— Гарри, Рон, это вы!
Гермиона открыла дверь купе и радостно воскликнула, увидев внутри двух мальчиков, Норман последовал за ней.
— Гермиона, и Норман тоже.
Гарри и Рон, которые как раз принялись за целую гору сладостей, были приятно удивлены, увидев друзей. Гермионе и Норману тоже было радостно встретить знакомых, и они, недолго думая, присели рядом, заводя непринужденную беседу.
— Значит, вы уже давно знакомы с Гарри? — с набитым ртом пробормотал Рон.
Норман рассказал ему, как они встретили Гарри в Гринготтсе.
— Хотите конфет? — Гарри указал на кучу сладостей на столе.
— Ого, вы накупили столько всего! Как раз проголодался, — Норман не раздумывая взял тыквенный пирожок и принялся за него.
Гермиона посмотрела на Нормана и в отчаянии закрыла ладонями лицо — какой же он прожорливый! Сама она тоже протянула руку к Шуршащим леденцам, ведь тоже успела проголодаться.
— Пи-пи...
В этот момент из кармана камзола Рона выскочила облезлая коричневая крыса и плюхнулась прямо в кучу сладостей.
— А! Крыса! — Гермиона в испуге отдернула руку, вскрикнула и инстинктивно вцепилась в руку Нормана, прячась за его спину.
Визг Гермионы напугал и саму крысу, которая заметалась по столу.
Рон поспешно схватил её, положил на ладонь и принялся заботливо приглаживать шерстку.
— Гермиона, ты её напугала. Это Короста, мой питомец. Раньше она принадлежала моему брату Перси, но когда он стал старостой, мама подарила ему сову, а Коросту отдал мне, — Рон бережно опустил Коросту на стол и взял арахис, чтобы покормить её.
Норман мягко похлопал Гермиону по спине, успокаивая — это всего лишь крыса.
— У тебя довольно необычный питомец, Рон, — с улыбкой заметил Норман.
В семье Рона было много детей, и ему доставалось всё после старших братьев. По сравнению с ними он чувствовал себя обделенным вниманием, у него было мало вещей, принадлежавших именно ему, поэтому он так дорожил своей Коростой.
Он нежно разгладил растрепанную шерстку крысы и бережно держал её на ладони.
— Джордж и Фред на каникулах научили меня заклинанию, чтобы её шерстка выглядела получше, — Рон вытащил из кармана коричневую волшебную палочку и направил её на Коросту.
Увидев, что Рон собирается колдовать, Гермиона отвлеклась и разжала руку, державшую Нормана. Гарри тоже с интересом уставился на Рона: он до этого видел, как колдует только Хагрид, поэтому был крайне заинтригован.
Под взглядами ребят Рон заметно нервничал. Он проглотил кусок сладости, потер руки, дважды кашлянул, прочищая горло, и начал произносить заклинание:
— Ромашка, масло, солнечный свет...
Но сколько бы он ни ждал, ничего не произошло: Короста продолжала невозмутимо жевать арахис.
Рон смущенно почесал ухо и убрал палочку:
— Похоже, Джордж и Фред меня разыграли.
При упоминании Джорджа Норман вспомнил про Бомбу-вонючку, которую купил у него, и теперь она грела ему карман. Он еще надеялся победить с её помощью Дракона.
— Кстати о заклинаниях, я тоже кое-чему научилась за лето, — Гермиона достала свою палочку из древесины виноградной лозы, чтобы продемонстрировать свои успехи, но тут её взгляд упал на трещину на очках Гарри.
— Гарри, можешь одолжить мне свои очки?
Гарри молча протянул ей очки.
Гермиона слегка коснулась их палочкой и произнесла:
— Окулюс Репаро.
Трещина на очках медленно исчезла. Рон и Гарри с изумлением наблюдали за происходящим.
— Гермиона, ты просто чудо! — Гарри взял очки обратно.
Услышав похвалу, Гермиона гордо задрала подбородок, глядя на Нормана, словно приглашая его похвалить её следом. Но Норман в это время задумчиво потирал подбородок.
— Мне кажется, мы о чем-то забыли.
Гермиона кивнула, задумалась на секунду, а потом её осенило. Она потянула Нормана за собой:
— Разве мы не должны были помочь Невиллу найти жабу?
— О, точно.
