Перейти к содержимому главы
Глава 5

Глава 5

1 025 слов5 минут чтения

Се Танжоу почувствовала, что кто-то подошёл, подняла голову и увидела стоящего перед ней Чжан Цилиня, который протягивал руку.
Се Танжоу слегка удивилась, а потом подумала, что он, возможно, хочет есть.
— Цинфэн, принеси немного еды. Да, и раздай всем остальным, ведь если это не съесть сегодня, завтра будет уже невкусно, а через день-другой испортится.
— Хорошо.
Цинъу принёс всю еду, а Цинфэн раздал остатки другим, за что получил их благодарность.
— Брат, попробуй вот это. Эти сэндвичи с мясом и блинчики с начинкой я специально заказала у повара, всё из хорошего мяса. Жаль только, что лёд растаял, но напитки всё ещё вкусные.
Се Юйчэнь взял еду и начал есть.
Се Танжоу протянула два мясных сэндвича Чжан Цилиню, взяла стакан с напитком, воткнула трубочку и вложила в руку Чжан Цилиня.
— Держи.
Чжан Цилинь сказал: — Спасибо.
Се Танжоу сказала: — Не стоит. Ты и У Се — между вами действительно нет любовных отношений? Я ведь расспрашивала о вас.
В ясных глазах Се Танжоу читались недоумение и любопытство.
Хэй Сяцзы не сдержал смеха.
— Ха-ха-ха-ха-ха, Жоуэр, Немой и Младший третий господин — их отношения действительно необычные.
Се Танжоу уверенно заявила: — Я же говорила, что ваши отношения не заурядны. Кто из вас сверху, кто снизу?
Се Юйчэнь, услышав это, закашлялся несколько раз.
— Жоуэр!
Се Танжоу потёрла нос, виновато улыбнулась и продолжила есть.
Чжан Цилинь, который обычно был неразговорчив, услышав это, поспешил объяснить: — У Се всего лишь друг.
Хэй Сяцзы откусил кусок мясного сэндвича и запил глотком напитка. — Этот Немой относится к Младшему третьему господину необычно. Жоуэр, я думаю, твоя догадка верна.
Глаза Се Танжоу засияли, но тут она почувствовала на себе чей-то взгляд, в котором читалась чуть ли не обида.
Се Танжоу кашлянула и похлопала по коврику рядом с собой.
— Садись сюда.
В следующую секунду Чжан Цилинь сел. Се Юйчэнь взглянул на это, словно хотел что-то сказать, но промолчал.
— Жоуэр, впредь на улице держись подальше от этих мужчин, у всех у них недобрые намерения.
Хэй Сяцзы, проглотив последний кусок мясного сэндвича и допив остатки напитка, сказал: — Господин Хуа, это верно сказано. Кроме меня, у всех остальных намерения недобрые.
Се Юйчэнь с досадой взглянул на Хэй Сяцзы. — Ты такой же.
Хэй Сяцзы повалился на землю с воплями, изображая обиду. — Господин Хуа, это напраслина. Разве может кто-то не любить такую красивую и милую девушку, как Жоуэр? Я прав, Немой?
Чжан Цилинь неожиданно хмыкнул в знак согласия.
Хэй Сяцзы приподнял бровь.
Се Танжоу лежала в спальнике, как вдруг услышала кашель. Спросонья она приподнялась.
— Простудился? Кто простудился? У меня есть лекарство. Цинфэн.
Цинфэн появился неизвестно откуда.
— Молодой господин, лекарство.
Хэй Сяцзы, увидев подходящий момент, взял флягу с водой и протянул её.
— На, попей воды.
Се Юйчэнь сел, посмотрел на флягу перед собой, затем на Хэй Сяцзы.
— На улице так темно, а ты в тёмных очках — разве ты хоть что-то видишь?
Хэй Сяцзы ответил: — Чем темнее, тем лучше я вижу.
Голос Се Танжоу прозвучал мягко и нежно, с нотками ещё не рассеявшегося сна. — Брат, вода, которую ты принёс, отличается от той, что взяла я.
