Нин Чжи и трое его спутников, толкнув стеклянную дверь, ушли первыми.
Фан Шань что-то шепнула Ли Цайжуну на ухо, затем достала из своего фирменного клатча западный кухонный нож и протянула ему.
После этого они вдвоём, весьма довольные, вышли на улицу и направились в противоположную от Нин Чжи и остальных сторону.
Цзю Юаньцзы на мгновение задумалась, затем потащила девушку к выходу и, высунув голову, посмотрела в ту сторону, куда ушёл Ли Цайжун. По сравнению с яо-гуай, её больше интересовали жэнь-сянь.
Она увидела, как они вдвоём зашли в магазин аксессуаров. Не прошло и десяти секунд, как оттуда донеслись звуки падающих вещей, а затем испуганный мужской крик.
Фан Шань быстро выбежала наружу, но не стала сразу убегать, а, отступив на несколько шагов, с интересом наблюдала за магазином.
Цзю Юаньцзы, тоже из любопытства вытянув шею, уставилась на магазин. Она увидела, как оттуда выполз Ли Цайжун с искажённым от боли лицом, весь в крови.
На нём сверху сидел человек в одежде продавца, но с синеватой кожей и в кровавых пятнах. Он с остервенением вгрызался в плоть на спине Ли Цайжуна.
Фан Шань отступила ещё на шаг, прижавшись к стеклянному ограждению внутренней галереи торгового центра. На её лице не было ни тени испуга, напротив, она с понимающим видом пробормотала: — А, это же зомби. Ну, тогда ладно.
— Зомби? — Цзю Юаньцзы опешила. Кажется, она где-то слышала это слово, но вспомнить не могла.
Зато девушка, которую она обнимала, слегка вздрогнула — впрочем, возможно, ей просто показалось.
Ли Цайжун перестал шевелиться и замер, позволяя зомби на себе спокойно грызть его.
Цзю Юаньцзы почувствовала, что он уже мёртв. Но раны от укусов на спине вряд ли могли убить его так быстро, если только у этого неизвестного существа, называемого зомби, во рту не было яда.
Только она так подумала, как Ли Цайжун вдруг поднял голову. Его кожа уже приобрела синеватый оттенок, а зрачки побелели.
Зомби, грызший его, тоже остановился. Похоже, Ли Цайжун перестал казаться ему вкусным, и он потерял к нему интерес.
— Срочное повеление!
Фан Шань быстро достала талисман и швырнула его в Ли Цайжуна. Талисман приклеился к его телу и мгновенно превратился в пепел.
Следом из пепла вылетела верёвка и стремительно связала вместе Ли Цайжуна и того зомби.
Оба зомби принялись отчаянно вырываться, но верёвка становилась всё туже и в конце концов намертво скрутила их.
Фан Шань снова достала из сумки западный кухонный нож, подошла и без малейших усилий вонзила его в головы Ли Цайжуна и зомби, да ещё и пару раз провернула.
Тут уж оба — и новый, и старый зомби — затихли. Фан Шань пошарила по карманам Ли Цайжуна, вытащила коробочку размером с ладонь, забрала находившийся внутри старинный осколок, а коробочку просто выбросила.
Цзю Юаньцзы подумала, что она, забрав осколок ценой чужой жизни, сразу же уйдёт.
Но не тут-то было. Фан Шань снова разрубила головы обоих зомби, принялась копаться в почерневших мозгах, но, ничего не найдя, с руганью прекратила это занятие.
Всё это произошло за какие-то две-три минуты. Шум привлёк других зомби — издалека было видно, как, покачиваясь, приближаются люди с явно неестественными движениями.
Фан Шань развернулась, наступила на перила, прыгнула и уцепилась за свисавшие в атриуме торгового центра украшения. Точно ловкая обезьяна, она по этим украшениям заскользила этажом ниже.
Цзю Юаньцзы же мгновенно юркнула обратно в магазин и на всякий случай прикрыла стеклянную дверь. Она увидела, как несколько таких же странных тварей, как тот зомби, направляются в их сторону.
Прежде чем разобраться в ситуации, она решила пока затаиться.
Она подхватила с пола одежду, сняла ещё больше вещей с не опрокинутых стеллажей и вместе с девушкой забилась в угол, накрывшись ворохом тряпья. Стало тихо.
