Чжан Мучэнь посмотрел в окно, затем повернулся и спросил.
Остальные трое в машине молчали — всё-таки это была старая рана Чжан Хайкэ.
Чжан Хайлоу, впрочем, не боялся сыпать соль на раны, но этот мог ответить тем же, а он не хотел сходить с ума в такой радостный день и оказаться за дверью.
— Ничего секретного, — сказал Чжан Хайкэ, подумав, с чего начать. — Мою сестру давным-давно посадили в тюрьму за драку на улице. Тогда мы ещё не были так богаты, да и она со мной ссорилась. Её продержали три года, а когда вышла, я обнаружил, что её подменили люди из клана Ван.
— Они проникают всюду. Сначала я не замечал ничего подозрительного, не знал, как они её заменили и жива ли она вообще.Чжан Хайкэ спокойно рассказывал о прошлом:
— Десять лет назад мы с У Се вместе заставили ту подделку исчезнуть в Мото.
— И только пять лет назад, в день штурма Базы клана Ван, я нашёл её. Оказывается, она сменила лицо и всё это время пряталась среди них. Сейчас она тоже в особняке, ждёт твоего возвращения, хочет лично поблагодарить.
— Значит, за этим стояла такая сложная история, — сказал Чжан Мучэнь. — Старший дядя, вы действительно великолепны.
Если уж задел чужую рану, надо утешить — так поступает хороший ребёнок, которого с детства любили, даже без родных родителей, с правильными ценностями, который, несмотря на то что клан Ван едва не сломал его, всё равно умеет понимать других, кроме врагов.
Чжан Хайлоу, Чжан Хайкэ, Чжан Цзюжи и Чжан Цяньцзюньваньма — тёмные личности клана Чжан, которые никогда не извиняются за уколы, наоборот, любят их наносить побольнее, — подумали: «Какой хороший ребёнок, просто обязан быть нашим. Клан Ван, чтоб ты сдох!»
Чжан Хайкэ на мгновение стал необычайно мягким, ущипнул юношу за красивое лицо:
— Приехали. Выходи, глава 23 «Семейный ужин».
Машина остановилась перед большим особняком. Чжан Хайкэ открыл дверь и указал на остальных троих:
— Здесь живём мы четверо и ещё двое. Ты тоже будешь жить с нами.
Люди клана Чжан не устраивали так называемых сюрпризов с прятками и внезапным появлением — это могло привести к несчастному случаю. Поэтому в конце дороги перед особняком их прямо ждали две женщины. Одна всё время смотрела на них, точнее, на Чжан Мучэня. Другая, в ципао, с сигаретой, тоже уставилась на них, как только они вышли из машины.
Когда они подошли, дама в ципао затушила сигарету, и Чжан Мучэнь разглядел её.
Кожа почти белая, брови и глаза узкие и длинные, зрачки серые, на губах едва заметная улыбка. Ципао явно в стиле эпохи Китайской Республики, на нём булавка в виде змеи.
И тут Чжан Мучэнь услышал, как Чжан Хайлоу почтительно назвал эту даму:
— Названая мать.
А?
Чжан Мучэнь подумал: «Я просто глупец. Зная, что люди клана Чжан живут долго, я всё равно пытался судить о возрасте по внешности».
— Вернулся, Лоуцзай, — сказала та, кого назвали названой матерью, оглядев Чжан Мучэня с ног до головы, и обратилась к Чжан Хайкэ: — Это и есть тот ребёнок?
Чжан Хайкэ ответил:
— Ты же знаешь, зачем спрашивать.
Не обращая внимания на его холодный тон, она протянула руку:
— Здравствуй, меня зовут Чжан Хайци. Можешь, как и Лоуцзай, называть меня названой матерью.
От этих слов между Чжан Хайци и Чжан Хайкэ словно повисло напряжение. Чжан Хайлоу провёл языком по щеке, остальные молчали.
«Какая бесцеремонная, — подумал Чжан Мучэнь. — Ну уж нет. Вы так красивы и молоды, язык не повернётся назвать вас матерью». Он смущённо улыбнулся и ответил:
— Я лучше буду звать вас сестра Хайци. Так я ещё и выгадаю, буду считать себя младшим братом Хайлоу. Верно, Лоуцзай?
【001】: «Ну и смущение, переопределение слова "смущение"».
