Перейти к содержимому главы
Глава 4

Глава 4

2 094 слов10 минут чтения

— Всё же ты, господин Бай, оказался на шаг впереди. Что ж, буду ждать хороших вестей, — фыркнул он и, развернувшись, в гневе увёл своих людей.
Увидев, что юноша по фамилии Лю покинул место вместе с отрядом, кто-то обратился к юноше по фамилии Бай: — Господин, почему господин Лю так рассержен и ушёл?
— Он злится, потому что я схватил того парня, а ему теперь придётся возвращаться и выслушивать выговор, — самодовольно ответил юноша по фамилии Бай.
— Что ж, это и впрямь для него непросто. Но почему глава клана и глава клана Лю так заинтересованы в том парне? Почему во что бы то ни стало хотят его схватить?
— Точной причины я не знаю, но думаю, это как-то связано с необычным солнечным затмением несколько дней назад. К тому же, говорят, Небесный Счётчик из Дворца Небесных Расчётов уже составил гексаграмму по поводу этого знамения. Угадай, что из этого вышло?
— Господин, вы говорите о том самом Небесном Счётчике, который славится безошибочными расчётами и даром предвидения?
— Именно о нём, — кивнул юноша по фамилии Бай.
— И что же он предсказал?
Юноша по фамилии Бай произнёс с глубоким смыслом: — Кровавое солнце нисходит в мир. Корень Неба и Земли. Путь Бессмертия. — Бессмертные и боги постижимы. Разрушить пустоту. Сражаться насмерть.
— Что это значит?
— Не знаю. Пожалуй, только Небесный Счётчик способен это разъяснить, — юноша по фамилии Бай посмотрел на людей из клана Хань, которые уже отступили, и с некоторым ожиданием подумал о том, чтобы увидеть того парня.
В повозке.
Выслушав рассказ Хань Сэня, Ли Фэй понял, в чём суть дела. Он всё ещё не мог прийти в себя от изумления и спросил: — Твои боевые искусства и правда полностью исчезли?
Хань Сэнь закатил глаза и ответил с досадой: — Стану я тебя обманывать? К тому же мне незачем это делать. Когда Цайюнь ранили из-за меня, мне было по-настоящему больно. В тот момент я думал только о том, чтобы погнать коня и покончить с ними со всеми — утянуть хоть одного за собой, иначе жить было бы невыносимо!
— Ты хотел погнать коня, чтобы покончить с теми людьми? — слова Хань Сэня позабавили Ли Фэя. — Не говоря уже о твоём умении ездить верхом, какой вред они могли получить от столкновения с лошадью?
От этого вопроса Хань Сэнь опешил. В его мире были очень быстрые автомобили: если набрать достаточную скорость и крутануть руль, любой человек, кто бы он ни был, погибнет. Поэтому он и подумал погнать коня на тех убийц, надеясь использовать тот же принцип. Но, возможно, он ещё не привык к этому миру и не знал, насколько сильны воины; такое столкновение не могло причинить им никакого вреда.
— Однако, услышав, что у тебя были такие намерения, я чувствую облегчение, — увидев, что Хань Сэнь не из тех, кто боится смерти, Ли Фэй успокоился. Ледяное выражение его лица мгновенно рассеялось, словно дым, но он по-прежнему оставался немногословным.
Хань Сэнь немного поколебался, но всё же спросил у Ли Фэя: — Брат Ли Фэй, как ты думаешь, есть ли в этом мире, помимо боевых искусств, что-то ещё, чем можно защитить свою жизнь?
— А что? Неужели ты, почтенный Третий господин из Города Северного Снега и Холода, тоже беспокоишься о своей жизни и смерти? — Ли Фэй покосился на него с некоторым презрением. — Средства для защиты жизни, конечно, есть, и их много, но для этого нужно обладать мастерством. Любое умение или навык не достаются просто так. Если ты хочешь только послушать, то советую тебе поскорее выбросить это из головы.
— Это верно, — задумчиво произнёс Хань Сэнь. — Но можно же обменять что-то равноценное?
— Равноценный обмен? Интересное словосочетание, — Ли Фэй был несколько удивлён этой неожиданной мыслью.
Но в этот момент повозка вдруг дёрнулась и остановилась.
— Что случилось? — насторожённо выглядывая наружу, спросил Ли Фэй у возницы.
Однако возница не ответил. Хань Сэнь тоже почувствовал, что что-то не так, и осторожно встал на защиту лежащей в повозке Ли Цайюнь.
Ли Фэй взял свой меч и медленно вышел из повозки. Он увидел, что несколько сопровождавших их умельцев уже мертвы, а несколько десятков здоровяков с оружием в руках преградили повозке путь.
— Кто вы такие? Почему убиваете людей из Города Северного Снега и Холода? Почему преграждаете нам путь? — гневно спросил Ли Фэй.