Спрятавшись, Цзю Юаньцзы сквозь щели между одеждой наблюдала за тем, что происходит снаружи.
Секунд через двадцать к магазину подошли пятеро зомби. Судя по их одежде, они были работниками одного и того же магазина.
Их тела были скованны, они с трудом передвигались, на коже зияли гниющие раны — похоже, до смерти они подверглись серьёзному нападению.
Подойдя к магазину одежды, они остановились, вытаращив белые глаза, и, склонив головы набок, принялись заглядывать внутрь.
Цзю Юаньцзы протянула руку и зажала девушке рот и нос. Кто знает, чуют ли эти зомби живых людей. Сама она не боялась, но вот эту девушку могли и сожрать.
Пятеро зомби застыли у входа, не двигаясь с места. Они бесцельно покачивались, но не стали грызть труп дважды убитого Ли Цайжуна — видимо, сородичей они не трогали.
Внезапно в торговом центре раздались выстрелы. Зомби тут же развернулись и поковыляли в ту сторону, откуда доносился звук.
Едва эти пятеро ушли, как сзади появилась ещё одна толпа — не меньше дюжины тварей, привлечённых шумом, который поднял Ли Цайжун.
Среди них были и мужчины, и женщины. Их тоже привлекли выстрелы, и они не стали задерживаться.
Подождав ещё немного и убедившись, что у входа никого нет, Цзю Юаньцзы скинула с себя одежду и встала. Глядя на девушку, погребённую под кучей тряпья, она сказала: — Хватит притворяться, вставай. Если будешь и дальше прикидываться спящей, я брошу тебя здесь и уйду.
Девушка, якобы без сознания, потратила добрых несколько десятков секунд на мучительную внутреннюю борьбу, прежде чем открыть глаза и подняться.
Она даже не покраснела, пульс не участился. Более того, у неё хватило наглости пригладить волосы рукой, будто расчёской, после чего она спокойным тоном произнесла: — Спасибо, что спасли меня. Хотя я и не понимаю, где мы находимся, ситуация, похоже, не из приятных.
— Эти зомби такие же, как я знаю: их привлекает любой шум. Если они нападут, тоже станешь зомби. У этого места есть для тебя задание? Мы могли бы объединиться и пройти его, чтобы поскорее отсюда выбраться.
Когда она лежала с закрытыми глазами, притворяясь без сознания, то выглядела как пай-девочка. Теперь же от неё веяло напористостью, и она словно преобразилась.
Цзю Юаньцзы с любопытством спросила: — А где ты раньше видела зомби? Задание есть, но ты ведь тогда не подглядывала одним глазком?
— Я слишком много раз видела зомби в фильмах и романах. Знаю все их особенности. Со мной мы точно справимся с заданием, — самоуверенно заявила девушка. В душе же она была на грани паники и ужасно боялась, что её раскусят.
Цзю Юаньцзы нахмурилась и пробормотала: — Фильмы и романы?
Раньше, в мире бессмертных, она тоже тайком смотрела по телефону передачи из мира смертных. Маленькие феи так и коротали время — свободного у них было предостаточно.
Но вместе с другими маленькими феями они смотрели только любовные сериалы: «Гардероб любимой», «Женщина, ты играешь с огнём», «Это рисовое поле я арендовал для тебя», «История знакомства в деревне» и всё в таком духе.
Такие омерзительные фильмы, как про зомби, в сферу их интересов не входили.
Цзю Юаньцзы подумала и решила, что это логично: ведь она сама почерпнула из таких фильмов и передач уйму знаний о мире смертных, иначе не была бы такой спокойной, спустившись в него.
Значит, и изучение зомби по телевизору и кино должно быть правильным.
Разобравшись в ситуации, она уже не даст себя обмануть, и никто не подсунет ей игрушечную машинку вместо настоящего спорткара.
А уж эта смертная девушка, если пересмотрела кучу фильмов и романов про зомби, наверняка знает гораздо больше неё.
Поэтому, пока девушка в тревоге гадала, удастся ли ей примкнуть к сильному союзнику, Цзю Юаньцзы заявила: — Ладно, будем сотрудничать.
Цзю Юаньцзы протянула руку и представилась: — Меня зовут Цзю Юаньцзы. Раньше была феей, теперь — демон-бессмертный. А ты?