Се Юйчэнь взглянул на лицо Хэй Сяцзы, взял флягу, которую протянул Цинфэн, и сделал глоток. Вода оказалась с едва уловимой сладостью, и он почувствовал себя гораздо бодрее.
В глазах Се Юйчэня мелькнуло удивление.
Хэй Сяцзы, поняв, что Се Юйчэнь о чём-то вспомнил, снова полез в рюкзак и достал коробку жареного риса с мясом и зелёным перцем.
— Будешь жареный рис с мясом и зелёным перцем?
— Я не люблю зелёный перец, спасибо.
Хэй Сяцзы протянул ему галету.
— Будешь галету?
Се Юйчэнь с отвращением оттолкнул руку Хэй Сяцзы. — Слишком сухо.
Хэй Сяцзы настойчиво предлагал: — Я тебе скажу, галета в пустыне — это настоящая роскошь.
Се Юйчэнь сказал: — Если так, то эта галета, должно быть, очень дорогая.
Се Танжоу тоже уже не могла уснуть. Она протёрла глаза. — Брат хочет есть? У меня есть саморазогревающийся суп. Хочешь?
Хэй Сяцзы удивился. — Ты взяла с собой саморазогревающийся суп? Но сюда ты не могла взять только суп, правда? Много ли в нём еды?
Се Танжоу вылезла из спальника. — Хэй Сяцзы, этого ты не знаешь. Цинъу, ты видел его большой рюкзак? По правде говоря, он не человек, он кукла. Мало того, что он искусен в боевых искусствах, так ещё и очень силён. Поэтому он несёт кучу вещей.
Хэй Сяцзы спросил: — Неудивительно, что остальные несли так мало, а он — так много. Оказывается, он кукла. А Цинфэн — он тоже кукла?
Се Танжоу ответила: — Да, я его сделала. Брат, когда вернёмся, я подарю тебе куклу-телохранителя, которую сама сделаю.
Се Юйчэнь сказал: — Оставь себе.
Се Танжоу махнула рукой: — Брат, ты забыл, что я училась кое-каким странным вещам? Как только я научилась, первым делом создала для себя защитный механизм. Если кто-то попытается меня отравить, я сразу это почувствую. Если что-то пойдёт не так, Цинфэн и Цинъу меня предупредят. У кукол нет разума, я за них спокойна.
Хэй Сяцзы и Се Юйчэнь всё поняли. Неудивительно, что эти двое выглядели такими бесстрастными. Они думали, что у них просто мало эмоций на лице, но никак не ожидали, что это куклы.
Се Танжоу весело сказала: — Будьте спокойны, я уже расставила вокруг защитные формации. Никто другой ничего не услышит. Брат, тот браслет, что я тебе дала, носи его постоянно.
— Хорошо, поспи немного. Завтра нужно вставать рано.
— Ладно.
Се Танжоу снова зевнула и легла спать.
Хотя было темно, Хэй Сяцзы всё равно мог ясно разглядеть спящее лицо Се Танжоу.
Взгляд за тёмными очками был таким нежным.
Се Юйчэнь лишь мельком взглянул на них, отпил воды и снова закрыл глаза.
Взошло солнце. Все собрали вещи и погрузили их в машины.
— Всё, что смогли найти, пригнали сюда.
А Нин крикнула тем, кто ещё отдыхал: — Внимание всему отряду! Собирать вещи. Через пять минут выступаем к Городу Демонов.
Се Танжоу приехала и вышла из машины неподалёку от Города Демонов.
— Здесь можно укрыться от песка и ветра. Разбивайте лагерь, все по отдельности.
Все разошлись по своим делам.
Хэй Сяцзы подошёл к Се Юйчэню и Се Танжоу. — Господин Хуа, Жоуэр, не желаете воспользоваться услугой по установке палатки?
Се Юйчэнь повернулся к Хэй Сяцзы: — Сколько?
Хэй

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…