После того как Хэ Ди закончила с десертом, ее сегодняшний график можно было считать временно пустым.
В весьма приподнятом настроении она оглядела Дом семьи Фули. Обстановка была простой, даже можно сказать аскетичной, однако все содержалось в идеальном порядке, и не было заметно ни малейших следов разрухи. У Хэ Ди возникло желание заняться исследованием.
Лучше сделать это сегодня, чем откладывать на потом. Даже если не ради тренировок в магии, нельзя же оставаться в неведении относительно собственного дома.
Теперь, когда она была единственной хозяйкой в этом доме, ей не требовалось ничье разрешение, чтобы войти куда угодно — она могла делать это совершенно открыто.
Если вдруг она наткнется на невидимую преграду, это можно будет считать обнаружением бага в игре, которая, как говорят, обладает эффектом полного погружения. А если прорваться сквозь нее, возможно, удастся привлечь внимание системы.
Вполне вероятно, что получится даже выбраться наружу.
Придя к таким выводам, Хэ Ди перестала колебаться. Вытерев руки, намоченные во время мытья посуды, она начала исследовать дом с ближайшей к кухне комнаты.
Передняя часть первого этажа Дома семьи Фули.
Говоря по правде, планировка Дома семьи Фули была довольно стандартной: зеркальная симметрия слева направо.
Главный вход и лестница располагались посередине.
Стоило войти, как сразу открывался вид на лестницу, ведущую на второй этаж.
По бокам находились две арочные двери: левая вела в коридор, соединенный с кухней, а правая — в просторную комнату, объединяющую гостиную и столовую.
Таким образом, со стороны кухни было две комнаты.
Та, что ближе к главному входу — кухня, а та, что в глубине — цель первого этапа исследования Хэ Ди.
Хэ Ди подошла к двери, глубоко вздохнула и неожиданно для себя занервничала.
Собравшись с духом, она повернула слегка расшатанную дверную ручку.
Раздался скрип. Даже будучи готовой к подобному, Хэ Ди все равно вздрогнула.
В конце концов, в реальной жизни такие звуки сейчас услышишь нечасто, разве что в старых фильмах ужасов.
Разумеется, когда дверь распахнулась, пугаться стало нечего.
В комнате были окна и напротив входа, и справа, поэтому света было в избытке.
Стало совершенно ясно, что, кроме окон и дверей, вся территория была занята деревянными стеллажами — это была кладовая.
Здесь хранились различные хозяйственные вещи: инструменты для столярных работ, садовый инвентарь и тому подобное.
Хэ Ди стало немного стыдно, ведь она не знала, что в доме все это есть, и когда вместе с госпожой Падифу занималась посадкой овощей, специально попросила у той маленькую мотыгу.
А та сейчас сиротливо прислонилась к углу коридора между кухней и главным входом...
Закончив осмотр кладовой и запомнив, какие инструменты там находятся, Хэ Ди закрыла дверь и направилась дальше.
Напротив кладовой находилась довольно большая ванная комната.
Если быть точнее, она располагалась за лестницей, между кладовой и столовой.
Дверь в ванную выходила прямо на тыльную сторону лестницы.
Благодаря этому Хэ Ди легко заметила за лестницей старинную дверь на щеколде.
Если она не ошиблась, это был вход в погреб.
Тыльная часть первого этажа Дома семьи Фули.
К счастью, выключатель от погреба, похоже, находился прямо у двери, иначе у Хэ Ди не хватило бы смелости спускаться туда одной.
Стоит отметить, что Старик Фули, судя по всему, не был закоренелым консерватором: после того как в Хогсмид провели электричество, он позаботился и о своем доме.
Пусть в доме висели лишь простейшие лампочки на шнурах, но даже это значительно облегчило жизнь.
Иначе у Хэ Ди точно не хватило бы храбрости исследовать дом с керосиновой лампой в руках.
Помнится, когда она только приехала и столкнулась с визитом госпожи Падифу, то вскользь пожаловалась, что свет здесь тусклый.
