На следующее утро Чжу Гаосюй проснулся и, едва выйдя за дверь, увидел на камне у входа новенький комплект одежды.
Честно говоря, одежда была довольно некрасивой, далеко не такой, как та, что он носил в Бэйпине. Однако в этом захолустье найти подобную одежду было уже неплохо.
Тан Юэ, заметив издалека, что Чжу Гаосюй вышел, тотчас подошла вместе с двумя мастерами второго ранга.
Чжу Гаосюй, пользуясь случаем, спросил:
— Быстро же ты, уже с утра пораньше велела купить мне одежду.
— У господина одежда испачкалась, я боялась, что вы не дождетесь, поэтому велела Хуа Мэй съездить ночью и купить новую, — Тан Юэ сложила руки в почтительном поклоне и с уважением ответила.
Хуа Мэй? Он что-то не припоминает, чтобы в их отряде были еще какие-то женщины?
Прямо спросил:
— Погоди, Тан Юэ, а кто такая эта Хуа Мэй?
Не успела Тан Юэ ответить, как один из двух мастеров вершины второго потока, стоявших позади нее, шагнул вперед.
С кислой миной он произнес:
— Господин, это я!
Глядя на стоящего перед ним рослого мужчину под два метра ростом, с чуть смугловатым лицом и крепким телосложением, Чжу Гаосюй дернул уголком рта. Ну и имечко… ничего себе!
Тан Юэ заговорила:
— Я посчитала, что их прежние имена слишком трудные для запоминания, поэтому дала им новые, которые легче запомнить.
Чжу Гаосюй, выражая «согласие», кивнул и взглянул на другого мастера второго ранга.
— А позволь узнать, как величать этого уважаемого собрата?
— Осмелюсь доложить, ваше ничтожество — Хуа Пин.
Чжу Гаосюй: «…»
Он хлопнул по плечам обоих охранников, которые, казалось, готовы были провалиться сквозь землю.
— Старайтесь!
Кроме этого, сказать было нечего. Утешив их таким образом, он снова обратился к Тан Юэ:
— То есть выходит, что за ночь купили одежду только для меня?
Тан Юэ серьезно кивнула.
Чжу Гаосюй оглядел всех остальных, которые выглядели как оборванцы, и покачал головой. Имидж компании никуда не годится, как тут привлечешь работников?
Подумав об этом, он прямо запрыгнул на камень и хлопнул в ладоши:
— Все сюда, посмотрите на меня, бросьте свои дела, мне есть что сказать.
На самом деле их было всего человек десять-двенадцать, и не было нужды залезать на камень. Все это делалось для создания атмосферы.
Когда все собрались вокруг, Чжу Гаосюй прочистил горло:
— Сегодня работать не будем. Сейчас все приведите себя в порядок, и я сразу отведу вас в уездный город. Мы наймем людей, пусть они работают.
— Господин, до ближайшего уездного города идти не меньше половины дня, — тихо напомнила стоявшая рядом Тан Юэ.
Чжу Гаосюй опешил. Тогда…
— А где купили эту одежду?
— Неподалеку есть поселок Дагучжэнь.
Чжу Гаосюй мысленно усмехнулся. Неудивительно, что она такая неудобная — наверняка дешевка. Выражение лица не изменилось, он снова громко выкрикнул:
— Желая избавить вас всех от дальней дороги, этот господин решил — пойдем прогуляемся по ближайшему поселку!
Тан Юэ мысленно вздохнула. Господин умеет складно говорить.
Вскоре все собрались. Особо прихорашиваться было нечего. Кроме как разгладить мятую грязную одежду да умыться, никто и не знал, что еще делать.
Чжу Гаосюй и смотреть на это не мог. Он бессильно махнул рукой и повел всю свою свиту в сторону поселка.
Место было глухое. Приходилось идти довольно долго, чтобы увидеть крохотную деревушку. Нанимать людей здесь было трудновато. Оставалось надеяться, что в поселке дела пойдут лучше.
С такими мыслями Чжу Гаосюй ступил в Дагучжэнь. Однако увиденное его несколько разочаровало. Поселок казался чуть большей деревней, и, похоже, мужчин здесь было не много.