Гарри встал со своего места и спросил:
— Нужна помощь?
Гермиона объяснила ситуацию с Невиллом, и Гарри с Роном решили присоединиться к ним.
Четверка разделилась на группы, чтобы быстрее обыскать поезд.
— Эй, толстяк, быстро пал передо мной на колени и извинись!
В этот момент до них донесся шум ссоры.
Подойдя ближе, Норман увидел Невилла и знакомую фигуру. Двое плотных мальчиков, одетых в мантии, прижали Невилла к стене, а какой-то белокурый мальчишка тянул его за воротник — это был Драко Малфой.
Норман, не сдержавшись, подбежал и оттолкнул Малфоя. Увидев, что на того напали, двое подручных немедленно отпустили Невилла и бросились на помощь своему предводителю.
Малфой, не пострадав, поднялся с поддержкой своих двух приспешников и яростно уставился на Нормана.
— Какой-то сопляк смеет трогать великого Малфоя!
Высказав угрозу, Малфой хотел было приказать своим людям проучить Нормана, но вдруг вспомнил, что уже видел этого мальчика. Присмотревшись, он узнал в нем того самого ребенка, который был рядом с женщиной в книжном магазине. До того дня Малфой никогда не видел, чтобы его отец Люциус так пасовал перед кем-то.
Он пытался спросить отца, кто эта женщина, но тот лишь отругал его и ничего не сказал, поэтому Малфой испытывал перед Норманом невольный трепет.
Заметив Гарри и шрам на его лбу, Малфой насмешливо фыркнул и вызывающе произнес:
— Похоже, слухи не врут: великий спаситель Гарри Поттер пожаловал в Хогвартс.
Ученики вокруг при имени Гарри вскрикнули, все начали перешептываться:
— Это тот самый Гарри Поттер?
— Мальчик, победивший Того-Кого-Нельзя-Называть?
— Мальчик, который выжил?
Такое внимание было Гарри крайне неприятно. С самого приезда в магический мир все называли его спасителем и смотрели с фанатичным обожанием, и он терпеть не мог это ощущение.
Малфой подошел к Гарри и протянул руку:
— Гарри, я Драко Малфой, из великого рода чистокровных волшебников.
Услышав это, Рон насмешливо фыркнул.
Малфой высокомерно оглядел его с ног до головы:
— Жалкий Уизли, даже одежду себе не можешь купить? Похоже, ты донашиваешь чьи-то обноски.
Не дав Рону ответить гневной репликой, он снова повернулся к Гарри:
— Тебе стоит тщательнее выбирать друзей. Не стоит водиться с кем попало, — Малфой бросил пренебрежительный взгляд на Гермиону и Нормана и добавил: — Ты из великого рода Поттеров, ты прирожденный чистокровный, и только мы можем быть твоими друзьями.
Гарри проигнорировал протянутую руку Малфоя и холодно ответил:
— Я сам прекрасно знаю, с кем стоит дружить.
Холодность Гарри задела Малфоя, он неловко убрал руку, уже собираясь что-то ответить, когда подошел Перси, староста Гриффиндора. Он разогнал любопытных учеников и сказал всем готовиться к выходу: поезд прибывал, пора переодеваться в мантии волшебника.
Малфой бросил на Гарри многозначительный взгляд и, забрав своих помощников, удалился.
Гарри и Норман вместе с остальными вернулись к своим купе.
По дороге Норман расспросил Невилла о случившемся: оказалось, что жаба Тревор случайно запрыгнула в купе к Малфою, и хотя Невилл уже извинился, тот всё равно не успокоился.
— Вот оно что. Хорошо, что удалось найти Тревора, — сказал Норман.
— Спасибо вам огромное, — поблагодарил их Невилл.
— Пустяки, мы почти не помогли, — смущенно пробормотал Норман.
— Ну, я переоделась, теперь ваша очередь, — Гермиона вышла из купе в мантии волшебника, став выглядеть еще собранней. Норман невольно задержал на ней взгляд, после чего они с Невиллом зашли в купе переодеваться.
Работа мадам Малкин оказалась на высоте: мантия сидела удобно и не сковывала движений.
— У-у-у!
Раздался гудок паровоза, состав начал медленно останавливаться. Жизнь Нормана в Хогвартсе началась здесь и сейчас.