— Парень, не задавай вопросов, о которых не следует спрашивать, — после этих слов главарь здоровяков, не говоря больше ни слова, повёл своих людей в атаку на Ли Фэя.
Увидев это, Ли Фэй выхватил длинный меч, прыгнул вперёд и ринулся на бандитов. Его техника меча была очень острой — одним ударом он мог бы рассечь Хуашань, другим — остановить коня. Каждый удар сопровождался свистом ветра и был полон устрашающей мощи.
Уровень боевых искусств тех, кто сражался с Ли Фэем, был довольно высок — все они находились между Четвёртой и Пятой сферами, почти не уступая Ли Фэю. Но схватка шла на равных; после нескольких раундов Ли Фэй наконец начал сдавать, на его теле появилось несколько ран. Видя, что скоро он будет повержен, он поспешно крикнул: — Третий господин, уходите скорее!
— Уйти? Куда уйти?
Как раз когда Хань Сэнь собирался погнать повозку с Ли Цайюнь прочь, один из бандитов запрыгнул на неё, намереваясь схватить Хань Сэня живым.
Но в этот решающий момент холодная вспышка пронзила пустоту, промелькнув перед лицом Хань Сэня. В следующее мгновение несколько капель крови брызнули ему на щеку, а бандит рухнул перед ним. Всё произошло за одно мгновение, и Хань Сэнь всё ещё не мог прийти в себя от испуга. Когда он опомнился, то увидел, как в гущу бандитов ворвалась девушка в синем платье, холодно-прекрасная, чистая и не от мира сего.
— Это она, — узнал Хань Сэнь девушку, которую видел в лесу. Этой девушкой была Ян Жунэр.
Ли Фэй с трудом прислонился к повозке; его раны были ужасающими. Он медленно произнёс: — У этой девушки очень высокое мастерство в боевых искусствах, она ничуть не уступает Старшему господину.
— Что? Ты хочешь сказать, что она тоже на Восьмой ступени воина? Не может быть? Она же выглядит примерно одного возраста со мной! — потрясённо воскликнул Хань Сэнь.
— Что, задел за живое? В этом мире не редкость чудовища с необычайным талантом. Насколько мы знаем, в твоём возрасте пик Шестой ступени воина, возможно, предел. Но этот мир велик, и способных людей предостаточно, — Ли Фэй с трудом улыбнулся.
А тем временем, за несколько мгновений Ян Жунэр уже расправилась со всеми бандитами.
Ли Фэй, сложив руки в почтительном жесте, с огромной благодарностью произнёс: — Благодарю вас, госпожа, за бескорыстную помощь!
Но Ян Жунэр не ответила и, даже не обернувшись, развернулась, собираясь уйти.
— Подождите, — поспешно окликнул её Хань Сэнь.
Ян Жунэр остановилась и бесстрастно спросила: — Что? Есть дело?
— Та девушка, я слышал, вы направляетесь в Город Северного Снега и Холода?
— Верно, именно туда.
Хань Сэнь с воодушевлением пригласил: — Тогда мы можем отправиться вместе. Мы тоже едем в Город Северного Снега и Холода. — Опасаясь, что она ему не поверит, он добавил: — Мы все из Города Северного Снега и Холода, так что можете не беспокоиться.
Ян Жунэр немного поколебалась, затем ответила: — Хорошо.
И Хань Сэнь с радостью пригласил её в повозку. Ли Фэй кое-как обработал свои раны и погнал повозку в сторону Города Северного Снега и Холода.
— Здравствуйте, меня зовут Хань Сэнь. Говорят, я Третий господин Города Северного Снега и Холода, — представился Хань Сэнь.
— Ян Жунэр, — слегка нахмурившись, холодно ответила Ян Жунэр, словно найдя это странным, и спросила: — Ты какой-то странный. Зачем добавлять слово «говорят»?
Хань Сэнь улыбнулся: — Если я скажу, что я — это не я, ты сможешь понять?
Ян Жунэр задумалась на мгновение, словно что-то поняв, и затем снова приняла прежний отстранённый вид: — Поняла.
Тут уже Хань Сэнь пришёл в полное недоумение: — Ты действительно поняла?
Она кивнула: — Поняла.
Видя, что Ян Жунэр, кажется, не очень разговорчива, он перестал её расспрашивать, но, почувствовав родственную душу, словно открыл шлюзы, и начал говорить сам с собой: — Я сам не знаю, как попал в этот мир, да ещё и в это тело, о котором я ничего не знаю. Это чувство, будто память человека загрузили в робота, и ты не знаешь, что за воспоминания были у предыдущего хозяина этого робота. Но это было бы ещё полбеды. Что действительно меня печалит, так это то, что не успел я здесь появиться, как столько людей уже хотят меня схватить. Я, кажется, никому не сделал ничего плохого? Если это предыдущий хозяин этого тела нажил себе врагов, то мне приходится страдать из-за чужой вины.