Обойдя поселок кругом, Чжу Гаосюй со своими людьми разом ввалился в одну лавку готового платья.
Хозяин, увидев ворвавшуюся толпу с устрашающими лицами, в лохмотьях, решил, что его грабят, и мгновенно побледнел. Он уже собирался умолять о пощаде, как вдруг Чжу Гаосюй швырнул ему несколько слитков серебра.
— Выкладывай всю лучшую одежду, какая у тебя есть. Переодень моих людей во что-то приличное. Если серебра не хватит, скажи прямо, ты не останешься внакладе, — щедро произнес Чжу Гаосюй.
Хозяин, думавший, что его грабят, не ожидал, что этот человек вмиг превратится в благодетеля. Он тут же, кланяясь и сгибаясь, принялся выполнять заказ.
— Господин, взгляните, вот самая дорогая одежда в нашей лавке. Подойдет ли она вам? — спросил хозяин, приказав служащим принести одежду с самой дальней вешалки и протянув ее Чжу Гаосюю.
Чжу Гаосюй махнул рукой:
— Любая сгодится!
Когда все вышли, они уже полностью преобразились. Чжу Гаосюй удовлетворенно кивнул. Пора браться за дело.
Окликнув всех, он направился прямиком в самое оживленное место поселка. Найдя довольно удачное место, Чжу Гаосюй взглянул на Тан Юэ:
— Начинай!
Тан Юэ, хоть и нехотя, но, нахмурившись, встала на принесенную охранником скамейку. Сделав глубокий вдох, она прямо закричала в небо:
— Проходящие мимо, идущие мимо, все сюда, посмотрите! В нашей управе не хватает рук, требуется много рабочих. Заинтересованные друзья, ни в коем случае не упустите возможность!
— Цены у нас разумные, никого не обманываем. Если у вас целы руки и ноги, вы терпеливы и послушны, можете записываться.
— Господин платит по три серебряных ляна в месяц, выдача каждые десять дней, каждый день в полдень гарантирован сытный обед, работа легкая.
Тан Юэ с запинками, но все же донесла до народа основные пункты. При их возможностях можно было бы просто выставить табличку у дороги, и толпы людей сами бы пришли наниматься. Но Чжу Гаосюй настаивал, что самое важное для хорошего купца — сохранять спокойствие перед лицом любой ситуации. Раз уж таково распоряжение господина, Тан Юэ пришлось, словно уличной певичке, громко зазывать народ.
Едва смолкли крики Тан Юэ, как вокруг тут же собралась большая толпа.
— Это правда? Не обманываете?
— Откуда такие высокие месячные быть? Не верьте, люди, расходитесь!
Кто-то из толпы недовольно сказал:
— А ты почему сам не уходишь?
— Я же просто хочу уберечь побольше людей от обмана!
— Проваливай подальше.
Глядя на шумную толпу, Тан Юэ тут же рявкнула:
— Тихо!
— А ну все разошлись и встали в очередь!
Увидев вспыльчивую управляющую, народ мгновенно притих. Но некоторые все же с сомнением спрашивали:
— Это правда? А работать где?
— А если вы заплатите только через десять дней, не сбежите ли вы, когда мы отработаем эти десять дней?
Перед лицом всеобщих сомнений Тан Юэ не спеша подняла руку:
— Я могу всем объяснить.
— Первые десять дней, чтобы гарантировать вашу выгоду, мы можем платить ежедневно. Но если через десять дней вы решите остаться, то оплата будет раз в десять дней.
— Еще добавлю: место работы находится примерно в десяти с небольшим ли отсюда. В первые несколько дней вам нужно будет построить несколько домов.
— Однако количество домов, которые нужно возвести, немалое. А что будет потом и будет ли еще работа — сейчас сказать тоже не могу.
— Предупреждаю заранее: мы берем на временную работу, и жилье вы обеспечиваете себе сами.
— Так, на этом все. На последующие вопросы я отвечать не буду. Кому интересно — подходите, кому нет — уходите.
Быстро изложив основные условия, Тан Юэ высокомерно произнесла.