Однако после того, как госпожа Падифу объяснила ей, что в Хогсмиде еще немало домов без электричества, Хэ Ди оставалось лишь восхититься дальновидностью старика.
Именно поэтому вчера, во время стирки, она и подумала о необходимости покупки стиральной машины.
Все-таки сейчас 17-й год. Пусть дела обстоят не так, как в эпоху, где жила Хэ Ди, где большую часть домашней работы выполняла умная техника или роботы, но при наличии электричества можно было использовать хотя бы полуавтоматическую стиральную машину.
Впрочем, разговор ушел не туда...
Хэ Ди нажала на старинный выключатель, и пространство за дверью, то есть под лестницей, слабо осветилось.
Она отодвинула щеколду и, ухватившись за ручку, потянула дверь на себя.
Внутри было очень темно, но, к счастью, старинная лампа под потолком погреба продолжала исправно работать, так что видимости ничего не мешало.
Спустившись по лестнице и войдя в просторное помещение погреба, она увидела отлично сохранившиеся запасы: горы картофеля, кукурузы, лука и помидоров.
На вид они казались даже свежее тех, что она собрала несколько дней назад...
Что ж, и спрашивать не стоит: здесь точно не обошлось без магического массива Старика Фули.
После вчерашнего дня Хэ Ди окончательно убедилась в крутости Старика Фули.
У стен погреба тоже стояли стеллажи.
На них красовались корзины с яйцами — то ли куриными, то ли утиными.
Ниже расположились большие мешки с рисом, мукой и прочим.
Ближе к лестнице висели несколько свиных окороков, превращенных в ветчину.
Под ними стояли герметично закупоренные горшки с тушеной говядиной.
Хэ Ди с любопытством открыла один из горшков и, увидев говядину, наконец поняла, почему госпожа Падифу просила приготовить бейглы.
Очевидно, это была та самая говядина, которую она помогала готовить, так что госпожа Падифу отлично знала о запасах в доме Хэ Ди.
Осмотрев все это, Хэ Ди тяжело вздохнула, ощутив странное раздражение.
В конце концов, несложно было догадаться, что Старик Фули подготовил эти зимние припасы для них двоих с внучкой.
Значит, хорошая новость заключалась в том, что ей не нужно беспокоиться о еде или вопросах выживания на ближайшие месяцы.
А плохая новость... хотя, это нельзя назвать плохой новостью.
Это скорее наводило на крайне неприятные размышления...
Если это игра, неужели она действительно настолько детализирована?..
Уверенность, возникшая было из-за открытия пространства игровой панели, снова пошатнулась.
Хэ Ди не осмелилась развивать эту мысль дальше, развернулась, поднялась по лестнице и вернулась на первый этаж.
Выключив свет и закрыв дверь, она успокоилась.
Не став беспокоиться о том, как лучше разместить остатки продуктов, оставленные на кухне, она решила подняться на второй этаж, чтобы закончить исследование за один присест.
На втором этаже планировка была такой же симметричной, только вот над главным входом тоже была комната, поэтому все выглядело как кольцо.
Второй этаж Дома семьи Фули.
Комната Хэ Ди находилась справа от лестницы.
Поэтому она решила двигаться от своей комнаты, слева направо по часовой стрелке, осматривая все по порядку.
Она почему-то думала, что соседняя комната будет принадлежать Старику Фули.
Однако, открыв ее, она обнаружила, что это комната ее родителей!
В обстановке комнаты не было ничего странного, вся необходимая мебель была на месте.
Шкаф, письменный стол, туалетный столик — все было в наличии.
Но именно из-за того, что все было так нормально, это казалось странным.
Ведь комната Хеди, отделенная лишь стеной, была пустой, там стояли только кровать и тумбочка!
Хэ Ди одно время даже подозревала, что семья живет крайне бедно и не может позволить себе мебель.
Именно поэтому она была так поражена, узнав о доходах Старика Фули.
Впрочем, сейчас это было неважно, ведь Хэ Ди уже начала догадываться о причинах...
Ее внимание привлекла фоторамка на тумбочке, изображение в которой двигалось.