— Пришёл — так принимай всё как есть. Не стоит так мучить себя. Когда придёт время, всему найдётся разумное объяснение, — Ян Жунэр неожиданно произнесла так много.
Обрадовавшись, Хань Сэнь продолжил: — Госпожа Ян, я скажу вам, я был учёным. В моём мире никогда не было такого, чтобы кто-то в моём возрасте стал учёным и добился стольких академических успехов.
— Учёный? Как Конфуций? — с недоумением спросила Ян Жунэр.
— Нет, это не учитель, но гораздо учёнее, чем учитель, — чем больше Хань Сэнь говорил, тем больше воодушевлялся. — Нобелевская премия, знаешь? Это награда «за величайший вклад в человечество». Я получал её несколько раз.
Хотя Ян Жунэр слушала и ничего не понимала, она не собиралась его останавливать.
Неизвестно, сколько времени прошло, но повозка остановилась. Ли Фэй просунул голову внутрь и сказал им: — Приехали.
Однако Хань Сэнь от волнения не мог вымолвить ни слова. Для него встреча с родителями в этом мире — неизвестно, радость это или печаль. Радость от того, что наконец-то появилась опора, печаль от того, что, узнав, что он не их сын, как они к нему отнесутся? Поэтому он сжался, словно младенец, только что появившийся на свет, боясь выйти наружу.
— Не бойся, мы вместе, — тихо сказала Ян Жунэр, словно заметив его тревогу.
Хань Сэнь кивнул, набрался смелости и вместе с Ян Жунэр вышел из повозки. Он сразу же увидел прекрасную знатную даму, которая смотрела на него с материнской любовью. Рядом с ней стоял статный и красивый мужчина средних лет.
— Сэньэр, ты в порядке? — Линь Чжиюнь поспешно подошла проверить, нет ли на Хань Сэне ран.
Эта сцена застала Хань Сэня врасплох: — Я... я в порядке. Брат Ли Фэй и Цайюнь, спасая меня, получили серьёзные ранения. Нужно скорее позаботиться о них!
Хань Сяотянь немедленно распорядился: — Быстро отведите их в дом и позовите лекаря.
Вскоре брата и сестру Ли Фэя увели в дом для лечения.
В главном зале.
Хань Сяотянь и его жена расспрашивали Хань Сэня и Ян Жунэр о подробностях произошедшего.
— Значит, ты тоже не знаешь, кто хотел тебя схватить? — спросил Хань Сяотянь.
Хань Сэнь покачал головой: — Не знаю.
— Дитя моё, тебе пришлось несладко. А где твой старший брат? Почему он не вернулся вместе с вами? — с болью в голосе спросила Линь Чжиюнь.
— Брат Хань Линь всё ещё находится на нашей стоянке в южном предместье, сдерживая тех людей, чтобы дать нам время сбежать.
— Возмутительно! — в гневе воскликнул Хань Сяотянь. В конце концов, он был градоначальником Города Северного Снега и Холода. Как он мог не злиться, видя, что с его детьми так обращаются?
— Уважаемый градоначальник Хань, думаю, вам сейчас стоит поехать и посмотреть, как там ваш сын Хань Линь, — неожиданно сказала Ян Жунэр.
Хань Сяотянь посмотрел на Хань Сэня и спросил: — Кто это?
Хань Сэнь поспешно ответил: — Это госпожа Ян Жунэр. В пути она нам очень помогла, и благодаря ей мы смогли благополучно добраться до Города Холода.
Выслушав, Хань Сяотянь поклонился в знак благодарности: — Благодарю вас, госпожа Ян, за помощь. Но мой сын Хань Линь — тоже воин Восьмой ступени. Почему вы считаете, что ему грозит опасность?
— Уважаемый градоначальник, я тоже на Восьмой ступени воина. Сразившись с ними, я обнаружила, что эти люди не слабы, и все они — лесные разбойники. Это значит, что у них с вами не было личных счётов. Значит, те, кто стоит за ними, хотели отвести от себя подозрения, наняв этих людей. А раз они потратили столько средств, чтобы собрать так много сильных бойцов, нетрудно догадать, на что способна эта тёмная сила, — проанализировала Ян Жунэр.
— Сяотянь, — с большой тревогой посмотрела на мужа Линь Чжиюнь.
Хань Сяотянь жестом дал жене понять, чтобы она слишком не волновалась, и обратился к Ян Жунэр: — Госпожа Ян, вы, должно быть, тоже человек необычный. Позвольте спросить, откуда вы родом и зачем пожаловали в Город Холода?
Почувствовав, что разговор принимает нежелательный оборот, Хань Сэнь поспешил вмешаться: — Градоначальник Хань... — но стоило ему открыть рот, как Хань Сяотянь бросил на него такой взгляд, что он не осмелился продолжать.
Однако Ян Жунэр не рассердилась на подозрения Хань Сяотяня. Напротив, она ответила с полной откровенностью: — Из Дворца Небесных Расчётов. Прохожу обучение.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…