Она не стеснялась своего происхождения. Раз уж яо-гуай и жэнь-сянь объявились в одной комнате, то, видимо, нет смысла скрывать.
Девушка тоже протянула руку и пожала её: — Гунъян Янь, студентка второго курса университета «Лицин». В следующем месяце исполнится двадцать.
Немного помолчав, она добавила: — Я отличница. То есть очень эрудированная, из таких, знаете ли, сильных. Если по-древнему, то умом, может, и не с яо-гуай, но сойду за стратега.
Цзю Юаньцзы, всё ещё пожимая ей руку, вдруг спросила: — У тебя очень необычное имя. И, кстати, яо-гуай вовсе не умнее людей, среди них полно дураков. С чего ты вообще взяла, что я демон-бессмертный? Неужели ни капли не сомневалась?
Гунъян Янь ответила: — Когда тебя ни с того ни с сего из свинофермы забрасывают сюда, то даже если появятся яо-гуай и святые бессмертные, я готова в это поверить. У современных людей других достоинств нет, но способность принимать новое — есть.
— К тому же старшая сестра меня спасла, значит, ты добрая демон-бессмертная. Мои родители обязательно тебя отблагодарят. Ты же любишь спорткары, да? Когда мы выберемся, купим тебе, — наконец-то она выложила свой козырь.
— Моя семья очень богата. Иначе меня бы не взяли в заложники плохие люди.
Цзю Юаньцзы склонила голову набок и с интересом спросила: — И когда же ты проснулась?
Гунъян Янь слегка улыбнулась: — Я проснулась ещё до того, как ты села в машину. С рождения у меня слабое здоровье, полгода в году провожу в больнице, сделали много операций. У меня выработалась устойчивость к анестезии.
— Просыпаюсь быстрее обычных людей, но я боялась, что, если подам виду, меня прикончат, поэтому всё время притворялась без сознания.
Цзю Юаньцзы легко протянула: — А-а, понятно. И правда, умница. Не зря отличница. Что ж, тогда давай хорошенько всё спланируем.
Помолчав, она напомнила: — Спорткар?
Гунъян Янь энергично закивала: — Да, спорткар. Как выберемся, сразу купим старшей сестре-фее настоящую машину, на которой можно ездить.
— Ну ладно, — кивнула Цзю Юаньцзы. Она, конечно, не понимала, почему смертные так хотят дарить маленьким феям спорткары, но для бессмертных принять подношение от смертного — дело обычное.
В конце концов, даже убогое Божество Очага, почти не владеющее заклинаниями, и то люди задабривают мясом и рыбой, так что оно возвращается с жирными губами.
Красивый спорткар в подарок красивой фее — красавица в пару к прекрасной машине. Наверное, смертные так и считают.
Все такие обходительные. Мир смертных — и правда замечательное место. Не зря я сюда спустилась.
Тут Гунъян Янь указала на стеклянную витрину магазина: — Старшая сестра Цзю, а что нам делать с этими зомби?
За стеклянной дверью, неизвестно откуда взявшись, появились три зомби и стояли, глядя на них через стекло. Свои грязные, в кровавых пятнах, синевато-чёрные гниющие лица и руки они прижимали к стеклу и беспрестанно тёрлись о него.
Один тёрся так усердно, что стёр себе нос об стекло. Когда-то чистое и прозрачное стекло теперь было заляпано этими тремя зомби до полной непрозрачности.
Гунъян Янь подсказала: — Старшая сестра Цзю, используй тот же метод, которым ты победила бандитов: приложи руку к их головам. Должно получиться убить этих зомби. Зомби можно уничтожить, только разрушив им голову.
— Ну ты и хитрюга, — оскалилась Цзю Юаньцзы. — Пока притворялась без сознания, много чего подглядела. — Ты хочешь, чтобы я этими нежными, тонкими ручками трогала такую гадость? И где же твоя галантность?
Гунъян Янь на миг замялась, но, оглядевшись по сторонам, указала на валявшиеся под прилавком резиновые перчатки: — Старшая сестра Цзю, здесь есть хозяйственные перчатки. Тонкие, облегающие, не пропускают заразу.
Цзю Юаньцзы покосилась на неё. Резиновые перчатки не дышат. Что она, массаж зомби делать в них собралась?