Эта шутка растопила ледяную атмосферу. Чжан Хайлоу зловеще усмехнулся, обнял Чжан Мучэня за плечи и сильно взъерошил ему волосы, увлекая внутрь:
— Ну ты даёшь, Малышка. Прямо при мне говоришь, что хочешь меня объехать? К тому же я намного старше тебя, разве пристало называть меня Лоуцзай? Давай так: назови меня братец Хайлоу, и я прощу твою дерзость. Как тебе, выгодно?
— Нет. Ты же в машине жаловался, что я не обращаю внимания на старые слёзы? Лоуцзай — это звучит более по-особенному, правда? Лоуцзай, Лоуцзай.
— Ах ты, наглец! После ужина я тебе покажу, что такое уважение к старшим.
— А ты тогда не забывай после уважения к старшим любить младших!
— Очевидно же: я — старший, а ты не младший.
— Ты…
Их перепалка стихла, когда они вошли внутрь. Кроме Чжан Хайци и Чжан Хайкэ, все остальные последовали за ними.
Чжан Хайкэ нахмурился, голос его стал ледяным, с явной угрозой и нетерпением:
— Он не для тебя. Убери свои грязные мысли. Чжан Хайци, мы одного клана, поэтому я предупреждаю тебя в первый и последний раз.
Чжан Хайци ничуть не испугалась, поправила прядь волос у щеки и резко ответила:
— Какие у меня могут быть грязные мысли? Чжан Хайкэ, посмей сказать, что у тебя их нет? Просто методы разные. А ты сам-то кто такой, чтобы считать себя праведником?
— Он только вернулся в клан Чжан, я сам обо всём позабочусь. Этого ребёнка никто не тронет. Он последняя надежда клана Чжан, — Чжан Хайкэ не стал слушать её оправдания. — Ты сама уже едва сдерживаешься с помощью ядов, и всё ещё не остановишься?
— Я даже руки не протянула, о какой остановке речь? Я и не собиралась трогать этого ребёнка. Я знаю, что он последняя надежда клана Чжан, и больше всех хочу, чтобы он жил, даже если ради этого придётся отдать жизнь. Пока он есть…!
В конце Чжан Хайци уже не могла сохранить своё прежнее хладнокровие.
Чжан Хайкэ, услышав это, прикрикнул:
— Хватит! Сегодня первый день его возвращения, я не хочу оставлять о себе плохое впечатление и не собираюсь с тобой спорить о пустяках. Идём ужинать.
Это была первая ссора между ними за сто лет. Раньше они либо мстили исподтишка, либо, зная мысли друг друга, просто игнорировали их.
В конце концов, один был хозяином Южного архива, другая — главой Заморского клана Чжан, никто не хотел уступать.
Благодаря трансляции 【001】 Чжан Мучэнь слышал весь их спор и подумал: «Всё-таки они одна семья. Говорят так решительно, но со стороны всё видно. То ли короли не встречаются, то ли уклоняются от столкновения — трудно угадать».
— Помнишь меня? — спросила женщина, шедшая рядом с Чжан Мучэнем. Если Чжан Хайци казалась роковой красавицей, то эта была яркой и ослепительной.
Видя, что он молчит, Чжан Хайсин усмехнулась:
— Наверное, не вспомнишь. Это лицо отличается от того, прежнего.
Чжан Мучэнь действительно не мог вспомнить её. Лицо могло быть изменено, но фигура… Он невольно огляделся: за ними подглядывало много людей.
Сова 【001】 имела широкий обзор и сообщила: «Над головой, в окнах, на деревьях за окнами — везде люди».
«С того момента, как я попал на территорию клана Чжан, — подумал Чжан Мучэнь, — я только и делаю, что удивляюсь. Нет, это вообще нормально?»
Но, по сравнению с тотальной слежкой клана Ван, где даже в туалете были камеры, здесь было просто замечательно. «Хотят смотреть — пусть смотрят. Моя красота для того и создана».
— Вы, наверное, та самая сестра, о которой говорил старший дядя, — Хайсин? Вы видели меня в клане Ван или я вас?
