Перейти к содержимому главы
Глава 10

Глава 10

665 слов3 минуты чтения

Заметив, что кто-то приближается, Ван Панцзы парой быстрых движений уложил его на землю ударом ноги.
Чжан Цилинь взглянул на Се Танжоу и открыл дверцу машины.
Се Танжоу сказала спасибо и села внутрь.
— Сяогэ, а где Тяньчжэнь?
— В Городе Демонов.
— Какого черта он туда поперся?
Тут появился еще один человек с ножом, но Ван Панцзы выхватил его и приложил головой о машину — тот сразу отключился.
Остальные валялись на земле и стонали.
Ван Панцзы подошел и взял карабин у одного из них.
— Неплохой карабин, и фонарик тоже ничего. Пань Цзы, дарю тебе. Вроде все, пошли, Пань Цзы, искать твоего Младшего третьего господина.
— Так Младший третий господин не здесь? Сказал бы сразу. Пошли, искать Младшего третьего господина.
У Лаосы, как только заметил, что дело неладно, сразу же шмыгнул в сторону, а когда увидел, что те уходят, тут же выскочил обратно.
— Эй, стойте, нельзя уходить.
Увидев, что те двое обернулись, он попытался поднять валяющихся на земле.
— Братва, вставайте, вставайте.
— А ты больно разговорчив.
Ван Панцзы плеснул на него бензином, и те люди мигом вскочили и отступили.
— Ты что творишь, что творишь? Господин Пан угощает, — сказав это, Ван Панцзы чиркнул зажигалкой и швырнул её туда.
В одно мгновение вспыхнуло бушующее пламя.
— Стой, ты, жирный ублюдок!
— Что? У Се пошел спасать людей? Вечно он заставляет волноваться.
— Младший третий господин, от него так долго нет вестей. Может, случилось что?
— Пошли, Пань Цзы, выдвигаемся.
Се Танжоу с любопытством оглядывалась вокруг. Надо сказать, в прошлой жизни она почти всё время сидела дома и нигде больше не бывала.
А в этой жизни за два года она почти не выезжала далеко.
Услышав слова Ван Панцзы, она небрежно заметила:
— С У Се всё будет в порядке. На нём браслет, который я дала, так что он хотя бы сможет защитить себя.
— Держитесь крепче.
Только они собрались ехать дальше, как машина внезапно заглохла.
— В чём дело?
— Бензин кончился.
Ван Панцзы вышел и посмотрел на машину.
— Неловко вышло.
Пань Цзы с безнадежным видом уставился на Ван Панцзы.
— Ну и дела, Толстяк. Машину ты выбирал, бензин ты заправлял. Нашему господину Пану всё равно везёт.
Ван Панцзы смущенно почесал голову.
— И правда везёт.
Сяогэ и Се Танжоу уже вышли и направились пешком.
— Брат Толстяк, дядя Пань, пойдем пешком.
Толстяк и Пань Цзы открыли дверцы, взяли рюкзаки и пошли, бросив машину.
— Сяогэ, госпожа Се, подождите меня!
Се Танжоу посмотрела на браслет.
— Брат, ты меня слышишь, брат?
Се Юйчэнь как раз остался без воды, когда вдруг услышал голос — оказывается, это браслет.
— Жоуэр, этот браслет ещё и на связь способен?
— Да, я его специально изготовила. У меня ещё есть еда, я и её тебе передам. Вы вдвоём ловите.
Как только она это сказала, оттуда посыпалось множество вещей.
Взглянув на эту кучу, Се Юйчэнь безнадежно вздохнул.
— Вещи, конечно, хорошие, но долго не продержатся.
Се Танжоу: — Со мной же ты. Забыл? Я изучаю даосское искусство. Это всё повар мне приготовил. Когда приготовил, я сразу убрала в пространство. Ты тоже положи эти вещи в пространство. В браслете, который я тебе дала, есть пространство в десять квадратных метров. Не так уж много, но еду сохранить можно. Положи туда всё это — пространство статично.
Се Юйчэнь с любопытством прикоснулся к еде, и та в самом деле исчезла в браслете.
— И правда неплохо.
— Жоуэр, в этом браслете, который ты мне дала, тоже есть пространство.
— Да.
Они ещё немного поболтали и отключились.
— Жоуэр, похоже, и вправду дело своё знает. Думаю, господин Хэй не станет болтать попусту?
— С чего бы? Господин Хуа, можете не беспокоиться, я болтать не буду.
Се Юйчэнь, глядя на серьёзное выражение лица Хэй Сяцзы, понял, что тот говорит правду.
Но в душе Се Юйчэнь всё равно думал: Жоуэр слишком наивна и добра. Видно, в будущем за ней нужно присматривать повнимательнее и не позволять раздавать это кому попало.
А вдруг попадётся кто-то со злым умыслом и разнесёт эту новость — тогда будут неприятности.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…