28 января, прошла ровно неделя с тех пор, как Хэ Ди стала Хеди.
За вычетом пережитых в первые дни потрясений, безумия и ощущения нереальности происходящего, последние несколько дней прошли для Хеди вполне насыщенно.
От выращивания овощей до их сбора и приготовления пищи — она лично прошла через все этапы этого процесса.
Для человека, который поначалу даже не знал, какую именно часть луковицы нужно употреблять в пищу, это был значительный прогресс.
Иными словами, если бы она сейчас вернулась в реальный мир, то при наличии продуктов в холодильнике она как минимум не пропала бы без еды, оставшись без ресторанов и личных поваров.
Научиться заботиться о себе и выживать — разве это не достижение для маленькой принцессы из семьи музыкантов?
Разумеется, это было далеко не всё, чего она добилась.
За несколько дней встреч и общения Хеди начала лучше узнавать своих соседей...
Например, мадам Паддифут, с которой они стали ближе всего.
На первый взгляд она кажется весьма почтенной дамой, но стоит узнать её лучше, как понимаешь: это милая пожилая женщина, сохранившая в душе юношескую непосредственность. Помимо морщинок на лице и лёгкой седины, по своему складу ума и энергичности она ничем не уступает девушке, обожающей всё романтичное и красивое.
Именно поэтому, когда они стали ближе, Хеди почувствовала, что общаться с ней теперь легко и непринуждённо.
Иногда даже случались забавные сцены, когда Хеди, словно взрослая, смотрела на мадам Паддифут, мысленно соглашаясь с тем, что справиться с ней невозможно.
Вторым человеком, с которым приходилось видеться довольно часто, была Розмерта — хозяйка паба Три метлы.
Эта женщина обладала поистине неотразимым обаянием.
Даже будучи уже пожилой дамой, она всякий раз заставляла Хеди смущаться, словно перед роковой красавицей. Но Розмерте очень нравилось подшучивать над Хеди, и она всегда появлялась внезапно.
Стоило ей увидеть, как Хеди смущается или начинает злиться, как она расцветала в довольной улыбке.
Честно говоря, хоть Хеди и не была затворницей, она всё же немного её побаивалась.
Затем шёл дедушка Зоко, владелец магазина шутих Зонко.
Поскольку чайная мадам Паддифут находилась в небольшом переулке рядом, Хеди иногда приходилось проходить мимо его лавки.
Дедушка Зоко выглядел довольно молчаливым, но с тех пор как Хеди однажды поспешно сбежала из его магазина, он, завидев её, каждый раз начинал натянуто улыбаться. Так улыбаются люди, забывшие, как это делается, после долгих лет безрадостной жизни.
Поначалу Хеди это напугало.
Однако после пары таких встреч она поняла, что он просто пытается её поприветствовать.
Хеди стала вежливо отвечать, и тогда она заметила, что старик заметно радуется.
Уже вчера Хеди начала получать от дедушки Зоко конфеты.
Должно быть, он специально заходил в Сладкое королевство по соседству, покупал их и держал в кармане, чтобы угостить её в любой момент. Вспоминая об этом, она не могла не улыбнуться.
Наконец, был ещё Амброзий Флюм, с которым она виделась дважды. Тот самый владелец Сладкого королевства, подаривший Хеди шоколадные шарики.
Он тоже не был мастером красноречия, к тому же был довольно крупного телосложения. По логике вещей, человек с такой внешностью совсем не похож на того, кто будет изобретать такое множество забавных сладостей для детей.
Впрочем, его мягкий настрой, который он излучал, прекрасно подтверждал обратное.
При второй встрече он дал Хеди несколько штук Жвачки Друбблс.
Только прежде, чем Хеди успела поблагодарить его, он без оглядки вернулся в свой магазин.
Говорят, что они с супругой живут на втором этаже Сладкого королевства, но Хеди пока не довелось познакомиться с его женой.