Тогда в клане Ван его и Ли Цу постоянно держали взаперти. Кроме тех случаев, когда Ли Цу заставляли учиться и нюхать феромоны, они никого не видели. Еду приносили к двери, и каждый день приходили разные люди для тренировок. Простите, но в то время он думал только о том, как сойти с ума, как мучить клан Ван и сбежать, ему было не до запоминания лиц.
— Я та, что каждый день убирала у вас.
Ресницы Чжан Мучэня заметно затрепетали: «Мозг, быстро вспоминай!»
Наконец из глубины памяти выплыл образ.
— Разве это не был толстый низкорослый?
Чжан Цзюжи, шедший сзади, просветил новичка:
— Ты не знаешь: в клане Чжан есть два основных искусства — Пальцы Фацю и Искусство Сжатия Костей.
С Пальцами Фацю он был знаком, но Сжатие Костей — это же просто сжатие костей, разве оно может изменить телосложение? Выходит, можно быть толстым, когда хочешь, и худым, когда хочешь?
Чжан Мучэнь подумал: «Круто — это слово я могу повторять бесконечно».
Проходя мимо первого этажа, заставленного сплошь подлинниками, они вышли в задний двор. Первое, что бросилось в глаза, — размер, второе — теснота.
У стола кто-то протирал наручные арбалеты, на стуле кто-то сидел на корточках, занимаясь неизвестно чем; на дереве пряталась фигура, сидя в развилке с мечом; кто-то полулежал на траве, играя со змеёй… Все это были люди клана Чжан.
Но все как один — красавцы и красавицы, и оружие не выпускали из рук. У кого не было оружия, как подсказал его добрый «сынок», носили при себе яды и метательные снаряды.
Взять хотя бы Чжан Хайци: в её серьгах, булавке, браслетах, ожерельях и прочих украшениях был спрятан яд. Неудивительно, что она была названой матерью Чжан Хайлоу — в хранении яда она была мастерица.
Конечно, был и тот, кто нёс блюда…
На нём был фартук, мышцы груди выдавались. Зачем он нёс блюда? Разве их не должны ставить на стол?
«Сынок, скажи отцу честно: клан Чжан тренирует Пальцы Фацю для того, чтобы в лесу, когда нет палочек для еды, использовать эти два пальца вместо них?»
«Ну ты и фантазёр. Хотя я тоже подозревал, но, увы, никто так не делал».
— Почему ты такой худой? — спросил человек с ёжиком, с виду очень суровый, но говоривший мягко. — Тебе не давали еды?
— Не все такие, как ты, едят мороженое и прочие сладости вместо обеда.
— Это твой питомец? У меня тоже есть, но змея.
— Ой, маленькая змейка, убери своих, сейчас будем есть.
…
Чжан Хайлоу оказался тем ещё задирой. За несколько минут он успел уколоть всех, кто подходил поговорить.
«Отлично, — подумал Чжан Мучэнь, — теперь я полностью осознал, сколько воды было в словах Чжан Хайлоу и насколько точным был мой перевод с китайского на китайский».
Ещё немного, и Чжан Мучэнь закричал бы «Деритесь, деритесь!», если бы Чжан Хайкэ не сказал: «Еда на столе». Иначе столу не поздоровилось бы.
Блюда одно за другим ставили на стол. Семейный ужин, который чуть было не сорвался, наконец начался.
Не было тех церемоний, которых ожидал Чжан Мучэнь. Когда все собрались, каждый ел сам по себе, лишь изредка раздавалась возня из-за того, кто схватит кусок. Никакой уступчивости тут не наблюдалось.
В ход шли палочки как оружие, каждое блюдо было полем битвы. Палочки Чжан Хайлоу, словно змеи, метнулись к тушёной свинине, и Чжан Сяошэ тоже метил туда же. Их палочки встретились в воздухе, разыграв сцену «два дракона играют с жемчужиной». Внезапно вмешался третий — суровый парень, перехвативший кусок мяса.
— Чжан Хайян, ты чего? Ты же не сможешь его съесть!
— Кто сказал, что я буду есть? — Чжан Хайян положил мясо в миску Чжан Мучэня. — Ешь побольше. Эти — как скот, если не отвоевать, не достанется.
— Вкусно! — Чжан Мучэнь, чтобы сделать приятное, энергично заработал палочками.
Провокация Чжан Хайлоу перед едой наконец привела к мести: за каждое блюдо с ним кто-то боролся.
