства помогал деду в поле, умел ловить рыбу, крабов, охотиться на змей.
Поймав рыбу, он очистил её от чешуи, камнем вспорол брюхо и удалил внутренности. Собрав сухостоя, привязал с помощью лиан две деревянные палочки, раскрошил немного сухой коры и добыл огонь трением. Без жизненного опыта развести огонь таким способом почти невозможно.
Рыба в ручье была некрупной, размером с ладонь, но всё же раза в два больше, чем рыбешки в ручье его деда. Трëх-четырёх штук хватало, чтобы наесться досыта.
К вечеру Лу Фань стал беспокоиться о месте для ночлега. Приходилось одновременно идти вниз по течению и высматривать укромное укрытие. Перед самым закатом он нашёл на склоне горы небольшой утёс. Выступающий камень образовал навес, а под ним было достаточно места, чтобы могли улечься три человека. Лу Фань быстро набрал хвороста и разжёг огонь.
Посреди ночи брёвна прогорели, и от холода Лу Фань проснулся. Поняв, что до рассвета ещё долго, он сел и начал тренироваться.
Когда взошло солнце, он снова отправился ловить рыбу и собирать ягоды. Пройдя по берегу ещё полдня, Лу Фань стал умнее: теперь он собирал сухие ветки сразу, как только замечал их.
К вечеру он нашёл большой камень у реки, разжёг костёр и пожарил рыбу. Пока не стемнело, он решил немного поспать. Утром, когда огонь погас, он снова замёрз и проснулся. Попрактиковавшись пару часов, он продолжил свой обычный распорядок.
Спустя полмесяца Лу Фань вышел к большой реке. Здесь уже встречались следы диких зверей. На самом деле, десять с лишним дней назад он уже находил следы мелких животных. В верховьях было бедновато, крупные хищники там не водились.
— Сначала нужно найти место, где можно смастерить оружие!
К счастью, недалеко от большой реки была естественная пещера. Лу Фань набил её сухой травой и листьями, а вход заложил камнями.
Следующий месяц он провёл за ловлей рыбы и изготовлением оружия, а свободное время посвящал тренировкам. Теперь Лу Фань уже не был новичком и мог применять Технику Похищения Души без вреда для собственного здоровья.
Обзаведясь оружием, он двинулся дальше. Ещё через полмесяца Лу Фань встретил первое дикое существо — некое подобие геккона.
Прошло ещё десять дней, и он увидел змею с гребешком на голове.
— Похоже, этот мир не такой уж и мистический.
Здесь не было никаких фантастических зверей, лишь мелкие животные, которые разбегались, стоило им его увидеть. Он зря волновался.
Продолжая путь вдоль великой реки, Лу Фань предпочитал держаться на расстоянии. Реки склонны к наводнениям, а в месте слияния двух рек вероятность паводка удваивалась. Не зная точно, какая из них выйдет из берегов, лучше держаться подальше от обеих.
Видя, что в лесу полно живности, он перестал спешить, тратя на путь не более половины дня. Как только находил пригодное для жизни место — останавливался. Рыбалка, охота на мелкого зверя, всё остальное время — тренировки.
Так прошёл ещё год с лишним.
Лу Фань, укутанный в звериные шкуры, возник в чаще леса. За год его база совершенствования поднялась, а с оружием в руках он мог дать отпор даже дикому зверю. Перевалив через высокую гору, Лу Фань вдалеке увидел поднимающийся в небо сизый дым.
Фух.
Наконец-то он нашёл людей.
— Если бы я не увидел жильё, то, боюсь, сгинул бы в этом лесу.
Заметив признаки человеческого поселения, Лу Фань медленно зашагал в ту сторону.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…