Что касается Древних свитков и перьев, а также магазина одежды Твилфитт и Таттинг, расположенных на той же улице, то Хеди до сих пор не решалась даже заглянуть туда: это же известные магазины роскоши.
Сначала ей было не до походов по магазинам из-за крушения прежних мечтаний, а потом, когда она решила начать новую жизнь, стало страшно идти туда из-за любви принцессы к расточительству, которая въелась ей в подкорку.
Но сейчас она уже не маленькая принцесса, и у неё нет денег, чтобы сорить ими. Плюс ко всему, оба владельца жили не в Хогсмиде, поэтому они до сих пор не встречались.
Магазин Дервиш и Бэнг был ближе всего к дому Хеди.
Нынешний хозяин был сыном Бэнга, то есть племянником Дервиша. Мужчина средних лет, на вид довольно неотёсанный.
Они виделись один раз в день её приезда, но тогда он был занят починкой какой-то вещицы и не сразу поздоровался с Хеди.
Потом, когда цены на товары в магазине заставили Хеди передумать что-либо покупать, он, кажется, опомнился и хотел остановить её, но Хеди этого уже не заметила. Поэтому её впечатление о нём ограничивалось лишь внешней суровостью.
Что касается трактира Кабанья голова, то Хеди была права, не зайдя туда в первый раз.
Там больше не было людей.
С тех пор как умер прежний хозяин, брат Дамблдора, Аберфорт, заведение закрылось.
Теперь в Хогсмиде остался только паб Три метлы, но там не было условий для проживания гостей.
Отчасти упадок Хогсмида был связан именно с тем, что закрылась Кабанья голова и остановилось обслуживание постояльцев.
Правда в том, что у волшебников нет особой жажды к наживе. Почти все, кто открывает здесь своё дело, занимаются этим не только ради заработка.
Рабочий график у них очень гибкий, всё зависит исключительно от личного настроения.
Хеди, обучаясь у мадам Паддифут, могла в этом убедиться на каждом шагу.
Хотя, безусловно, сказывалось и то, что основные покупатели разъехались, но отношение к делу оставляло желать лучшего, и Хеди это прекрасно чувствовала.
Ой, чуть не опоздала!
Хеди продолжала постигать кулинарное мастерство у мадам Паддифут, и ей нужно было приходить каждый день.
Позавчера она училась жарить тосты и делать сэндвичи, вчера — готовить тушёные овощи.
Что она будет учиться делать сегодня? Хеди была в предвкушении.
Вчера она испачкала одежду супом, но мадам Паддифут помогла ей очистить её с помощью заклинания Эванеско.
Всё же Хеди казалось, что на ней всё ещё пятна, поэтому она воспользовалась случаем и во второй раз приняла ванну с тех пор, как появилась здесь.
Дров, оставленных дедушкой, пока хватало — по крайней мере, для неё одной.
Но вот со стиркой возникли сложности, которые её изрядно раздражали.
Свитер можно было какое-то время не менять, да и не на что, но нижнее бельё она очень хотела постирать.
Как бы она ни старалась, чище не становилось, ведь стирала она, подражая своей няне, которая когда-то бережно отстирывала дорогие вечерние платья руками.
Короче говоря, это было скорее для психологического спокойствия.
Однако зимой, тёмным вечером, приняв тёплую ванну, она чувствовала, что у неё просто нет сил заниматься стиркой, поэтому отложила это на потом.
Ну что ж... кипятить воду уже поздно, ладно, постираю, когда вернусь.
Хеди очень легко приняла это решение, набросила своё старое чёрное пальто и поспешила в чайную мадам Паддифут.
Возможно, из-за спешки Хеди не заметила, что сегодня по пути все магазины были какими-то подозрительно тихими.
Но когда она толкнула дверь, чтобы войти в чайную мадам Паддифут...
— Сюрприз! С днём рождения!
...