— И это ты тоже отбиваешь?
— Ребёнку.
— Да ладно, ты же вроде не любишь это.
— Ребёнку.
— Это уже перебор, откуда же ты тянешься?
— Ребёнок любит.
…
Под эту забавную картину Чжан Мучэнь поужинал с огромным аппетитом.
Чжан Мучэнь был доволен, а Чжан Хайлоу за весь ужин только и делал, что жевал рис — ни кусочка еды ему не досталось, и он чуть не подавился.
Глава 24 «Будни, расспросы»
После ужина, поскольку посуда была одноразовой, никого не утруждали мытьём. Все собрались вокруг, но отдавало казёнщиной.
Процедура была такая:
Сначала — представиться, с улыбкой.
Затем — вручить подарок и чинно удалиться.
Дарили оружие: двуручные мечи, парные мечи, наручные арбалеты, кинжалы, пистолеты и прочее. Когда выяснилось, что у Чжан Мучэня уже есть оружие, начали дарить яды: усыпляющее зелье, яд, убивающий с одного прикосновения, яд, лишающий голоса, — чего только не было. И ещё подарили скрытое оружие, сказав использовать вместе с ядами для лучшего эффекта.
Но не все были такими крутыми. В основном старшее поколение дарило очень «уголовные» и полезные вещи, за исключением товарища Чжан Хайяна, который притащил целую кипу свидетельств о собственности на недвижимость, сказав, что больше ему нечего дарить, и в крайнем случае можно неожиданно убить врага, ударив его толстой пачкой документов, — он верил, что как представитель клана Чжан он обладает достаточной силой и меткостью.
Молодёжь дарила ещё более разнообразные вещи: новейшие часы, работающие как телефон, очки не только с камерой, но и с иглой для яда…
Не зря говорят: «В клане Чжан много талантов».
Но были и нормальные: Чжан Цяньцзюньваньма подарил талисманы и ароматические мешочки, чтобы он лучше спал по ночам. Чжан Сяошэ, увидев, что у того всего полно, решил подарить подарок его сове — только что пойманную мышь, как лакомство.
«Вели ему убрать, дядя Тун такое не ест!»
【001】 изо всех сил пятился, а когда это не помогло, взлетел в небо, показывая свой отказ.
— Братец Сяошэ, она это не ест. Спасибо за доброту, я передаю благодарность от неё.
В обмене взглядами Чжан Мучэнь ясно понял, что люди клана Чжан не привыкли выражать заботу напрямую. Это было видно ещё по Чжан Цилину.
В отличие от него, Чжан Цилин был словно снег на горах Чанбайшань — очень молчаливый. Заморский клан Чжан, хоть и был эмоциональным и выражал свои чувства, но обычной человеческой близости и заботы не проявлял.
Дружба и доверие товарищей позволяли им доверить спину, но выражать это словами — увольте.
Это напомнило Чжан Мучэню о несчастном, которого он встретил в клане Ван: «Суждено закатиться на запад, назван Сияющим».
Он отдал клану Ван всё, верил и одновременно сомневался во всех окружающих, имел статус высшего руководства, но на деле был лишь ножом организации.
«Старик, должно быть, увидел моё сообщение. Интересно, где он сейчас».
—
После вручения подарков Чжан Хайкэ повёл Чжан Мучэня смотреть его комнату. Чжан Мучэнь вошёл и сразу же был очарован уютной обстановкой. Комната была оформлена в нежно-голубых тонах.
Рядом с кроватью специально поставили жёрдочку для совы. 【001】 остался доволен — теперь не придётся тесниться с Чжан Мучэнем в одной постели.
В комнате были качели, он сел на них и начал раскачиваться.
Приятно.
Чжан Хайкэ, глядя на него, сказал:
— Теперь это твоя комната. Если что-то понадобится, не стесняйся.
Чжан Мучэнь кивнул, оглядывая комнату.
— В комнате есть балкон, там для тебя приготовлено кресло-качалка, откуда можно любоваться ночным горным пейзажем. Рядом с кроватью колокольчик, если что, дёрни — мы на втором этаже услышим.
— Хорошо, спасибо, старший дядя.
Особняк был в смешанном китайско-европейском стиле. Для удобства в нём было всего три этажа, был ли подвал, неизвестно, но наверняка был.
Он жил на третьем этаже, точнее, весь третий этаж был только его — ему отдали все комнаты этажа.
Когда все ушли, Чжан Мучэнь сразу же плюхнулся на кровать, перекатился несколько раз и обнаружил, что как ни крутись, не упадёшь. Тогда он обратился к 【001】:
「Император объявляет, что сегодня снежный барс будет делить ложе」.
Чжан Мучэнь любил спать, обнимая что-нибудь, особенно пушистое. В Особняке Клана Чжан он привык, а спустившись с гор, чтобы не привлекать внимания, приходилось брать в постель сову, но это было совсем неудобно.
「Разрешено」.
Чжан Мучэнь: (˵¯͒〰¯͒˵)
Лежать наверху было нечем заняться, поэтому он спустился вниз и лёг на диван играть в телефон. Играя, он сел, пальцы становились всё напряжённее. 【001】 заметил, что каждый раз, когда Чжан Мучэнь играет в эту игру из четырёх слов, его давление подскакивает.
Кроме Чжан Хайкэ и Чжан Хайяна, у которых были дела, остальные четверо поднялись на второй этаж.
Чжан Цяньцзюньваньма, которому стало скучно и он вышел проветриться, стоял на втором этаже и наблюдал за игрой ребёнка. Поза его несколько раз менялась, а лицо всё краснело.
— Эй, чего это у тебя лицо такое красное?
Чжан Мучэнь натянуто улыбнулся:
— Ничего, просто играю. Пятый брат, хочешь поиграть?
Поскольку делать всё равно было нечего, он согласился скоротать время с ребёнком.
— Как играть?
— Пятый брат, какую роль выберешь?
— Дай-ка подумать. Поддержку.
Затем дуэт стрелка и поддержки начал умирать вместе по одному, их вытащил лесник, а в конце их искренне спросили, не старики ли играют.
Чжан Цяньцзюньваньма, который действительно был стариком: …
— Он меня оскорбляет?
— Ничего, главное, что мы выиграли.
Чжан Мучэнь смотрел на это философски: в этой игре мастерство решает всё.
На следующем раунде Чжан Цяньцзюньваньма решил сменить роль и взял лесника. После этого Чжан Мучэнь понял, что его Пятый брат тоже бывает очень вспыльчивым. Потом на вопрос он ответил, что просто хотел поддержать образ, а Чжан Хайлоу сказал, что современным детям такие нравятся.
Шум их игры быстро привлёк остальных троих наверху.
Чжан Хайлоу спрыгнул вниз:
— Во что играете? Добавьте меня.
— Я тоже, — сказал Чжан Сяошэ.
— М, — отозвался Чжан Цзюжи.
Скачав игру, они, ещё не осознавая, что их ждёт, дружно начали.
— Чжан Хайлоу, может, перестанешь приставать к врагам? Ты же поддержка, защищай меня!
Это был прорвавшийся Чжан Мучэнь.
— Ой, тебе трудно, и врагам трудно… — ответил Чжан Хайлоу, который после одного раунда разработал новый, раздражающий стиль игры: отбирать ресурсы врагов, зажимать линии призыва, а также без обучения научился печатать оскорбления в чате.
Чжан Сяошэ, игравший на центральной линии, не сообщал о позиции врага, а просто прятался в кустах и ждал противника — либо он умирал, либо враг. Был невероятно терпелив: мог сидеть в засаде три минуты, пока игра не заставит его двигаться, иначе засчитают афк.
— Братец Сяошэ, пошевелись, а то снимут баллы и не дадут играть!
Чжан Цзюжи, этот добрый малый, узнав, что на линии разрушений никого нет, так и застрял там.
— Девятый брат, помогай! Иди в командный бой!
Что касается лесника, то под конец он начал колдовать: приклеил талисман к герою вражеского лесника и что-то бормотал длинное проклятие, которое Чжан Мучэнь не разобрал.
Пятеро не имели ни слаженности, ни техники, зато быстро печатали. Так они играли весь день, и к концу обращения Чжан Мучэня к ним эволюционировали до окончательной формы:
Чжан Хайлоу → брат Лоу → Лоуцзай! (ещё хотел называть Малышом, но тот не разрешал, обещал бить за каждый раз).
Чжан Цзюжи → брат Цзюжи → Лао Цзю.